অষ্টাবক্র (মহাকাব্য)
অষ্টাবক্র (২০১০) হল একটি হিন্দি মহাকাব্য (মহাকাব্য) যা ২০০৯ সালে জগদগুরু রামভদ্রাচার্য (১৯৫০–) কর্তৃক রচিত। এটি ১০৮টি শ্লোকের ৮টি সর্গে (ক্যান্টোস) মোট ৮৬৪টি শ্লোক নিয়ে গঠিত। কবিতাটি ঋষি অষ্টাবক্রের আখ্যান উপস্থাপন করে যা রামায়ণ এবং মহাভারতের হিন্দু ধর্মগ্রন্থে পাওয়া যায়। মহাকাব্যটির একটি অনুলিপি জগদগুরু রামভদ্রাচার্য প্রতিবন্ধী বিশ্ববিদ্যালয়, চিত্রকূট, উত্তরপ্রদেশ কর্তৃক প্রকাশিত হয়েছিল। বইটি ১৪ জানুয়ারী ২০১০ এ কবির ষাটতম জন্মদিনে (ষষ্ঠীপূর্তি) প্রকাশিত হয়েছিল।[১]
লেখক | জগদ্গুরু রামভদ্রাচার্য |
---|---|
মূল শিরোনাম | Aṣṭāvakra (Epic Poem) |
দেশ | ভারত |
ভাষা | হিন্দী |
ধরন | মহাকাব্য |
প্রকাশক | Jagadguru Rambhadracharya Handicapped University |
প্রকাশনার তারিখ | ১৪ জানুয়ারি ২০১০ |
মিডিয়া ধরন | মুদ্রিত (শক্তমলাট) |
পৃষ্ঠাসংখ্যা | ২২৩ pp (first edition) |
মহাকাব্যের নায়ক, অষ্টাবক্র, তার শরীরে আটটি বিকৃতিসহ শারীরিকভাবে অক্ষম। মহাকাব্যটি প্রতিকূলতা থেকে সাফল্যের চূড়ান্ত মুক্তির দিকে তার যাত্রা উপস্থাপন করে। কবি, যিনি দুই মাস বয়সে দৃষ্টিশক্তি হারিয়েও প্রতিবন্ধী হয়েছিলেন, তাঁর মতে প্রতিবন্ধীদের সর্বজনীন অসুবিধার জন্য এফোরিস্টিক সমাধানের ধারণাগুলো মহাকাব্যে উপস্থাপন করা হয়েছে, এবং আটটি সর্গ হল প্রতিবন্ধীদের মনের আটটি স্বভাবের বিশ্লেষণ।[২]
বর্ণনা
সম্পাদনামহাকাব্যটি বাল্মীকির রামায়ণ,[৩] মহাভারতের বনপর্ব,[৪][৫][৬] অষ্টবক্র গীতা এবং ভবভূতি রচিত উত্তররমাচরিত নাটকে উল্লেখিত অষ্টাবক্রের জীবন বর্ণনা করে। ছান্দোগ্য উপনিষদে উল্লিখিত ঋষি উদ্দালকের কাহোলা নামে একজন শিষ্য ছিলেন। উদ্দালক তার কন্যা সুজাতাকে কাহোলার সাথে বিবাহের প্রস্তাব দেন এবং নববিবাহিত দম্পতি একটি বনের আশ্রমে বসবাস শুরু করে। সুজাতা কয়েক বছর পর গর্ভবতী হন। শিশুটি গর্ভে থাকা অবস্থায় একদিন তার বাবা কাহোলাকে বলে যে সে রাতে বৈদিক মন্ত্র পাঠ করার সময় প্রতিটিতে আটটি ভুল করছে। রাগান্বিত হয়ে কাহোলা শিশুটিকে অভিশাপ দেন যে সে আটটি অঙ্গ (পা, হাঁটু, হাত, বুক এবং মাথা) বিকৃত হয়ে জন্মগ্রহণ করবে।
এদিকে, বনে খরা দেখা দেয় এবং সুজাতা কাহোলাকে মিথিলায় পাঠান রাজা জনকের কাছ থেকে কিছু অর্থ উপার্জনের জন্য। জনকের একজন দরবারী, বন্দী, কাহোলাকে শাস্ত্রার্থে (শাস্ত্রের অর্থের উপর মৌখিক দ্বন্দ্ব) পরাজিত করেন এবং বরুণপাশ ব্যবহার করে ঋষিকে জলের নীচে ডুবিয়ে দেন। উদ্দালক সুজাতাকে তার স্বামীর ভাগ্য সম্পর্কে অবহিত করেন এবং ঘটনাটি তার সন্তানের কাছ থেকে গোপন রাখতে বলেন।
সুজাতার গর্ভে জন্ম নেওয়া শিশুটির নাম উদ্দালক রাখেন অষ্টাবক্র। একই সময়ে উদ্দালকের একটি পুত্রের জন্ম হয় এবং তার নাম হয় শ্বেতকেতু। অষ্টবক্র এবং শ্বেতকেতু ভাইয়ের মতো বড় হন এবং উদ্দালকের কাছ থেকে শাস্ত্র শিখেন। অষ্টাবক্র মনে করেন উদ্দালক তার পিতা এবং শ্বেতকেতু তার ভাই। দশ বছর বয়সে, জানতে পারেন যে তার প্রকৃত পিতা বন্দী কর্তৃক অবরুদ্ধ। তখন অষ্টাবক্র পিতাকে মুক্ত করতে মিথিলাতে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেন। অষ্টাবক্র তার মামা শ্বেতকেতুর সাথে মিথিলাতে গমন করেন এবং যথাক্রমে দ্বাররক্ষক, রাজা জনক ও বন্দীকে শাস্ত্রার্থে পরাজিত করেন এবং তারপর তার পিতা কাহোলার মুক্তি নিশ্চিত করেন।
বাড়ি ফেরার পথে, কাহোলা অষ্টাবক্রকে সমঙ্গা নদীতে স্নান করান এবং অষ্টাবক্র তার শরীরের আটটি বিকৃতি থেকে মুক্ত হন। শেষে, অষ্টাবক্র, ঋষি বশিষ্ঠ দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়ে, সীতা ও রামের দরবারে উপস্থিত হন এবং অযোধ্যার সমাবেশে সম্মানিত হতে পেরে আনন্দিত হন।
আটটি সর্গ
