আলাপ:কুরআন
উইকিপ্রকল্প ইসলাম | ||||||||||||||
|
কুরআন নিবন্ধটি ভালো নিবন্ধের জন্য মনোনীত হয়েছিল; কিন্তু সে সময়ে এটি ভালো নিবন্ধের মানদণ্ড সম্পূর্ণরূপে পূরণ করতে পারে নি। নিচে নিবন্ধটির উন্নয়নের ব্যাপারে কিছু পরামর্শ থাকতে পারে। এসব সমস্যা নিরসন হলে নিবন্ধটি পুনঃমনোয়ন করা যেতে পারে। সম্পাদক যদি মনে করেন যে নিবন্ধটি সঠিকভাবে মূল্যায়িত হয়নি, তবে তিনি পুনর্মূল্যায়নের আবেদন করতে পারেন। | ||||
|
এই পাতাটি কুরআন নিবন্ধের উন্নয়ন নিয়ে আলোচনার জন্য আলাপ পাতা। | |||
| নিবন্ধ সম্পাদনার নীতিমালা
|
কুরআন ভালো নিবন্ধের মানদণ্ডের ভিত্তিতে দর্শন এবং ধর্ম বিষয়ক ভালো নিবন্ধ হিসেবে তালিকাভুক্ত হয়েছে। আপনি নিবন্ধটিতে আরও উন্নয়ন করতে পারেন, সাহসী হোন ও তাই করুন। যদি নিবন্ধটিতে মানদণ্ড অনুসৃত না হয়, তাহলে এটির পূনঃমূল্যায়ন হতে পারে। পর্যালোচনা: ২ আগস্ট ২০২৪। (পর্যালোচিত সংস্করণ)। |
মৌলিক গবেষণা সন্দেহে সম্পাদিত অংশ
সম্পাদনাঅংশটি নিবন্ধ থেকে সরিয়ে এনে আলোচনার জন্য রাখা হলো। আলোচনায় রাখার ব্যাপারে ঐকমত্য হলে তা আবার নিবন্ধে সরিয়ে দেওয়া যাবে।
- ==কুরআনের সংজ্ঞা==
- কুরআনের সংজ্ঞা নিম্নরূপ,
- এটি আল্লাহর কালাম যা তাঁর বান্দা মুহাম্মদ (সা) এর উপর আরবী ভাষায় নাযিল হয়েছে। এটি একটি মু'জিযা এর সবচেয়ে সংক্ষিপ্ত সূরার ক্ষেত্রেও। এটি লিপিবদ্ধ আছে এবং আমাদের কাছে এটি মুতাওয়াতির বর্ণনায় এসে পৌছেছে। এর পঠন এর মাধ্যমে আমরা আল্লাহর ইবাদত করি এবং সূরা ফাতেহা দিয়ে এর শুরু এবং সূরা নাস দিয়ে এর সমাপ্তি। (আল-ইহকাম, আল-আমিদি ১/২৮, রওদাতুন নাজির, ইবনে কুদামা আল মাকদিসি ১/১৭৮)
- উপরোক্ত সংজ্ঞা থেকে বিভিন্ন বিষয় উঠে আসে। প্রথমত এটি আল্লাহ-র কালাম। এবং সেই কালাম যা হচ্ছে অলৌকিক (এ'জাজ)। কোরআনের এ’জাজ হচ্ছে এর অতি উচ্চমাত্রার বাগ্মীতা বা বাকশৈলিতা। এবং আল্লাহর অন্য কোনো কথা এ কোরআনের অংশ হবে না, উদাহরনসরূপ: হাদিসে কুদসী।
- দ্বিতীয়ত সম্পূর্ণ কোরআনই আরবী ভাষায় নাযিলকৃত। এটি সম্পূর্ন আরবী এবং এতে কোনো বিদেশী শব্দ নেই। ইমাম শাফী' তার আর-রিসালাহ গ্রন্থে বলেন: 'আল কোরআন এই দিক নির্দেশনা দেয় যে আল্লাহর কিতাবের কোনো অংশই আরবী ভাষার বাইরে নয়...।' যারা এ ধরনের মতামত ব্যক্ত করেন যে কোরআনে অনারব শব্দ বিদ্যমান, তারা হয়তো কিছু শব্দ পেয়েছেন যা কিছু আরবের কাছে অপরিচিত। কিন্তু যেহেতু শব্দগুলো কোরআনে এসেছে, তাই সেসব শব্দ আরবী শব্দ হিসেবেই বিবেচিত হবে। অসংখ্য আয়াত এ নির্দেশনা দেয় যে কোরআন সম্পূর্ন আরবী ভাষায় নাযিলকৃত। যেমন:
- نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الأمِينُ ~ عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ ~ بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ
- বিশ্বস্ত রুহ একে নিয়ে অবতরন করেছে। আপনার হৃদয়ে, যাতে আপনি ভীতি প্রদর্শনকারীদের অন্তর্ভূক্ত হন। সুস্পষ্ট আরবী ভাষায়। [সূরা শু'আরা: ১৯৩-১৯৫]
