খাত্তাব হাসান
“ | আমরা যে উইকিপিডিয়ায় বিতর্ক করি, সেটা অনেকটা স্বামী-স্ত্রীর ঝগড়ার মত হয়ে যায়। বেশিরভাগ সময় দেখা যায় উভয়ে একই কথা বলছে; আবার ঝগড়াও চলছে। | ” |
— সমাপনী বক্তব্যে শাবাব মুস্তাফা ভাই, উইকিম্যানিয়া বাংলাদেশ ২০২২ |
আমি খাত্তাব হাসান। উইকিপিডিয়া ও উইকিমিডিয়া প্রকল্পে আগ্রহের জন্য কাজ করা। আপাতত উইকিপ্রকল্প ইসলাম আর উসমানীয় সাম্রাজ্য নিয়ে কাজ করছি। বিস্তারিত কার্যক্রমে দেখুন। যেকোনো প্রয়োজনে আমার আলাপ পাতায় বার্তা দিন।
এছাড়া বাংলা উইকিউক্তির কার্যক্রম নিয়ে কাজ করছি। আশা করছি, খুব দ্রুতই প্রকল্পটি উইকিমিডিয়া প্রকল্পের মূল নামস্থানে চলে আসবে।
গোপনীয়তার প্রয়োজনে বার্তার পরিবর্তে ইমেইলকে অগ্রাধিকার দিন।
উইকিপিডিয়ায় আমাকে সহায়তা করুন!সম্পাদনা
- অনুবাদ: আমার অনুবাদ কার্যক্রম দুইভাবে চলমান।
প্রথমতঃ বিশেষ:বিষয়বস্তু অনুবাদ পাতার মাধ্যমে। অনাকাঙ্ক্ষিতভাবে সেই অনুবাদগুলো চলমান থাকা অবস্থায় আপনি সেগুলো দেখতে পারবেন না।
দ্বিতীয়তঃ ব্যবহারকারী:খাত্তাব হাসান/খেলাঘর পাতায়। এখানে আপনি আমাকে অনুবাদে সহায়তা করতে পারেন, এই পাতায় আপনি উন্নয়নকল্পে পরিবর্তন বা পরিবর্ধন করতে পারেন।
অনুবাদের জন্য কিছু সহজ নির্দেশনা:- কখনোই শব্দে শব্দে গুগল ট্রান্সলেটরের মত রুক্ষ অনুবাদ করবেন না।
- অনুবাদগুলোর তথ্যসূত্রগুলো বুঝেশুনে যথাস্থানে ব্যবহার করুন।
- কোনো অনুচ্ছেদ বা শব্দ বুঝতে না পারলে রেখে দিন। অথবা পাতার মধ্যেই {{সাহায্য করুন}} টেমপ্লেট ব্যবহার করুন।
- মানোন্নয়ন: আমার কৃত নিবন্ধগুলোর মানোন্নয়ন করতে পারেন। বেশিরভাগ সময়ে আমি চেষ্টা করি নির্ভুলভাবে কাজ করতে। তথাপি মানুষ মাত্রই ভুল। এছাড়া আমার ভাষা বেশ রুক্ষ থেকে থাকতে পারে। আমার কৃত অনুদিত বা মূল নিবন্ধগুলোর তালিকা থেকে সেগুলোর মানোন্নয়ন করতে পারেন।
কার্যক্রমসম্পাদনা
আমার মূল আগ্রহ মধ্যযুগের মুসলিম সাম্রাজ্যসমূহ। এছাড়া অন্যান্য ক্ষেত্রগুলোতেও কমবেশি কাজ করি।
আইয়ুবীয় রাজবংশ পাতার কাজ খেলাঘরে বাকি থাকলেও আইয়ুবীয় সালতানাতের মূল সুলতানদের নিবন্ধগুলো অনুবাদ করা হয়েছে। তবে হিমস, সিরিয়া ইত্যাদির প্রাদেশিক সুলতানদের নিবন্ধ অনুবাদ অনেকগুলো বাকি রয়েছে। এতদ্ব্যতীত আইয়ুবীয়দের অংশ নেওয়া সামরিক অভিযানগুলোর অনুবাদ করাও বাকি রয়েছে।
মিশরের মামলুক সুলতানদের নিবন্ধগুলোর অনুবাদ চলমান। ১৩৪০ সাল পর্যন্ত প্রায় অনুবাদ সম্পন্ন হয়েছে। অভিযানগুলোর অনুবাদ বাকি।
উসমানীয় সাম্রাজ্যের অনুবাদগুলো বিক্ষিপ্তভাবে চলমান। আপাতত সামরিক বাহিনীর পদকগুলো অনুবাদ করতে হবে। আইয়ুবীয় ও মামলুকদের শেষ করে উসমানীয়দের নিয়ে গুছিয়ে কাজ করার পরিকল্পনা রয়েছে।