সম্পাদনা- সম্ভব (হিন্দি: सम्भव, অর্থ অবয়ব): সরস্বতীকে আহ্বান করার পর, কবি অষ্টাবক্রকে মহাকাব্যের বিষয় হিসাবে পরিচয় করিয়ে দেন, যিনি অক্ষমদের পতাকাবাহক হয়েছিলেন। ঋষি উদ্দালক তার স্ত্রীর সাথে ১০,০০০ শিষ্য নিয়ে একটি গুরুকুলে থাকেন। এই দম্পতির একটি কন্যা, সুজাতা, যে শিষ্যদের সাথে বেদ শিখে বড় হয়। উদ্দালকের কাহোলা নামে একজন বিখ্যাত শিষ্য রয়েছে। তার শিক্ষার শেষে, কাহোলাকে উদ্দালক এমন একজন ব্রাহ্মণ নারীকে বিয়ে করার জন্য অনুরোধ করেন যিনি তার জন্য সব উপায়ে উপযুক্ত এবং গার্হস্থ্য আশ্রমে প্রবেশ করেন। কাহোলা সুজাতার কথা ভাবেন কিন্তু দ্বিধান্বিত হন কারণ তিনি নিশ্চিত নন যে তার গুরুর কন্যাকে বিয়ে করা উপযুক্ত হবে কিনা। উদ্দালক কাহোলার অভিলাষ সম্পর্কে জানতে পারেন, এবং আনন্দের সাথে সুজাতাকে কাহোলার সাথে বিবাহের প্রস্তাব দেন। উদ্দালকও ভবিষ্যদ্বাণী করেন যে সুজাতা এমন একটি পুত্র সন্তানের জন্ম দেবেন যিনি প্রতিবন্ধীদের জন্য অনুপ্রেরণার উৎস হয়ে উঠবেন। কাহোলা এবং সুজাতা বিয়ে করেন এবং তাদের আশ্রমের জন্য একটি নির্জন বন বেছে নেন, যেখানে কাহোলা শিষ্যদের শিক্ষা দেওয়া শুরু করেন। সুজাতা সূর্যের কাছে এমন একটি পুত্রের জন্য প্রার্থনা করেন যার জীবন অক্ষমদের দুঃখ-কষ্টের সমাধান দেবে এবং সূর্য তার ইচ্ছা পূরণ করেন। সুজাতা গর্ভবতী হন এবং দম্পতির আনন্দের সাথে সর্গ শেষ হয়।
- সংক্রান্তি (Hindi: सङ्क्रान्ति, অর্থ বিপ্লব): সর্গের প্রথম ২৭টি শ্লোকে (প্রথম চতুর্থাংশ) কবি সংক্রান্তি বা প্রকৃত বিপ্লবের ধারণা ব্যাখ্যা করেছেন। রক্ত ছিটিয়ে তা অর্জন করা যায় না, বরং তা করা যায় চিন্তা ছড়িয়ে দিয়ে। কদাচিৎ মানুষ এমন বিপ্লব চায়, তাদের অহংকার তা অনুমোদন করে না। এরপর আখ্যানটি এগিয়ে যায় - সুজাতার পুংসবন এবং সীমন্তোন্নয়ন সংস্কারের পর, একদিন, গভীর রাতে, কাহোলা বৈদিক জপ অনুশীলন করছেন, পরের দিন তিনি তাঁর শিষ্যদের কী শিক্ষা দেবেন সে সম্পর্কে তাঁর জ্ঞানকে নিখুঁত করছেন। ক্লান্তি এবং ভ্রম, প্রমাদ, বিপ্রলিপ্সা এবং করণপাটভের চারটি ত্রুটি থেকে, কাহোলা আট প্রকার আবৃত্তিতে ভুল করতে শুরু করেন - জটা, রেখা, মালা, শিখা, রথ, ধ্বজ, দণ্ড এবং গন। সুজাতার সন্তান, গর্ভে থাকা অবস্থায়, কিছু সময়ের জন্য এটি সম্পর্কে চিন্তা করে এবং তারপরে তার পিতাকে শ্লোকগুলোকে ভুলভাবে অনুশীলন করা এবং শেখানো বন্ধ করতে বলে, নির্দেশ করে যে ঋষি প্রতিটি শ্লোক পাঠে আটটি ভুল করছেন। কাহোলা হতবাক হয়ে যায় এবং গর্ভের সন্তানকে চুপ থাকতে বলে, সে ঐতিহ্য অনুসারে আবৃত্তি করছে, এবং ভুলে যাওয়া মানুষের ধর্ম। শিশুটি এই বলে উত্তর দেয় যে পিতাকে তথাকথিত ঐতিহ্যের পুরানো মৃতদেহটি ফেলে দেওয়া উচিত এবং আবার কাহোলাকে উদ্দালকের কাছ থেকে আরও একবার বেদ শেখার জন্য অনুরোধ করে। ক্রুদ্ধ কাহোলা শিশুটিকে অভিশাপ দেয় যে তারা আটটি অঙ্গ বাঁকা হয়ে জন্মগ্রহণ করবে। কাহোলা অবিলম্বে অনুতপ্ত হয়, কিন্তু শিশুটি (অষ্টবক্র) তার অভিশাপটি মেনে নেয় এবং তার বাবাকে অনুতপ্ত না হতে বলে।
- সমস্যা (হিন্দি: समस्या, অর্থ অসুবিধা): সমস্যা বা অসুবিধার ধারণা নিয়ে মাতৃগর্ভে অষ্টাবক্রের স্বগতোক্তি এই সর্গ। সর্গটি প্যাথোস (করুণ রস), বীরত্ব (বীর রস) এবং আশাবাদে পরিপূর্ণ। প্রথম ৩০টি পদে, অসুবিধার জন্য বিভিন্ন রূপক আঁকা হয়েছে, যা সর্বজনীন এবং অত্যন্ত শক্তিশালী। ঈশ্বরে বিশ্বাস এবং দৃঢ়প্রতিজ্ঞ কর্ম হল একটি অসুবিধা থেকে বেরিয়ে আসার উপায়, এবং অষ্টাবক্র দৃঢ়প্রতিজ্ঞ যে তিনিও তার দুর্দশা থেকে বেরিয়ে আসবেন। শ্লোক ৬১ থেকে ৮২-এ, আত্মার (আত্ম) প্রকৃত স্বরূপ, শুরু ও শেষ, জন্ম ও মৃত্যু ছাড়া, এবং নশ্বর অসুবিধার বাইরে, কবির বিশিষ্টাদ্বৈত দর্শন অনুসারে উপস্থাপন করা হয়েছে। অষ্টাবক্র তারপর কাহোলাকে তার (কাহোলার) আসন্ন অনুতাপ সম্পর্কে বলেন এবং তিনি একটি প্রতিবন্ধী জীবনযাপন করার জন্য দৃঢ় প্রতিজ্ঞ। তিনি ভবিষ্যতে কাউকে অভিশাপ না দেওয়ার জন্য তার পিতাকে অনুরোধ করেন, এবং অষ্টাবক্রের আশাবাদী ভবিষ্যদ্বাণী দিয়ে শেষ হয় যে তার পিতার অভিশাপ বিশ্বের প্রতিবন্ধীদের জন্য ছদ্মবেশে একটি আশীর্বাদ, কারণ অষ্টাবক্র হবেন তাদের আদর্শ।