- وَكَذَلِكَ أَنْزَلْنَاهُ حُكْمًا عَرَبِيًّا
- এমনিভাবে আমি এ কোরআনকে আরবী ভাষায় নির্দেশরুপে নাযিল করেছি। [সূরা রাদ: ৩৭]
- وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا
- এমনিভাবে আমি আপনার প্রতি আরবী ভাষায় কোরআন নাযিল করেছি। [সূরা শুরা: ৭]
- قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
- আরবী ভাষায় এ কোরআন বক্রতামুক্ত, যাতে তারা সাবধান হয়ে চলে। [সূরা যুমার: ২৮]
- وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُ بَشَرٌ لِسَانُ الَّذِي يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِيٌّ وَهَذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُبِينٌ
- আমরা তো ভালোভাবেই জানি যে, তারা বলে: তাকে জনৈক ব্যাক্তি শিক্ষা দেয়। যার দিকে তারা ইঙ্গিত দেয় তার ভাষাতো আরবী নয়, এবং এ কোরআন পরিষ্কার আরবী ভাষায়। [সূরা নাহল: ১০৩]
- কোরআনের অনুবাদও কোরআন বলে গন্য হবে না তা যতই বিশুদ্ধ হোক না কেন। এ কারণেই আমরা অনুবাদ হতে আহকাম আহরন করতে পারি না, অনুবাদ দিয়ে নামাযও পড়া যায়না এবং অনুবাদ পঠনে ইবাদতও হয়না।
- তৃতীয়ত, কোরআন আমাদের মাঝে মুতাওয়াতির বর্ণনার মাধ্যমে এছে পৌছেছে যা একে নিশ্চিত বিশুদ্ধতা দান করে। এটি আমাদের কাছে রাসূলুল্লাহ (সা) এর সময় হতে মুখস্থ ও লিখিতরূপে আজকের দিন পর্যন্ত এসে পৌছেছে। [১]
এটি মৌলিক গবেষণা মনে হচ্ছে সে বিষয়ে আমার ধারণা আগেই প্রকাশ করছি। তাছাড়া সূত্র দেওয়া হয়েছে ব্লগসাইটের, যা এমন ব্যাপার লেখার ক্ষেত্রে গ্রহণযোগ্য সূত্র নয়। — তানভির • আলাপ ↑ অবদান ↓ ১৬:৩১, ২৯ ডিসেম্বর ২০০৯ (ইউটিসি)
- @Wikitanvir: আপনার সন্দেহ সম্পূর্ণ অমূলক যে উদ্ধৃতাংশ মৌলিক গবেষণা। এখন থেকে হাজার বছর আগেই এ বিষয়গুলো নিয়ে গবেষণা করা হয়েছে এবং কুরআর বিষয়ক বইপত্রে এ সবের সূত্র আছে। প্রকৃতঅবস্থা হলো এই যে, আমি যা জানি পৃথিবী তার চেয়ে অনেক বিশাল; আমি যা কল্পনা করতে পারি, বাস্তব তা থেকে অনেক অনেব বেশী ব্যাপক। তাই নিশ্চিত না হয়ে সন্দেহ বা থারণা করা সমীচীন সম্পাদকীয় পন্থা নয়। সূত্র সম্পর্কে বক্তব্য হলো এই যে, ব্লগসাইট থেকে নেয়া হয়েছে এ কথা সত্য। কিন্তু ব্লগসাইটগুলো যে সকল ওয়েবসাইট থেকে উদ্ধারণ করেছে, সেগুলো একটু তালাশ করলেই পাওয়া যায়। বেয়াদবি নিজগুণে প্রমার্জনা করবেন। — EditBangla (আলাপ) ০৭:১৫, ৪ অক্টোবর ২০১৮ (ইউটিসি)
প্রথম প্যারার সংজ্ঞাটির জন্য উপযুক্ত তথ্যসূত্র
সম্পাদনাপ্রথম প্যারায় অবস্থিত সংজ্ঞাটির জন্য উপযুক্ত তথ্যসূত্র দেয়া হল। আশাকরি এ অংশটি প্রবন্ধে ফেরত নেবার বিষয়টি বিবেচনা করবেন।
এটি আল্লাহর কালাম যা তাঁর বান্দা মুহাম্মদ (সা) এর উপর আরবী ভাষায় নাযিল হয়েছে। এটি একটি মু'জিযা এর সবচেয়ে সংক্ষিপ্ত সূরার ক্ষেত্রেও। এটি লিপিবদ্ধ আছে এবং আমাদের কাছে এটি মুতাওয়াতির বর্ণনায় এসে পৌছেছে। এর পঠন এর মাধ্যমে আমরা আল্লাহর ইবাদত করি এবং সূরা ফাতেহা দিয়ে এর শুরু এবং সূরা নাস দিয়ে এর সমাপ্তি। (আল-ইহকাম, আল-আমিদি ১/২৮, রওদাতুন নাজির, ইবনে কুদামা আল মাকদিসি ১/১৭৮) আল-ইহকাম, আল-আমিদি
