সহস্রনাম (সংস্কৃত: सहस्रनाम) একটি সংস্কৃত শব্দ যার অর্থ "হাজার নাম"।[১] এটি স্তোত্র সাহিত্যের ধারা,[২][৩] সাধারণত একজন দেবতার নাম অনুসারে পাঠ্যের শিরোনাম হিসাবে পাওয়া যায়, যেমন বিষ্ণু সহস্রনাম, যেখানে দেবতাকে এক হাজার নাম, বৈশিষ্ট্য বা উপাধি দ্বারা স্মরণ করা হয়।[১][৪]

স্তোত্র হিসাবে, সহস্র-নামগুলি প্রশংসার গান, এক ধরনের ভক্তিমূলক সাহিত্য।[২] শব্দটি সহস্র (হাজার) ও নামান (নাম) এর যৌগ। সহস্রনামে প্রায়ই অন্যান্য দেবতাদের নাম অন্তর্ভুক্ত করা হয়, যা হেনথিস্টিক সমতুল্যতার পরামর্শ দেয়, এবং অথবা তারা ব্যক্তিগত নামের পরিবর্তে গুণাবলী হতে পারে।[৫] এইভাবে এক হাজার নামের গণেশ সহস্রনাম তালিকায় রয়েছে ব্রহ্মা, বিষ্ণু, শক্তি, শিব, রুদ্র, সদাশিব ও অন্যান্য।[৬] এতে জীব (জীবনী শক্তি), সত্য, পরম (সর্বোচ্চ), জ্ঞান এবং অন্যান্যগুলির মতো উপাধিও অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।[৬] বিষ্ণু সহস্রনাম এর তালিকার কাজ এবং জ্ঞান-যজ্ঞ (জ্ঞান প্রদান) বিষ্ণুর দুটি বৈশিষ্ট্য হিসাবে অন্তর্ভুক্ত।[৭] ললিতা সহস্রনাম, একইভাবে, একজন দেবীর শক্তি অন্তর্ভুক্ত করে যা একজন ব্যক্তির মধ্যে ইচ্ছা, প্রজ্ঞা ও কর্ম হিসাবে প্রকাশ পায়।[৮]

সহস্রনাম দেবতার দ্বারা প্রতীকিত গুণাবলী, গুণাবলী ও কিংবদন্তির সূক্ষ্ম তালিকা প্রদান করে। এছাড়াও অনেক ছোট ছোট স্তোত্র রয়েছে, যার মধ্যে কেবল ১০৮ টি নাম রয়েছে এবং সেই অনুযায়ী অষ্টোত্তর শতনাম বলা হয়।

কালক্রম সম্পাদনা

বিষ্ণু সহস্রনামের মতো সহস্রনামগুলি প্রথম সংহিতার পুঁথিতে পাওয়া যায় না, বরং মধ্যযুগীয় ও বিভিন্ন সংহিতের পরবর্তী সংস্করণে পাওয়া যায়।[৯] সহস্রনামের উল্লেখযোগ্য কাজ হল রামানুজের উপ-দর্শন ও দ্বাদশ শতকের পরাশর ভত্তরের বিষ্ণু সহস্র-নাম ভাষ্য।[১০][১১]

প্রকার সম্পাদনা

সহস্রনামগুলি আবৃত্তির জন্য ব্যবহৃত হয়, যেমন:[তথ্যসূত্র প্রয়োজন]

  • শ্রবণ: ঈশ্বরের নাম ও মহিমা আবৃত্তি শোনা
  • নাম-সংকীর্তন': ঈশ্বরের নাম আবৃত্তি হয় সঙ্গীত বা না সেট
  • স্মরণ: ঐশ্বরিক কর্ম স্মরণ ও ঐশ্বরিক কর্মের শিক্ষা।
  • অর্চনা: ঐশ্বরিক নামের পূজার পুনরাবৃত্তি দিয়ে ঈশ্বরকে পূজা করা।

হিন্দুধর্ম সম্পাদনা

সর্বাধিক পরিচিত সহস্রনামগুলি হল:

তান্ত্রিকরা "ভবানী নাম সহস্র স্তুতি" এবং কালী সহস্রণাম জপ করে। যদিও বিষ্ণু ও শিব সহস্রনাম সকল হিন্দুদের মধ্যে জনপ্রিয়, ললিতা সহস্রনাম বেশিরভাগই দক্ষিণ ভারতে জপ করা হয়। গণেশ সহস্রনাম প্রধানত গাণপত্য দ্বারা জপ করা হয়, ভবানী নাম সহস্র স্তুতি কাশ্মীরি পন্থাদের পছন্দ, এবং কালী সহস্রনাম বেশিরভাগই বাঙালির দ্বারা জপ করা হয়।

জৈনধর্ম সম্পাদনা

জৈন-সহস্রনাম হল জৈনধর্মের স্তোত্র পাঠ্য,[২২] জিনাসেনা, আশাধর এবং বেনারসিদাসের হাজার নাম সহ, আচার্য হেমচন্দ্রের অর্হনামাসহস্রসামুচায়।[২৩]

শিখধর্ম সম্পাদনা

শিখধর্মের গুরু আরজান, তার সহযোগীদের সাথে, হিন্দু পুরাণ সাহিত্যের উপর ভিত্তি করে গৌরী রাগে রচিত সুখমনি সহস্রনাম, যা রামকৃষ্ণের প্রতি উৎসর্গীকৃত।[২৪] ১৭ শতাব্দীর এই শিখ পাঠ সম্পূর্ণভাবে "শ্রী রাম কৃষ্ণ ওয়াহগুরু মিহারবান" এর মত ভক্তি বিষয়ের প্রতি উৎসর্গীকৃত, দশম গ্রন্থের বিপরীতে যা যুদ্ধ এবং সার্বভৌমত্বকে কেন্দ্র করে।[২৪]