- সঙ্কট (হিন্দি: सङ्कट, অর্থ বিপদ): কবি প্রতিকূলতার ধারণাটি প্রবর্তন করেছেন, যা বন্ধুত্ব, দক্ষতা, বুদ্ধি এবং গুণাবলীর পরীক্ষা। অষ্টাবক্রের শরীর কচ্ছপের ডিমের মতো হয়ে যায়। কাহোলা শিশুটিকে অভিশাপ দেওয়ার জন্য অনুতপ্ত হতে শুরু করেন। ঋষির পাপ বনে খরা হিসাবে প্রকাশ পায় এবং কাহোলার সমস্ত শিষ্য আশ্রম ত্যাগ করে। বনের পশু-পাখিরা ক্ষুধা-তৃষ্ণায় মারা যেতে থাকে। সুজাতা কাহোলাকে জনক যজ্ঞে যেতে এবং শাস্ত্রীয় বিতর্কে জ্ঞানীদের সমাবেশকে পরাজিত করে কিছু সম্পদ পেতে বলেন। কাহোলা তার ইচ্ছার বিরুদ্ধে মিথিলার কাছে যান, এবং বরুণের পুত্র বন্দীর দ্বারা বিতর্কে পরাজিত হন, যিনি তখন কাহোলাকে বরুণপাশে বেঁধে জলের নীচে ডুবিয়ে দেন। বনে, সুজাতা একটি ছেলের জন্ম দেন। উদ্দালক সুজাতার সাহায্যে আসেন এবং তাকে কাহোলার ভাগ্য সম্পর্কে জানান, তাকে তার সন্তানের কাছ থেকে এই গোপন রাখতে বলেন, কারণ তার পিতার পরাজয়ের জ্ঞান সন্তানের বৃদ্ধিতে বাধা হয়ে দাঁড়াবে। উদ্দালক শিশুর জাতকর্মণ সংস্কার করেন। শিশুটিকে সবাই অষ্টবক্র (আটটি অঙ্গ বিকৃত) বলে ডাকে, কিন্তু উদ্দালক তার নাম রেখেছেন অষ্টাবক্র, যার অর্থ এখানে ব্যাখ্যা করা হয়েছে। অষ্টাবক্র তার মাতামহের আশ্রমে বেড়ে উঠতে শুরু করার মধ্য দিয়ে এই সর্গের সমাপ্তি হয়।
- সংকল্প (হিন্দি: सङ्कल्प): সংকল্পের ধারণা দিয়ে সর্গ শুরু হয় - কবি বলেছেন যে একটি মহৎ সংকল্পই সত্য এবং বিশুদ্ধ সংকল্প। অষ্টাবক্র জন্মগতভাবে প্রতিবন্ধী, এবং একই সময়ে উদ্দালকের একটি পুত্র শ্বেতকেতুর জন্ম হয়। মামা ও ভাগ্নে উভয়েই উদ্দালকের আশ্রমে একসাথে বেড়ে ওঠেন। উদ্দালক শ্বেতকেতুর চেয়ে তার প্রতিবন্ধী নাতি অষ্টাবক্রকে বেশি পছন্দ করেন। অষ্টাবক্র উদ্দালকের কাছ থেকে শিখতে পারদর্শী, শ্বেতকেতু সহ অন্যান্য সমস্ত শিষ্যকে ছাড়িয়ে। অষ্টবক্রের দশম জন্মদিনে, উদ্দালক একটি উদযাপনের আয়োজন করেন। উদ্দালক অষ্টাবক্রকে তার কোলে বসিয়ে তাকে আলিঙ্গন করতে শুরু করেন। এটি দেখে, শ্বেতকেতু হিংসার শিকার হন এবং অষ্টবক্রকে তার পিতার কোল থেকে নামতে বলেন। শ্বেতকেতু তাকে বলেন যে উদ্দালক আসলে তার মাতামহ, এবং তিনি তার প্রকৃত পিতা সম্পর্কে জানেন না। শ্বেতকেতু তার অক্ষমতাকে উপহাস করে অষ্টবক্রকে আরও অপমান করেন। সুজাতার কাছ থেকে তার আসল পিতা কাহোলার কথা শুনে, অষ্টাবক্র তাকে জাগ্রত করার জন্য শ্বেতকেতুকে ধন্যবাদ জানান। অষ্টাবক্র তার পিতাকে ছাড়া উদ্দালকের আশ্রমে না ফেরার দৃঢ় সংকল্প নেন। সংকল্পটি বিশ্বকে দেখাবে যে প্রতিবন্ধীরা তাদের স্বপ্নের সবকিছু অর্জন করতে পারে।
- সাধনা (হিন্দি: साधना): কবি ব্যাখ্যা করেছেন যে সাধনা (অধ্যবসায়) হলো সঙ্কল্পের শক্তি এবং সাফল্যের চাবিকাঠি। অষ্টাবক্র ক্রমাগত চিন্তিত থাকেন কিভাবে তিনি তার পিতাকে বন্দীর দাসত্ব থেকে মুক্ত করবেন। তিনি বুঝতে পারেন যে কাহোলার ভুলের দিকে ইঙ্গিত করা এবং কাহোলার সাথে তর্ক করা তার বিশেষাধিকার ছিল না, যদিও কাহোলা ভুল ছিলেন। তিনি উপসংহারে এসেছিলেন যে তার যুক্তিগুলো কাহোলাকে রাগান্বিত করেছিল যা দুর্ভাগ্যজনক অভিশাপের দিকে পরিচালিত করেছিল, রাগ হল মানুষের ভয়ঙ্কর শত্রু। অষ্টাবক্র ধর্মগ্রন্থগুলোকে নিখুঁত করার সিদ্ধান্ত নেন - বেদ, উপবেদ, ন্যায়, মীমাংসা, ধর্ম, আগম এবং অন্যান্য গ্রন্থ। তিনি উদ্দালককে শাস্ত্রের শিক্ষা দেওয়ার জন্য অনুরোধ করেন। খুব অল্প সময়ের মধ্যে, অষ্টাবক্র উদ্দালক যা শেখান তার সমস্ত কিছু আয়ত্ত করেন, তাঁর একশ্রুতি (একবার শুনেছেন এমন সমস্ত কিছু চিরতরে মনে রাখার ক্ষমতা) দ্বারা সাহায্য করেন। উদ্দালক অষ্টাবক্রকে আত্মা সম্পর্কে একটি চূড়ান্ত শিক্ষা দেন এবং পিতাকে মুক্ত করার লক্ষ্যে জনকের রাজসভায় যাওয়ার নির্দেশ দেন। উদ্দালক অষ্টাবক্রের সাথে বর্তমানে-অনুতপ্ত শ্বেতকেতুকে পাঠানোর সিদ্ধান্ত নেন, যদিও সে অতীতে অষ্টাবক্রকে অপমান করেছিলেন। অষ্টাবক্র নির্ধারণ করেন যে এই কাজটি হবে তার গুরুদক্ষিণা, এবং উদ্দালককে প্রণাম করেন। উদ্দালক তাকে বিজয়ী হওয়ার জন্য আশীর্বাদ করেন এবং সুজাতাও তাই করেন। অষ্টাবক্র তার মামা শ্বেতকেতুর সাথে মিথিলায় উদ্দেশ্যে সেই উচ্চাভিলাষী যাত্রা শুরু করেন।