- সংজ্ঞা অনুচ্ছেদে যোগ করা হলো। — তানভির • আলাপ ↑ অবদান ↓ ১৪:৩৩, ৫ জানুয়ারি ২০১০ (ইউটিসি)
- যেহেতু বাংলায় লিখছি, তাই লেখার ভাষাটা প্রাঞ্জল খাঁটি বাংলায় হতে আশা করি অসুবিধে নেই। আমি "কালাম" শব্দটির পাশে "বা বক্তব্য" কথাটি দ্বারা প্রাঞ্জল করার পক্ষে। "বান্দা" শব্দটির বদলে "দাস" শব্দটি ব্যবহারের পক্ষপাতি। "নাযিল"-এর বদলে "অবতীর্ণ"। "এর পঠন এর" না লিখে "এর পঠনের" লেখা যৌক্তিক মনে করছি। "মু'জিযা" শব্দটির পাশে "বা অলৌকিক নিদর্শন" লেখা প্রাঞ্জল মনে করছি। সরাসরি নিবন্ধে পরিবর্তন করলাম না, যাতে মূল তথ্যসূত্রের সাথে বক্তব্যের ভাবের অমিল না হয়। আপনি আশা করি মূল বক্তব্যের সাথে ভাবের মিল রেখে প্রস্তাবিত পরিবর্তনগুলো বিবেচনা করবেন। ধন্যবাদ।Mayeenul Islam (আলাপ) ১৬:১৮, ১৪ মে ২০১০ (ইউটিসি)
- @Mayeenul Islam: @Wikitanvir: অনুগ্রহ করে জানবেন যে, পরিভাষা নামে একটি জিনিস আসে। আভিধানিক শব্দ দিয়ে বিভিন্ন বিদ্যার বিষয়বস্তু পরিষ্কার হয় না বিধায় পারিভাষিক শব্দ আবিষ্কার ও ব্যবহার করা হয়। ইসলামী বিষয়েও তা প্রযোজ্য হবে। এটা না অবৈধ, না অপ্রচলিত। ইসলাম বিষয়ক নিবন্ধে ইসলামী পরিভাষা ব্যবহার না করলে যদি অর্থের এবং তাৎপর্যের ভ্রষ্টতা জন্ম হয় তার জন্য কে দায়ী হবে? আর তাতে উইকিপিডিয়া গ্রহণযোগ্যতা হারাবে। তাই নয় কি? — EditBangla (আলাপ) ০৭:২৩, ৪ অক্টোবর ২০১৮ (ইউটিসি)
- যেহেতু বাংলায় লিখছি, তাই লেখার ভাষাটা প্রাঞ্জল খাঁটি বাংলায় হতে আশা করি অসুবিধে নেই। আমি "কালাম" শব্দটির পাশে "বা বক্তব্য" কথাটি দ্বারা প্রাঞ্জল করার পক্ষে। "বান্দা" শব্দটির বদলে "দাস" শব্দটি ব্যবহারের পক্ষপাতি। "নাযিল"-এর বদলে "অবতীর্ণ"। "এর পঠন এর" না লিখে "এর পঠনের" লেখা যৌক্তিক মনে করছি। "মু'জিযা" শব্দটির পাশে "বা অলৌকিক নিদর্শন" লেখা প্রাঞ্জল মনে করছি। সরাসরি নিবন্ধে পরিবর্তন করলাম না, যাতে মূল তথ্যসূত্রের সাথে বক্তব্যের ভাবের অমিল না হয়। আপনি আশা করি মূল বক্তব্যের সাথে ভাবের মিল রেখে প্রস্তাবিত পরিবর্তনগুলো বিবেচনা করবেন। ধন্যবাদ।Mayeenul Islam (আলাপ) ১৬:১৮, ১৪ মে ২০১০ (ইউটিসি)
প্রধান শিরোনাম
সম্পাদনাপ্রধান শিরোনাম "কুরআন" না হয়ে "আল কুরআন" (ক-হ্রস্ব উ-কার) অথবা "আল ক্বুরআন" (ক-ব-হ্রস্ব উ-কার) হওয়া উচিত বলে মনে করছি। যেহেতু মূল আরবি ভাষায় "আল ক্বুরআন" (ক-ব-হ্রস্ব উ-কার) সঠিক।Mayeenul Islam (আলাপ) ১৬:২২, ১৪ মে ২০১০ (ইউটিসি)
কতিপয় বানান ও শুদ্ধতা
সম্পাদনাকতিপয় বানানের ব্যাপারে বিশেষ নজর দেয়ার অনুরোধ করছি, যেমন:
- ঐশী নয় বরং ইসলামের ক্ষেত্রে হবে ঐশ্বিক। কেননা ঐশী শব্দটা স্ত্রীবাচক। সাধারণ অর্থে তাই ঐশ্বিক গ্রহণযোগ্য হবে।
- আরবী নয়, বরং আরবি গ্রহণযোগ্য।