আরও দেখুন সম্পাদনা

তথ্যসূত্র সম্পাদনা

  1. Sir Monier Monier-Williams, sahasranAman, A Sanskrit-English Dictionary: Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo-European Languages, Oxford University Press (Reprinted: Motilal Banarsidass), আইএসবিএন ৯৭৮-৮১২০৮৩১০৫৬
  2. Harvey P. Alper (১৯৯১)। Understanding Mantras। Motilal Banarsidass। পৃষ্ঠা 362–363। আইএসবিএন 978-81-208-0746-4 
  3. Nancy Ann Nayar (১৯৯২)। Poetry as Theology: The Śrīvaiṣṇava Stotra in the Age of Rāmānuja। Otto Harrassowitz Verlag। পৃষ্ঠা 17। আইএসবিএন 978-3-447-03255-1 
  4. David Kinsley (1974), Through the Looking Glass: Divine Madness in the Hindu Religious Tradition, History of Religions, Vol. 13, No. 4, pages 270-305
  5. John S. Mbiti. Concepts of God in Africa. p.217, 1970
  6. श्रीगणपतिसहस्रनामावली, Sri Ganapati Sahasranama, Shree Sharada SahasraNama/श्री शारदा सहस्रनाम dedicated to Sharda Devi,The presiding deity of Kashmir now in Sharada Valley, Muzaffarabad POK SanskritDocuments.Org Archive
  7. Dharm Bhawuk (২০১১)। Spirituality and Indian Psychology। Springer। পৃষ্ঠা 152–153। আইএসবিএন 978-1441981103 
  8. V. R. Ramachandra Dikshitar (১৯৪২)। The Lalitā Cult। Motilal Banarsidass। পৃষ্ঠা 4–5 with footnote 7। আইএসবিএন 978-81-208-0919-2 
  9. Nancy Ann Nayar (১৯৯২)। Poetry as Theology: The Śrīvaiṣṇava Stotra in the Age of Rāmānuja। Otto Harrassowitz Verlag। পৃষ্ঠা 23–24। আইএসবিএন 978-3-447-03255-1 
  10. Nancy Ann Nayar (১৯৯২)। Poetry as Theology: The Śrīvaiṣṇava Stotra in the Age of Rāmānuja। Otto Harrassowitz Verlag। পৃষ্ঠা 82–83। আইএসবিএন 978-3-447-03255-1 
  11. P. Pratap Kumar (১৯৯৭)। The Goddess Lakṣmī: The Divine Consort in South Indian Vaiṣṇava Tradition। Scholars Press/The American Academy of Religion। পৃষ্ঠা 77–79। আইএসবিএন 978-0788501999 
  12. Jessica Frazier (২০১৪)। The Bloomsbury Companion to Hindu Studies। Bloomsbury Academic। পৃষ্ঠা 186 footnote 22। আইএসবিএন 978-1472567161 
  13. Swami Vimalananda. Sri Vishnu Sahasranama Stotram. With Namavali, Introduction, English Rendering and Index. Fourth Edition. (Sri Ramakrishna Tapovanam: 1985).
  14. Klostermaier, Klaus K. (২০১০)। Survey of Hinduism, A: Third Edition। State University of New York Press। পৃষ্ঠা 530 with footnote 35। আইএসবিএন 978-0-7914-8011-3 
  15. P. Sankaranarayanan. Sri Viṣṇusahasranāma Stotram. With English Translation of Srī Saṅkara Bhagavatpāda’s Commentary. (Bharatiya Vidya Bhavan: Mumbai: 1996).
  16. Śarmā, Rāmakaraṇa (১৯৯৬)। Śivasahasranāmāṣṭakam : eight collections of hymns containing one thousand and eight names of Śiva। Delhi: Nag Publishers। আইএসবিএন 9788170813507ওসিএলসি 36990863  Includes Śivasahasranāmakoṣa, a dictionary of names. This work compares eight versions of the Śivasahasranāmāstotra. The preface and introduction (in English) by Ram Karan Sharma provide an analysis of how the eight versions compare with one another. The text of the eight versions is given in Sanskrit.
  17. Swami Chidbhavananda. Siva Sahasranama Stotram. Third Edition (Sri Ramakrishna Tapovanam: Tirupparaithurai, 1997). With Navavali, Introduction, and English Rendering. The version provided by Chidbhavananda is from chapter 17 of the Anuśāsana Parva of the Mahābharata.
  18. Swami Tapasyananda (Editor). Śrī Lalitā Sahasranāma. (Sri Ramakrishna Math: Chennai, n.d.). With text, transliteration, and translation. আইএসবিএন ৮১-৭১২০-১০৪-০.
  19. Labhashankar Mohanlal Joshi. Lalitā Sahasranāma: A Comprehensive Study of One Thousand Names of Lalitā Mahā-Tripurasundarī. Tantra in Contemporary Researches, no. 2. (D. K. Printworld (P) Ltd.: New Delhi, 1998). আইএসবিএন ৮১-২৪৬-০০৭৩-২.
  20. The Gaṇeśa Purāṇa. Nag Publishers; Reprint 1993. "Introduction" in English by Ram Karan Sharma. Text in Sanskrit. আইএসবিএন ৮১-৭০৮১-২৭৯-৮.
  21. Gaṇeśasahasranāmastotram: mūla evaṁ srībhāskararāyakṛta 'khadyota' vārtika sahita. (Prācya Prakāśana: Vārāṇasī, 1991). Source text with a commentary by Bhāskararāya in Sanskrit.
  22. Johannes Klatt (১৮৯২)। Specimen of a Literary-bibliographical Jaina-onomasticon। O. Harrassowitz। পৃষ্ঠা 39–40। 
  23. Jain Journal, Volumes 2-3, Jain Bhawan., 1967, p. 125
  24. Pashaura Singh; Louis E. Fenech (২০১৪)। The Oxford Handbook of Sikh Studies। Oxford University Press। পৃষ্ঠা 175–178। আইএসবিএন 978-0-19-100412-4 

আরও পড়ুন সম্পাদনা

  • C. Ramanujachari. The Spiritual heritage of Thiagaraja. Ramakrishna Students Home, Mylapore, Chennai, 1957.

বহিঃসংযোগ সম্পাদনা

  •   উইকিমিডিয়া কমন্সে সহস্রনাম সম্পর্কিত মিডিয়া দেখুন।