- সম্ভাবনা (হিন্দি: सम्भावना, অর্থ পারদর্শিতা): সম্ভাবনা বা যোগ্যতাকে এই সর্গের প্রথম দশটি পদে স্পষ্টভাবে বর্ণনা করা হয়েছে। মিথিলার কাছে আসার সাথে সাথে অষ্টাবক্র আত্মবিশ্বাসে পরিপূর্ণ হয়। মিথিলা অঞ্চল বেদ এবং ছয়টি আস্তিক বিদ্যায় পারদর্শী পণ্ডিতদের দ্বারা পরিপূর্ণ। বারো বছর বয়সী অষ্টাবক্র এবং শ্বেতকেতু সভাকক্ষের অভিমুখে যাত্রারত জনকের কাছে ছুটে যান। জনক তার প্রহরীদের প্রতিবন্ধী ছেলেটিকে তার পথ থেকে সরিয়ে দিতে বলেন। অষ্টাবক্র উত্তর দেন যে জনককে তার পথ থেকে সরে যেতে হবে, কারণ তিনি (অষ্টাবক্র) শাস্ত্রে পারদর্শী একজন ব্রাহ্মণ। তার তেজ দেখে জনক অষ্টাবক্রকে বলেন যে তিনি মিথিলার যে কোন জায়গায় বিচরণ করতে পারবেন। যাইহোক, জনকের দ্বাররক্ষক অষ্টাবক্রকে দরবারে প্রবেশ করতে দেয় না এবং তাকে বলে যে কেবল বিদ্বান ও জ্ঞানী প্রবীণরাই জনকের দরবারে থাকার যোগ্য। অষ্টাবক্র তার প্রবীণদের সংজ্ঞা দ্বারা দ্বাররক্ষককে বাকরুদ্ধ করে তোলে - কেবল যারা জ্ঞানে বিকশিত তারাই প্রবীণ। দারোয়ান তখন তাকে যাজ্ঞবল্ক্য, গার্গী এবং মৈত্রেয়ী ঋষিদের সমন্বয়ে একটি সমাবেশে যেতে দেয়। অষ্টাবক্র একটি শাস্ত্রীয় বিতর্কের জন্য বন্দীকে প্রকাশ্যে আহ্বান করেন। জনক অষ্টাবক্রকে বলেন বিতর্কে প্রথমে তাকে সন্তুষ্ট করতে এবং তাকে ছয়টি রহস্যময় প্রশ্ন তোলেন, যার উত্তর অষ্টাবক্র দৃঢ়ভাবে দেন। জনক তাকে বন্দীর সঙ্গে বিতর্কের প্রস্তাব দেন, যদিও বন্দী বুঝেছিলেন তিনি অষ্টাবক্রের কাছে হেরে যাবেন, তবুও তিনি খোলাখুলি বিতর্ক করার সিদ্ধান্ত নেন। বন্দী অষ্টবক্রের বিকৃতিকে উপহাস করেন এবং সমাবেশ তাতে হাসে। অষ্টাবক্র বন্দী এবং সমাবেশ উভয়কেই তিরস্কার করেন এবং সমাবেশ ত্যাগ করার ইচ্ছা প্রকাশ করেন।
- সমাধান (হিন্দি: समाधान): কবি বলেছেন যে সমাধান হল প্রতিটি কাব্যিক সৃষ্টির শেষ লক্ষ্য, এবং রামায়ণকে একটি নিরবধি রূপক হিসাবে ব্যবহার করে এই ধারণাটি ব্যাখ্যা করেন। জনক বন্দীর অপমানের জন্য অষ্টাবক্রের কাছে ক্ষমা চান এবং অষ্টাবক্র শান্ত হন। তিনি আবার বন্দীকে একটি মৌখিক দ্বন্দ্বের জন্য আহ্বান করেন, জনককে নিরপেক্ষ মধ্যস্থ হওয়ার জন্য অনুরোধ করেন। অষ্টাবক্র বলেছেন যে তিনি বন্দীকে বিতর্ক শুরু করতে দেবেন এবং বন্দির যুক্তিগুলোর উত্তর দেবেন। বিতর্ক শুরু হয় তাৎক্ষণিক রচিত শ্লোকের দ্বারা। বন্দী এবং অষ্টাবক্র পালা করে এক থেকে বারো সংখ্যায় শ্লোক রচনা করেন। বন্দী তেরো সংখ্যার একটি শ্লোকের প্রথমার্ধ রচনা করে আটকে যান। অষ্টাবক্র শ্লোকটি সম্পূর্ণ করেন এবং এভাবে বন্দীকে পরাজিত করেন। তিনি সমাবেশে প্রশংসিত হন এবং জনক তাঁকে তাঁর উপদেষ্টা হিসাবে গ্রহণ করেন। বন্দী প্রকাশ করেন যে তিনি বরুণের পুত্র এবং তার পিতাকে বারো বছরের বরুণ যজ্ঞ করতে সাহায্য করার জন্য কাহোলা সহ আরও বেশ কিছু ব্রাহ্মণকে জলে ডুবিয়েছেন। বন্দী তার পরাজয় স্বীকার করেন এবং অষ্টাবক্রের কাছে আত্মসমর্পণ করেন। বৃদ্ধ ঋষি যাজ্ঞবল্ক্যও অষ্টাবক্রকে প্রণাম করেন এবং বালকটিকে তাঁর গুরু হিসাবে গ্রহণ করেন। বন্দী সাগরে ফিরে যায় যেখান থেকে কাহোলা ফিরে আসে। কাহোলা তার ছেলেকে বলে যে তার বাবাকে উদ্ধার করার জন্য সে তার কাছে চির ঋণী থাকবে। অষ্টাবক্র কাহোলাকে অপেক্ষায় থাকা সুজাতার কাছে ফিরে যেতে অনুরোধ করেন। বাড়ি ফেরার পথে, কাহোলা অষ্টাবক্রকে বলেন গঙ্গার কন্যা সমঙ্গা নদীতে স্নান করতে। নদীতে স্নান করলে অষ্টাবক্রের বিকৃতি নিরাময় হয়। সুজাতা তার স্বামী এবং তার আর অক্ষম ছেলেকে দেখে আনন্দিত। অষ্টাবক্র আজীবন ব্রহ্মচারী থাকেন এবং মহান ঋষি হন। মহাকাব্যের শেষে, অষ্টাবক্র রামায়ণের যুদ্ধের পরে, অযোধ্যায় সীতা ও রামের দরবারে যান। অষ্টাবক্র রাণী ও রাজাকে দেখে আনন্দিত হন। সীতা তার পিতার গুরুকে প্রণাম করেন এবং অষ্টাবক্র তাকে আশীর্বাদ করেন।