- আরবি 'হযরত' মানে হলো 'জনাব'। তাই যেহেতু বাংলা উইকিপিডিয়ায় লিখছি আমরা, তাই বাংলায় জনাব লেখাটাই বেশি যৌক্তিক মনে করছি। ধন্যবাদ।Mayeenul Islam (আলাপ) ০২:২৯, ৬ জুন ২০১০ (ইউটিসি)
নিচে লেখুন
সম্পাদনাআমি স্বয়ং এ উপদেশগ্রন্থ অবতরণ করেছি এবং আমি নিজেই এর সংরক্ষক।[৬]
কুরআন নিবন্ধে উপরের লাইনের পরের লেখা টুকু সরিয়ে ফেলুন অথবা নিচে কোথাও লিখুন ৷ উপরের লাইনের নিচের কথাটুকু যে সত্যি নয় তা যদি জানতে যান ৷ তাহলে আপনারা ইউটুবে (জাকির নায়েক এবং উইলিয়াম কেম্বেলের বিতর্ক দেখতে পারেন ৷ ভিডিও দেখতে সার্চ করুন কুরআন এবং বাইবেল আধুনিক বিজ্ঞানের আলোকে 'পরে লিংকটা দেব ৷
DEBATE : THE QUR'AN AND THE BIBLE IN THE LIGHT OF SCIENCE | LECTURE + Q & A | DR ZAKIR NAIK
লিংক দিতে পারলাম দয়া সার্চ করুন ৷
ডেড লিংক
সম্পাদনাen:Wikipedia:External_links#What can be done with a dead external link থেকে, "Links to dead URLs in a list of external links are of no use to Wikipedia articles. Such dead links should either be updated or removed. It may be worth checking to see if there is a working version of the link in an earlier version of the article. Note, however, that the matter is different for references."
আমার সম্পাদনা কী ভুল ছিল? -- Ahmad ০৪:০৮, ২ নভেম্বর ২০১৮ (ইউটিসি)
- আচ্ছা; সম্পাদনা গৃহীত হলো। - Ashiq Shawon (আলাপ) ০৮:০৭, ২ নভেম্বর ২০১৮ (ইউটিসি)
- ধন্যবাদ। আমার ভুল হলে ধরিয়ে দিবেন -- Ahmad ১২:১২, ২ নভেম্বর ২০১৮ (ইউটিসি)
- একটা লিংক কাজ করছে না, ওটা সংশোধন করেছি। আপনি অনুমোদন করে দিন। -- Ahmad ১৩:২১, ২ নভেম্বর ২০১৮ (ইউটিসি)
@এম আবু সাঈদ: "কুরআনুল কারীম (অনুবাদ ও সংক্ষিপ্ত তাফসীর)" নামক বহিঃসংযোগটা বাদ দিয়ে দিন। ওটা ডেড লিংক। (আমি সংশোধিত লিংকটা দিয়েছিলাম অনুমোদিত হয়নি) -- Ahmad ১৬:৪১, ৩ নভেম্বর ২০১৮ (ইউটিসি)
- @Ahmad Kanik:, আপনি যে সংশোধিত লিংকটা দিয়েছিলএন, সেটাও ডেড লিংক। আমি দুইটি ব্রাউজার দিয়ে পরিক্ষা করে অতঃপর কেটে দিয়েছি। --আবু সাঈদ (আলাপ) ০২:২৬, ৪ নভেম্বর ২০১৮ (ইউটিসি)
(সাঃ/সঃ) এবং (রাঃ)
সম্পাদনা@আফতাবুজ্জামান: NahidsultanBot পাতা হতে (সাঃ/সঃ) এবং (রাঃ) মুছে দিয়েছে। এটি মুসলিমদের কাছে সংবেদনশীল একটি বিষয় এবং পাতাটিও মুসলিমদের ধর্মগ্রন্থ কুরআন বিষয়ক। যেহেতু এই পাতায় পর্যালোচনা চালু রয়েছে তাই নিরীক্ষক হিসেবে পযালচনা করার সময় দেখলাম। এখন ভাই বুঝতেছি না সংশোধন গ্রহণ করব কি না।একজন মহাপুরুষ (আলাপ) ০৮:০০, ২৮ জানুয়ারি ২০২০ (ইউটিসি)
- @Nafiur14: আপতত গ্রহণ করেন। কোন আলোচনা উইকিপিডিয়া:উইকিপ্রকল্প ইসলাম-এ করা যাবে। --আফতাবুজ্জামান (আলাপ) ২০:৫৭, ২৮ জানুয়ারি ২০২০ (ইউটিসি)
ভালো নিবন্ধের পর্যালোচনা
সম্পাদনাসরঞ্জামবাক্স |
---|
- এই পর্যালোচনাটি আলাপ:কুরআন/ভালো নিবন্ধ ১ থেকে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে। এই অনুচ্ছেদের সম্পাদনা লিঙ্কটি পর্যালোচনাতে মন্তব্য যোগ করতে ব্যবহার করা যেতে পারে।