আখ্যানবস্তু
সম্পাদনাবিপ্লববাদ
সম্পাদনাকবি বলেছেন যে তাঁর কবিতার ধারা বিপ্লববাদ (ক্রান্তিবাদ)।[২] দ্বিতীয় সর্গে, কবি প্রকৃত বিপ্লবকে সংজ্ঞায়িত করেছেন চিন্তার পরিবর্তনের দ্বারা সৃষ্ট বলে। অষ্টাবক্র কাহোলার সাথে কথা বলার সময় বলেন যে ওম শান্তি (জয় শান্তি!) পুরানো ঘোষণা, নতুন এক হওয়া উচিত ওম ক্রান্তি (বিপ্লবের শুভেচ্ছা!)। ওম শান্তি মন্ত্র অনুসারে, নতুন মন্ত্রটি সর্বত্র বিপ্লবের আহ্বান জানানো[৭] –
দেবনাগরী
द्यौः क्रान्तिः नभः क्रान्तिः भाग्यभूमाभूमि क्रान्तिः ।
परमपावन आपः क्रान्तिः ओषधिः सङ्क्रान्तिमय हो ॥
नववनस्पतिवृन्द क्रान्तिः विश्वदेवस्पन्द क्रान्तिः ।
महाकाव्यच्छन्द क्रान्तिः ब्रह्मभव सङ्क्रान्तिमय हो ॥
লিপ্যন্তর
dyauḥ krāntiḥ nabhaḥ krāntiḥ bhāgyabhūmābhūmi krāntiḥ ।
paramapāvana āpaḥ krāntiḥ oṣadhiḥ saṅkrāntimaya ho ॥
navavanaspativṛnda krāntiḥ viśvadevaspanda krāntiḥ ।
mahākāvyacchanda krāntiḥ brahmabhava saṅkrāntimaya ho ॥
“ স্বর্গে বিপ্লব; আকাশে বিপ্লব; পৃথিবীতে বিপ্লব, ভাগ্য সমৃদ্ধ; পরম বিশুদ্ধ জলে বিপ্লব; এবং ঔষধি ভেষজে সম্পূর্ণ বিপ্লব হতে পারে। উদ্ভিদের দলে বিপ্লব; সমস্ত দেবতার কার্যকলাপে বিপ্লব; মহাকাব্যের পংক্তিতে বিপ্লব; এবং ব্রাহ্মণ থেকে জন্মগ্রহণকারী সমগ্র বিশ্বে সম্পূর্ণ বিপ্লব ঘটতে পারে। ॥ ২.৮০.২-২.৮০.৩ ॥ ”
অষ্টাবক্রের অর্থ
সম্পাদনামহাকাব্যটিতে কবি অষ্টাবক্র নামটি পেয়েছেন অষ্ট অর্থ আট এবং অবক্র (অর্থ- বিকৃত বা সোজা নয়) — এর সন্ধি থেকে। শ্লোক ১.৯৮ থেকে ১.১০০, এই সন্ধি বিভাজন ব্যবহার করে অষ্টাবক্র শব্দের জন্য পাঁচটি ব্যাখ্যা দেওয়া হয়েছে৷[৮]
- যার মধ্যে আট প্রকৃতি বিদ্যমান — পাঁচটি উপাদান (পৃথিবী, বায়ু, আগুন, জল এবং স্থান), মন, বুদ্ধি এবং অহং — সে কখনও বিকৃত হবে না
- যাকে আটটি ভোগ (কামানন্দের উৎস) এবং আটটি মৈথুন (বিবাহ এবং মিলনের ধরন) বিকৃত করতে সক্ষম হবে না
- তিনি, যাকে এমনকি আট লোকপাল (বিশ্ব রক্ষক) — ইন্দ্র, অগ্নি, যম, সুর্য, বরুণ, বায়ু, কুবের এবং চন্দ্র — বিকৃত করতে সক্ষম হবেন না
- তিনি যার জন্য অষ্টবসু কখনোই অপ্রতিরোধ্য হবে না (অবক্র)
- যার নিষ্কলঙ্ক (অবক্র) খ্যাতি, আটজন নাগ দিনের আটটি যাম (তিন ঘণ্টার সময়কাল) গাইবে
দর্শন
সম্পাদনাদর্শনের সাথে সম্পর্কিত পংক্তিগুলো মহাকাব্যের বিভিন্ন স্থানে পাওয়া যায়।[৯] বিশিষ্টদ্বৈত বেদান্ত স্কুলের মতে, তৃতীয় সর্গে অষ্টাবক্রের একক বক্তৃতায় আত্মার প্রকৃতি (৩.৬১—৩.৮২) সম্পর্কে পংক্তি রয়েছে। ষষ্ঠ সর্গে (৬.৫৬–৬.৬০) অষ্টাবক্রকে উদ্দালকের নির্দেশের একটি অংশের একই বিষয় রয়েছে। এই পংক্তিতে ব্যবহৃত শব্দগুচ্ছ বেদ, উপনিষদ এবং ভগবদ গীতায় ব্যবহৃত শব্দগুচ্ছের মতোই। সাধনার (৬.৪–৬.৫) ব্যাখ্যায় ব্যবহৃত একটি রূপক অস্টিকা ভাবধারার হিন্দু দর্শন – সাংখ্য, যোগব্যায়াম, বৈশেষিক, ন্যায়, মিমাংসা এবং বেদান্ত এই ছয়টিকে একত্রিত করে। সপ্তম সর্গে, যখন অষ্টাবক্র মিথিলায় প্রবেশ করেন, তখন তিনি ছয়টি ভাবধারার পণ্ডিতদের খুঁজে পান (৭.২৭-৭.২৮)। বেদান্তের বিভিন্ন উপ-ভাবধারাগুলোও উল্লেখ করা হয়, সপ্তম ভাবধারার সাথে ভক্তি। ৮.৪ পংক্তিতে হিন্দু দর্শনে পার্থিব সৃষ্টি সম্পর্কে বিভিন্ন মতামত উল্লেখ করা হয়েছে-কেউ কেউ বলেন যে এটি শব্দ থেকে সৃষ্টি, কেউ কেউ বলেন যে এটি হয় পরিণাম অথবা বিবর্ত। কবি প্রথমটির (পরিণাম) সাথে একমত।
সামাজিক বার্তা
সম্পাদনামহাকাব্যের বিভিন্ন প্রেক্ষাপটে, ভারত এবং বিশ্বের সাথে প্রাসঙ্গিক বেশ কয়েকটি সমসাময়িক সামাজিক সমস্যা উত্থাপিত হয়েছে। সমস্যাগুলো মহাকাব্যের চরিত্রগুলোর মধ্যে স্বগতোক্তি বা সংলাপের মাধ্যমে উত্থাপিত হয়। এর মধ্যে রয়েছে কন্যা শিশুর প্রতি পক্ষপাতিত্ব, সংরক্ষণ ও যোগ্যতা, এবং প্রতিবন্ধীদের অবস্থা ইত্যাদি।
মেয়ে শিশুর প্রতি পক্ষপাতিত্ব