পর্যালোচক: ইফতেখার নাইম (আলাপ · অবদান) ০৪:৩৬, ১০ অক্টোবর ২০২০ (ইউটিসি)
- ভালো নিবন্ধ পর্যালোচনা (কোনগুলো ভালো নিবন্ধের গুণাবলী এবং কোনগুলো গুণাবলী বিবেচিত হয়না সেগুলো সম্পর্কে জানুন)
- নিবন্ধটি সুলিখিত।
- ক) (গদ্য):
খ) (রচনাশৈলী সহ বিন্যাস, তালিকা ইত্যাদি):
- ক) (গদ্য):
- তথ্যগতভাবে নির্ভুল এবং যাচাইযোগ্য।
- ক) (তথ্যসূত্র):
খ) ( নির্ভরযোগ্য উৎস থেকে উদ্ধৃতি করা হয়েছে):
গ) (মৌলিক গবেষণা):
- ক) (তথ্যসূত্র):
- নিবন্ধের ব্যাপকতা বা ব্যপ্তি রয়েছে।
- ক) (প্রধান বিষয়):
খ) (মূল বিষয়েই নিবন্ধ আছে কিনা):
- ক) (প্রধান বিষয়):
- নিরপেক্ষভাবে লিখিত।
- পক্ষপাত ব্যতীত তুল্যমূল্য উপস্থাপনা:
- পক্ষপাত ব্যতীত তুল্যমূল্য উপস্থাপনা:
- নিবন্ধটি স্থিতিশীল।
- কোনো সম্পাদনা যুদ্ধ নেই, ইত্যাদি:
- কোনো সম্পাদনা যুদ্ধ নেই, ইত্যাদি:
- যথাযথ স্থানে বর্ণনাসহ চিত্র ব্যবহৃত হয়েছে।
- ক) ( সকল মুক্ত ছবি আছে কিনা বা কোনো সৌজন্যমূলক ছবি থাকলে তা ঠিক বর্ননা করা আছে কিনা ):
খ) (ছবিতে ছবির উপযোগী বর্ণনা আছে কিনা):
- ক) ( সকল মুক্ত ছবি আছে কিনা বা কোনো সৌজন্যমূলক ছবি থাকলে তা ঠিক বর্ননা করা আছে কিনা ):
- সিদ্ধান্ত:
- উত্তীর্ণ/অনুত্তীর্ণ:
- উত্তীর্ণ/অনুত্তীর্ণ:
পর্যালোচনার অগ্রগতি
সম্পাদনাপ্রিয় ইফতেখার নাইম
অসময়ে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত। আমি ভালো নিবন্ধসমূহ ব্যবস্থাপনা করার সময়ে লক্ষ্য করেছি যে, এই আলাপ পাতায় গত এক সপ্তাহ ধরে কোনোরূপ আলোচনা কিংবা বার্তালাপ হয়নি। এর অর্থ অনেক প্রকারেরই হতে পারে। কিন্তু যদি নিবন্ধটি সংস্কারের জন্য সময় দেওয়া হয়ে থাকে, তবে অনুগ্রহপূর্বক মূল আলাপ পাতায় {{ভালো নিবন্ধের জন্য মনোনীত}} টেমপ্লেটে |status=
পরামিতির মান স্থগিত
লিখুন। ধন্যবাদ। নকীব বট (আলাপ) ০০:২০, ১৭ অক্টোবর ২০২০ (ইউটিসি)
সমালোচিত এবং আক্রমণাত্বক বিষয় বস্তু অপসারন
সম্পাদনাপ্রায় ৬ বছর পর বাংলা উইকিপিডিয়ায় আসলাম। একটা বিষয় খুবই খারাপ লাগলো কুরআন নিবন্ধের মতো একাটি নিবন্ধে Ben Bilal (আলাপ) নিয়মিত সমালোচিত এবং ইসলামের জন্য অবমানকর বিষয়বস্তু সংযোজন করে গেছেন।
Ben Bilal (আলাপ) দ্বারা সংযোজনকৃত সকল বিষয়বস্তু যান্ত্রিক ভাবে অনুবাদকৃত। তথ্য সূত্র হিসেবে WikiIslam এর মতো ইসলাম বিরোধী ওয়েবসাইট ব্যবহার করা হয়েছে, যা কখনো বিশ্বকোষীয় সম্পাদনা হতে পারেনা।
সাম্প্রদায়িক সম্প্রীতি বিনষ্টে এই ব্যক্তি বিভিন্ন ভাষার উইকিপিডিয়াতে একই ধরনের সম্পাদনা চালাচ্ছেন। ইংরেজি উইকিপিডিয়ায় তাকে ইতিমেধ্যে ব্যান করা হয়েছে।
https://en.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/Ben_Bilal (ইতিমধ্যে সম্পাদনা বাতিল এবং ব্যান করা হয়েছে)
https://my.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/Ben_Bilal
https://es.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/Ben_Bilal
https://fr.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/Ben_Bilal (ইতিমধ্যে সম্পাদনা বাতিল এবং ব্যান করা হয়েছে)
মোটামুটি সব ভাষার উইকিপিডিয়াতেই একই কাজ করে যাচ্ছে। এবং অধিকাংশ উইকিপিডিয়াতে এখনো ওনার সম্পাদনা বাতিল করা হয়নি। এমন অবস্থায় আমি মনেকরি এই ব্যবহারকারিকে বাংলা উইকিপিডিয়া সম্পাদনা থেকে বাধা প্রদান করা হোক। আর অন্য ভাষার উইকিপিডিয়ার ব্যাপারে কিছু করা যায় কি?
বাংলা উইকিতে আমি Ben Bilal (আলাপ) এর সম্পাদনা গুলি বাতিল করেছি। মাঝখানে আরো অনকে সম্পাদনা থাকায় একটু কষ্ট হয়েছে। দয়াকরে কেউ একজন কুরআন ও শরিয়ত নিবন্ধে একটু নজর দিলে ভালো হয়।
ধন্যবাদ ও সবার জন্য শুভ কামনা। -- সাজিদ বার্তা ১৩:৩৬, ২০ ডিসেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)
- @মো: সাজিদ মাহামুদ জ্বি ভাই!! ইনার সম্পাদনাগুলো WP:VAND সমতুল্য। সম্পাদনাগুলো নিরেপক্ষ নয়। নিজস্ব প্রোপ্যাগান্ডা (উদ্দেশ্যমূলক সম্পাদনা) চালাচ্ছে। https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAuth?target=Ben+Bilal কেন্দ্রীয় বিবরণীতে ৭টি প্রকল্পে বাঁধা প্রদান করা হয়েছে। এখানেও বাঁধা প্রদানে সমর্থন -- Prodipto Deloar (আলাপ • অবদান • লগ) ০৫:৫১, ২২ ডিসেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)
- @Sajidmahamud835 পিং হয়নি আগে। -- Prodipto Deloar (আলাপ • অবদান • লগ) ০৫:৫২, ২২ ডিসেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)
- ধন্যবাদ ভাইয়া, লিংকটি দিয়ে অনেক উপকার করলেন। এমন কিছু খুজতে ছিলাম যেখান থেকে উনি কোথায় কোথায় সম্পাদনা করছে একসাথে দেখা যাবে। অন্য অন্য ভাষার উইকিতেও ওনার সম্পাদনা গুলি বাতিল করার চেষ্টা করছি। যেহেতু উনি কেবল গুগল ট্রান্সলেটর ব্যবহার করে একই জিনিস পেস্ট করে গেছেন, খুজে বের করে বাতিল করা খুব একটা কঠিন হবে না। কারো হাতে সময় ও ইচ্ছা থাকলে এব্যপারে সাহায্য করতে পারেন। -- সাজিদ বার্তা ০৯:০৫, ২২ ডিসেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)
- @মো: সাজিদ মাহামুদ: ভাষা জানেন না এমন প্রকল্পের সম্পাদনা সরাসরি বাতিল না করে সেই প্রকল্পের সক্রিয় সদস্যদের সাহায্য নেয়া সম্ভবত ভালো হবে (যেহেতু এগুলো সরাসরি ধ্বংসপ্রবণতা নয়)। একজন সক্রিয় প্রশাসককে তার সম্পাদনাগুলো পরীক্ষা করে ব্যবস্থা নেয়ার অনুরোধ করতে পারেন। সংশ্লিষ্ট প্রকল্পে Special:Log/delete লিখে সার্চ করে সর্বশেষ সক্রিয় প্রশাসক খুঁজে পেতে পারেন। — ইয়াহিয়া (আলাপ • অবদান) - ১৩:৪১, ২২ ডিসেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)
- @Sajidmahamud835: দয়া করে Special:Preferences থেকে আপনার স্বাক্ষর পরিবর্তন করুন। ব্যবহারকারী:মো: সাজিদ মাহামুদ না লিখে ব্যবহারকারী:Sajidmahamud835 লিখুন। — ইয়াহিয়া (আলাপ • অবদান) - ১৩:৪৬, ২২ ডিসেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)