সম্পাদনাবিভিন্ন সাংস্কৃতিক ও অর্থনৈতিক কারণে ভারতীয় সমাজে মেয়ে শিশুরা ঐতিহাসিকভাবে বৈষম্যের শিকার হয়েছে। পুত্রের জন্য পছন্দ এবং কন্যা সন্তানের প্রতি বৈষম্য আজও অব্যাহত রয়েছে, যা শিশু লিঙ্গ অনুপাত (কন্যা ভ্রুণহত্যা এবং লিঙ্গ-নির্বাচনী গর্ভপাত দ্বারা নিয়ন্ত্রিত) এবং নারীদের জন্য নিম্ন সাক্ষরতার হারের মতো পরিসংখ্যানে প্রতিফলিত হয়।[১০][১১][১২][১৩] মহাকাব্যের প্রথম (১.১২, ১.৫৭-১.৫৯) এবং পঞ্চম (৫.১৭) সর্গে কবি লিঙ্গ বৈষম্যের বিষয়টি উত্থাপন করেছেন।[১৪] নিম্নলিখিত শ্লোকটি উদ্দালাক এবং কাহোলার মধ্যকার কথোপকথনের প্রেক্ষাপটে প্রথম সর্গ থেকে, যেখানে উদ্দালক কাহোলাকে সুজাতার জন্ম সম্পর্কে বলেন। উদ্দালক বলেন-
দেবনাগরী
कन्या नहीं भार है शिरका यही सृष्टि का है श्रृंगार
मानवता का यही मन्त्र है यही प्रकृति का है उपहार ।
कोख पवित्र सुता से होती पुत्री से गृह होता शुद्ध
नहीं भ्रूणहत्या विधेय है श्रुतिविरुद्ध यह कृत्य अशुद्ध ॥
লিপ্যন্তর
kanyā nahīṃ bhāra hai śirakā yahī sṛṣṭi kā hai śrṛṃgāra
mānavatā kā yahī mantra hai yahī prakṛti kā hai upahāra ।
kokha pavitra sutā se hotī putrī se gṛha hotā śuddha
nahīṃ bhrūṇahatyā vidheya hai śrutiviruddha yaha kṛtya aśuddha ॥
“ | মেয়ে [বাবার] মাথার বোঝা নয়, বরং সে সৃষ্টির অলংকার। সে মানবতার মন্ত্র এবং প্রকৃতির উপহার। কন্যা দ্বারা গর্ভ শুদ্ধ হয়, এবং তার দ্বারা গৃহ শুদ্ধ হয়। ভ্রূণহত্যা করা উচিত নয়, এটি বেদের [তত্ত্বের] বিরুদ্ধে একটি জঘন্য কাজ। ॥ ১.৫৮॥ | ” |
সংরক্ষণ
সম্পাদনাশিক্ষা প্রতিষ্ঠান, সরকারি খাতে সংরক্ষণ এবং বেসরকারি খাতের জন্য এর প্রস্তাব ভারতে একটি বিতর্কিত বিষয়। বিভিন্ন জাতি এবং ধর্মীয় গোষ্ঠী সাম্প্রতিক সময়ে শিক্ষাপ্রতিষ্ঠান এবং/অথবা পাবলিক সেক্টরে সংরক্ষণের দাবি করেছে, যা প্রায়শই বিচার বিভাগ এবং আইনসভার মধ্যে অস্থিরতা, বিক্ষোভ এবং দ্বন্দ্বের দিকে পরিচালিত করেছে।[১৫][১৬][১৭][১৮] মহাকাব্যের পঞ্চম সর্গে, শ্বেতকেতু এবং অন্যান্য শিষ্যদের সাথে অষ্টাবক্রের (যিনি অক্ষম) শেখার ক্ষমতার তুলনা করার সময় স্বগতোক্তি করে, উদ্দালক বলেছেন[১৯]—
“ | জ্ঞানের ক্ষেত্রে সংরক্ষণ কখনই জাতির স্বার্থে উপযুক্ত নয়। এটা প্রতিভার প্রতি নির্লজ্জ অসম্মান, অত্যন্ত অনুপযুক্ত এবং পতনের পথ। ॥ ৫.৪০॥ | ” |
প্রতিবন্ধীদের বিরুদ্ধে পক্ষপাতিত্ব
সম্পাদনাপ্রতিবন্ধীদের প্রতি কুসংস্কার এবং বৈষম্যের বিষয়টি একাধিক প্রসঙ্গে উত্থাপিত হয়। প্রথম সর্গে উদ্দালক এবং কাহোলার মধ্যে সংলাপে, উদ্দালক বলেছেন যে অষ্টাবক্রের সাফল্যের সাথে, প্রতিবন্ধীরা আর সমাজ দ্বারা তাদের অধিকার থেকে বঞ্চিত হবে না। তারা আর গলগ্রহ হবে না, শুভ আচার-অনুষ্ঠানে আর অশুভ লক্ষণ হিসেবে বিবেচিত হবে না, এবং তাদের প্রতি সমতার সাথে আচরণ করা হবে। চতুর্থ সর্গে, সুজাতার সাথে কথা বলার সময়, উদ্দালক বলেছেন—এই ধারণা যে, প্রতিবন্ধীরা পরিবারের বোঝা এবং মনোযোগের যোগ্য নয়, এটি বিশ্বকে ক্ষয় করবে। তিনি প্রতিবন্ধীদের অপমান ও হেনস্থা করার বিরুদ্ধে সতর্ক করেন এবং তাদের প্রতি সম্মানের সাথে আচরণ করার পরামর্শ দেন, অন্যথায় প্রতিবন্ধীদের চোখের জলও একদিন পদদলিত করবে। সপ্তম সর্গে, অষ্টাবক্রের স্বগতোক্তিতে, কবি বলেছেন যে প্রতিবন্ধীদের নিয়ে মজা করা কখনই উপযুক্ত নয়, কারণ তারা সমগ্র সৃষ্টির মতো একই কারিগর দ্বারা তৈরি।[২০] একটি উদাহরণ শ্লোক হল—
“ | প্রতিবন্ধী [শিশু] কি পরিবারের বোঝা? প্রতিবন্ধী কি অন্যদের দ্বারা অবহেলার যোগ্য? ভ্রান্ত সমাজের এমন অসম মূল্যায়নের ফলে সমগ্র বিশ্বের পতন ঘটবে। ॥ ৫.৬৩ ॥ | ” |
কাব্যিক বৈশিষ্ট্য
সম্পাদনারস
সম্পাদনামহাকাব্যের মূল রস হল বীর (বীরত্ব বা সাহসিকতা) এবং করুণা (সহানুভূতি) রস।[২] পিতার অভিশাপের পর অষ্টাবক্রের স্বগতোক্তি (তৃতীয় সর্গ), কাহোলার অভিশাপের অনুতাপ (চতুর্থ সর্গ) এবং কাহোলার পানিতে ডুবে যাওয়ার পরে উদ্দালক ও সুজাতার মধ্যে কথোপকথন হল করুণা এবং উদ্দীপনার প্রসঙ্গ। অষ্টাবক্রের মুক্তির সংকল্প এবং সংকল্প হল পিতা (পঞ্চম সর্গ) এবং মিথিলাতে তাঁর যাত্রা (ষষ্ঠ সর্গ) বীরত্বের আবেগের সাথে উল্লেখযোগ্য প্রসঙ্গ।