- @Yahya ভাইয়া, নাম পরিবর্তনের পর সাক্ষরের লিংক পরিবর্তন করতে ভুলে গেছিলাম। ঠিক করে নিলাম। বিষয়টি খেয়াল করার জন্য ধন্যবাদ। -- সাজিদ বার্তা ১৪:৩৩, ২২ ডিসেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)
- @Yahya ভাইয়া ঠিক বলেছেন। আমি সমস্যা যুক্ত সম্পাদনা গুলোর লিংক, ইংরেজি উকিপিডিয়ায় একই বিষয় নিয়ে সম্পাদনা যুদ্ধ এবং একই বিষয়বস্তু অনুবাদ করে একাধিক ভাষার উইকিতে সংযোজেনের ব্যাপারটি ঐ প্রকল্পের কোন একজন সক্রিয় অবদানকারী / প্রশাসকে জানাব, এবং পরীক্ষা করে ব্যবস্থা নেবার অনুরোধ করব। -- সাজিদ বার্তা ১৪:৩০, ২২ ডিসেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)
- @Sajidmahamud835: দয়া করে Special:Preferences থেকে আপনার স্বাক্ষর পরিবর্তন করুন। ব্যবহারকারী:মো: সাজিদ মাহামুদ না লিখে ব্যবহারকারী:Sajidmahamud835 লিখুন। — ইয়াহিয়া (আলাপ • অবদান) - ১৩:৪৬, ২২ ডিসেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)
- @মো: সাজিদ মাহামুদ: ভাষা জানেন না এমন প্রকল্পের সম্পাদনা সরাসরি বাতিল না করে সেই প্রকল্পের সক্রিয় সদস্যদের সাহায্য নেয়া সম্ভবত ভালো হবে (যেহেতু এগুলো সরাসরি ধ্বংসপ্রবণতা নয়)। একজন সক্রিয় প্রশাসককে তার সম্পাদনাগুলো পরীক্ষা করে ব্যবস্থা নেয়ার অনুরোধ করতে পারেন। সংশ্লিষ্ট প্রকল্পে Special:Log/delete লিখে সার্চ করে সর্বশেষ সক্রিয় প্রশাসক খুঁজে পেতে পারেন। — ইয়াহিয়া (আলাপ • অবদান) - ১৩:৪১, ২২ ডিসেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)
- ধন্যবাদ ভাইয়া, লিংকটি দিয়ে অনেক উপকার করলেন। এমন কিছু খুজতে ছিলাম যেখান থেকে উনি কোথায় কোথায় সম্পাদনা করছে একসাথে দেখা যাবে। অন্য অন্য ভাষার উইকিতেও ওনার সম্পাদনা গুলি বাতিল করার চেষ্টা করছি। যেহেতু উনি কেবল গুগল ট্রান্সলেটর ব্যবহার করে একই জিনিস পেস্ট করে গেছেন, খুজে বের করে বাতিল করা খুব একটা কঠিন হবে না। কারো হাতে সময় ও ইচ্ছা থাকলে এব্যপারে সাহায্য করতে পারেন। -- সাজিদ বার্তা ০৯:০৫, ২২ ডিসেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)
- @Sajidmahamud835 পিং হয়নি আগে। -- Prodipto Deloar (আলাপ • অবদান • লগ) ০৫:৫২, ২২ ডিসেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)
- ইংরেজি, ফরাসি, স্প্যানিশ, পর্তুগিজ, ইতালিয়ান wp. কুরআন ও শরীয়া সম্পর্কে যথেষ্ট তথ্য রয়েছে। কিন্তু আপনি অনেক মুসলিম দেশের ভাষায় (আরবি, বাংলা, উর্দু, ইন্দোনেশিয়ান) যেখানে শরিয়া চর্চা করা হয় সেখানে এই বিষয়গুলির তথ্য পাবেন না। এটা কি যথেষ্ট বিব্রতকর নয়?Ben Bilal (আলাপ) ১১:৩৮, ১৪ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)
- তথ্য দিন, সমস্যা নেই। তবে যান্ত্রিক অনুবাদ গ্রহণযোগ্য নয়। আপনাকে অবশ্যই নিবন্ধে বাংলা সঠিকভাবে লিখতে হবে। -- আফতাবুজ্জামান (আলাপ) ২২:৫১, ১৫ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)
- ইংরেজি, ফরাসি, স্প্যানিশ, পর্তুগিজ, ইতালিয়ান wp. কুরআন ও শরীয়া সম্পর্কে যথেষ্ট তথ্য রয়েছে। কিন্তু আপনি অনেক মুসলিম দেশের ভাষায় (আরবি, বাংলা, উর্দু, ইন্দোনেশিয়ান) যেখানে শরিয়া চর্চা করা হয় সেখানে এই বিষয়গুলির তথ্য পাবেন না। এটা কি যথেষ্ট বিব্রতকর নয়?Ben Bilal (আলাপ) ১১:৩৮, ১৪ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)
কুরআন এর আয়াত বিষয়ক।
সম্পাদনা"মুসলিমদের ধর্ম বিষয়ক গ্রন্থ কুরআন এর আয়াত সংখ্যা ৬৬৬৬" তথ্যটি ভুল। বর্তমানে তা সন্দেহাতীত ভাবে প্রমাণিত। ইংরেজি উইকিপিডিয়াতেও বিষয়টি বিস্তারিত তুলে ধরা হয়েছে। এছাড়াও মুসলিম বিশ্বের অনেক পণ্ডিত ও বিষয়টি নিশ্চিত করেছেন। কুরআনে মোট আয়াত সংখ্যা ৬২৩৬ টি। উক্ত তথ্যটি যোগ করার পরেও তা বাতিল করা হলো কেন বুঝলাম না। রেফারেন্স সহ উল্লেখ করেছিলাম। মোঃ নাদিম আহমেদ (আলাপ) ১৫:৩১, ২৬ এপ্রিল ২০২৩ (ইউটিসি)
- @মোঃ নাদিম আহমেদ, আপনার পরিবর্তনটিতে আপনি আগের তথ্যটিকেই শুধু ঘুরিয়ে ফিরিয়ে অন্যভাবে লিখেছেন, আপনার সংশোধনটির চাইতে পূর্বের সংস্করণটির বর্ণনাভঙ্গি ভালো হওয়াতে আপনার সংশোধনটি বাতিল করা হয়েছে। এরসাথে আপনি আরেকটি তথ্য বাড়িয়ে লিখেছেন যেখানে সূত্র হিসেবে আপনি উইকিপিডিয়ারই সংযোগ ব্যবহার করেছেন, জেনে রাখুন উইকিপিডিয়া কোনও নির্ভরযোগ্য উৎস নয়। → Tanbiruzzaman 💬 ১৭:২৪, ২৬ এপ্রিল ২০২৩ (ইউটিসি)
- অবহিত করার জন্য অসংখ্য ধন্যবাদ। মোঃ নাদিম আহমেদ (আলাপ) ১০:৪৭, ২৭ এপ্রিল ২০২৩ (ইউটিসি)
কোরআনের আয়াত ৬৬৬৬ এটা ভূল তথ্য Drkhan1962 (আলাপ) ১৩:২৬, ২০ ডিসেম্বর ২০২৩ (ইউটিসি)
নবি রাসুলের নামের শেষে (সা.), (রা.), (রহ.) ও (আ.) শব্দগুলো ব্যাবহার প্রয়োজন
সম্পাদনানবী-রাসুল, সাহাবায়ে কেরামের পর তাবেয়ী, তাবে-তাবেয়ী, দ্বীনদ্বার আলেম, বুজুর্গ ব্যক্তিরা একনিষ্ঠ ধর্ম ও আল্লাহ তায়ালার ওপর ঈমান, বিশ্বাস দৃঢ় রাখার দীক্ষা দিয়েছেন মানুষকে। এজন্য যুগে ত্যাগ-তিতিক্ষার নজির রেখে গেছেন তারা। তাদের কাছে প্রত্যেকেই ঋণী। তাদের জন্য দোয়া করা প্রত্যেক মুসলমানের একান্ত দায়িত্ব-কর্তব্য। নবী-রাসুল, সাহাবায়ে কেরাম, তাবেয়ী, তাবে-তাবেয়ী, দ্বীনদ্বার আলেম, বুজুর্গ ব্যক্তিদের জন্য বিশেষ কিছু বাক্য ও পরিভাষা ব্যবহারের মাধ্যমে দোয়া করার রীতি চালু রয়েছে মুসলিমদের মাঝে। এই বাক্য ও পরিভাষাগুলোর যথাযথ ব্যবহার তুলে ধরা হল- সা., স., দ. এ শব্দগুলো সংক্ষেপের যে কোনো একটি লেখা হয় শেষ নবী হজরত মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নামের পর। সা., স. অথবা দ. যেটাই লেখা থাকুক; পড়তে হবে- সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম। এর অর্থ, আল্লাহ তার (নবী মুহাম্মদ) ওপর রহমত ও শান্তি বর্ষণ করুক। ATIQUR1800 (আলাপ) ০৮:১০, ১৪ ডিসেম্বর ২০২৪ (ইউটিসি)
- @ATIQUR1800 আরও পড়ুন: MOS:সাঃ। ― ☪ কাপুদান পাশা (✉) ০৮:৪২, ১৪ ডিসেম্বর ২০২৪ (ইউটিসি)