বক্তৃতা পরিসংখ্যান
সম্পাদনাঅনুপ্রাস (অ্যালিটারেশন) এবং যমক
সম্পাদনাযমক হল সংস্কৃত (এবং হিন্দি এবং অন্যান্য প্রাকৃত ভাষায়) এক ধরনের দ্ব্যর্থক শব্দপ্রয়োগ যেখানে একটি শব্দ একাধিকবার আসে এবং প্রতিটি ক্ষেত্রে আলাদা অর্থ থাকে। মহাকাব্য থেকে যমকের সাথে মিশ্রিত অনুপ্রাস একটি উদাহরণ হল শ্লোক ৭.৩২ এর দ্বিতীয়ার্ধ [২১] —
“ | [জনকের] প্রতিটি অঙ্গে সর্বোত্তম মনোমুগ্ধকর অলঙ্কার জ্বলজ্বল করে। তিনি ছিলেন জগতের শোভা, দুষণের (রাম) শত্রুর বিরুদ্ধে সমস্ত তর্ক-বিতর্ক নিরসনকারী এবং নিমি গোত্রের রত্ন। ॥ ৭.৩২ ॥ | ” |
১.২১ শ্লোকের দ্বিতীয়ার্ধে, কবি একই লাইনে রৌরব এবং গৌরব শব্দগুলো যথাক্রমে চার এবং তিনবার ব্যবহার করেছেন, প্রতিটি ক্ষেত্রেই আলাদা অর্থ রয়েছে।[২২]
“ | তার (কাহোলা) "রুরু" মৃগীর ('অ্যান্টেলোপ পিক্টা') চামড়া [একটি পোশাক] ছিল, তিনি ছিলেন অসততাবিহীন, তিনি ছিলেন স্তোত্রের রচয়িতা, এবং তিনি ছিলেন রৌরব নরকের বিজয়ী। তিনি আত্মসম্মানে পূর্ণ, অহংকারহীন, গুরুর আশ্রয়ে ছিলেন এবং [অন্যদের দ্বারা] শ্রদ্ধার অধিকারী ছিলেন। ॥ ১.২১ ॥ | ” |
ভাষাসমক
সম্পাদনামহাকাব্যের বেশ কিছু জায়গায় (১.৮৫, ৪.১০০, ৮.১০৬ এবং ৮.১০৮),[২৩] কবি ভাষাসমক ( মণিপ্রভাল নামেও পরিচিত) বক্তৃতার চিত্র ব্যবহার করেছেন, যেখানে সংষ্কৃত এবং হিন্দি একসাথে মিশ্রিত হয়েছে। একটি উদাহরণ হল এই শ্লোক যেখানে নিরুক্ত ব্যবহার করে সুজাতা নামের ব্যুৎপত্তি ব্যাখ্যা করা হয়েছে।
“ | সুজাতার ব্যুৎপত্তিগত ব্যাখ্যা হল—একজন যার পুত্র ভাগ্যবান। সত্যই, সুজাতা আশীর্বাদপুষ্ট অষ্টাবক্রের মা হয়েছিলেন ॥ ১.৮৫ ॥ | ” |
মুদ্রা
সম্পাদনাবক্তৃতার মুদ্রা বাক্যালংকারে, শ্লোক রচনা করার জন্য ব্যবহৃত ছন্দটি শ্লোকে এটির নাম ব্যবহারের দ্বারা নির্দেশিত হয়। অষ্টাবক্রের তৃতীয় সর্গের শেষ শ্লোকটি শার্দূলবিকৃতি ছন্দে (একটি ছন্দ যা সাধারণত সংস্কৃত মহাকাব্যে ব্যবহৃত হয়) রচিত হয়েছে এবং এতে শার্দুলবিক্রিদিতম শব্দটিও রয়েছে।[২৪]
দেবনাগরী
अष्टावक्र महर्षि वाक्य कह रहे ज्यों हो रहे मौन थे
त्यों ही बिप्र कहोल के नयन भी नीरन्ध्रवर्षी बने ।
सीमन्तोन्नयनीय वेदविधि भी सम्पन्न प्रायः हुई
गाएँ देव सभी कहोलसुत का शार्दूलविक्रीडितम् ॥
লিপ্যন্তর
aṣṭāvakra maharṣi vākya kaha rahe jyoṃ ho rahe mauna the
tyoṃ hī bipra kahola ke nayana bhī nīrandhravarṣī bane ।
sīmantonnayanīya vedavidhi bhī sampanna prāyaḥ huī
gāeँ deva sabhī kaholasuta kā śārdūlavikrīḍitam ॥
“ | এই কথাগুলো উচ্চারণ করে মহান ঋষি অষ্টাবক্র চুপ হয়ে গেলে, ব্রাহ্মণ কাহোলার চোখ থেকে অবিরাম অশ্রু প্রবাহিত হতে লাগল। বেদ দ্বারা নির্ধারিত "সীমন্তোন্নয়ন" [সুজাতার] অনুষ্ঠানটিও অনেকাংশে সম্পন্ন হয়েছিল। দেবতারা কাহোলার পুত্রের সিংহের খেলা [অভিনয়ের মতো] গাইছিলেন। ॥ ৩.১০৮ ॥ | ” |
কবি রামভদ্রাচার্য তাঁর সংষ্কৃত মহাকাব্য শ্রীভর্গভরাঘবীয়ম -এ আটটি স্থানে এই বক্তৃতার চিত্রটি ব্যবহার করেছেন।
মিথিলায় বিতর্ক
সম্পাদনামহাকাব্যের সপ্তম এবং অষ্টম সর্গে চারটি কথোপকথন বর্ণিত হয়েছে। এর মধ্যে রয়েছে অষ্টাবক্র এবং জনকের মধ্যে প্রথম কথোপকথন, তারপরে অষ্টাবক্রের তিনটি বিতর্ক—প্রথমটি দ্বাররক্ষকের সাথে, তাকে রাজসভায় যেতে দিতে রাজি করানো; তারপর জনকের রহস্যময় প্রশ্নের উত্তর; এবং অবশেষে বন্দী ও অষ্টাবক্রের মধ্যকার শাস্ত্রার্থ, যেখানে এক থেকে তেরো সংখ্যার আপাতদৃষ্টিতে সরল গণনাগুলো রহস্য ও প্রচ্ছন্ন অর্থগুলোকে বিশ্বাস করে যা এর মধ্যে রয়েছে।[২৫] মহাকাব্যের এই কথোপকথনগুলো মহাভারতের মতোই, এবং মহাভারতের সংস্কৃত এবং অষ্টাবক্রের হিন্দি কবিতার মধ্যে তুলনা লক্ষণীয়।
সমালোচনামূলক প্রতিক্রিয়া
সম্পাদনামধ্যপ্রদেশ সাহিত্য আকাদেমির পাঠক ফোরাম সেপ্টেম্বর ২০১০ সালে অশোকনগরে মহাকাব্যের সমালোচনা করার জন্য পর্যালোচনাকারীদের একটি সম্মেলনের আয়োজন করে।[২৬] প্রধান সমালোচক অধ্যাপক এস এন সাক্সেনা বলেন, “মহাকাব্যটি সংগ্রাম থেকে সাফল্যের গল্প, এবং প্রতিবন্ধীদের জন্য অনুপ্রেরণার উৎস, কবির নিজস্ব অভিজ্ঞতা থেকে বেরিয়ে আসা।” সম্মেলনে অন্যান্য সমালোচকদের মধ্যে ছিলেন লেখক রাম সেবক সোনি, সুধীর গুপ্ত, সুভাষ জৈন সরল এবং প্রদীপ মানোরিয়া। সমালোচকরা বলেছেন যে, “মহাকাব্যটি প্রতিবন্ধীদের অনুভূতি এবং উত্থানের বর্ণনা দেয় এবং এটি সমসাময়িক বিশ্বে খুব প্রাসঙ্গিক।” মধ্যপ্রদেশ সাহিত্য আকাদেমি নভেম্বর ২০১০-এ দামোহ- এ পর্যালোচকদের আরেকটি সম্মেলনের আয়োজন করেছিল, যেখানে বিভিন্ন সাহিত্যিকরা মহাকাব্য নিয়ে আলোচনা করেছিলেন।[২৭]
টীকা
সম্পাদনা- ↑ Rambhadracharya 2010
- ↑ ক খ গ Rambhadracharya 2010, pp. ka–ga.
- ↑ Murthy, K. M. K. (সেপ্টেম্বর ২০০৯)। "Valmiki Ramayana – Book VI:Yuddha Kanda – Book Of War – Chapter 119"। ১৪ মার্চ ২০১২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ৮ মার্চ ২০১১।
- ↑ Ganguli, Kisari Mohan (২৬ ফেব্রুয়ারি ২০০৬)। "The Mahabharata, Book 3: Vana Parva: Tirtha-yatra Parva:Section CXXXII"। ২৮ জুন ২০১১ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ৮ মার্চ ২০১১।
- ↑ Ganguli, Kisari Mohan (২৬ ফেব্রুয়ারি ২০০৬)। "The Mahabharata, Book 3: Vana Parva: Tirtha-yatra Parva:Section CXXXIII"। ২৮ জুন ২০১১ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ৮ মার্চ ২০১১।
- ↑ Ganguli, Kisari Mohan (২৬ ফেব্রুয়ারি ২০০৬)। "The Mahabharata, Book 3: Vana Parva: Tirtha-yatra Parva:Section CXXXIV"। ২৪ অক্টোবর ২০১২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ৮ মার্চ ২০১১।
- ↑ Rambhadracharya 2010, p. 42.
- ↑ Rambhadracharya 2010, pp. 25–26.
- ↑ Rambhadracharya 2010, pp. 64–69, 135–136, 148–149, 171, 195.
- ↑ Das Gupta, Monica; Zhenghua, Jiang; Li Bohua, Xie Zhenming; Woojin Chung, Bae Hwa-Ok (৩ জানুয়ারি ২০০৩), "Why is Son Preference so Persistent in East and South Asia? A Cross-Country Study of China, India, and the Republic of Korea", World Bank Policy Research Working Paper No. 2942, এসএসআরএন 636304
- ↑ Singh, Harmeet Shah (২ এপ্রিল ২০১১)। "India combats sex-selective abortion as gender ratio loses balance"। CNN। ২৪ অক্টোবর ২০১২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ৪ এপ্রিল ২০১১।
- ↑ Correspondent, NDTV (৩১ মার্চ ২০১১)। "Census 2011: Girl child at risk as sex ratio declines"। NDTV। ৪ অক্টোবর ২০১২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ৪ এপ্রিল ২০১১।
- ↑ Bhatt, Jagdish (২ এপ্রিল ২০১১)। "Bias against educating girl child persists"। The Times of India। ৫ মার্চ ২০১৬ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ৪ এপ্রিল ২০১১।
- ↑ Rambhadracharya 2010, pp. 3, 15, 109.
- ↑ "Reservation for Upper Castes Demanded"। Patna Daily। ২৫ নভেম্বর ২০১০। ২৮ সেপ্টেম্বর ২০১১ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১০ মে ২০১১।
- ↑ ET Bureau (২৩ ডিসেম্বর ২০১০)। "Rajasthan HC stays 5% reservation for Gujjars"। The Economic Times। ৩ এপ্রিল ২০১২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১০ মে ২০১১।
- ↑ "Jat reservation row to intensify after fasting protestor dies"। Sify News। ২৪ মার্চ ২০১১। ২০ অক্টোবর ২০১২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১০ মে ২০১১।
- ↑ Ghildiyal, Subodh (৮ মে ২০১১)। "Jamia's quota for only 'Muslim SCs' sparks row"। The Times of India। ৩১ মে ২০১২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১০ মে ২০১১।
- ↑ Rambhadracharya 2010, p. 114.
- ↑ Rambhadracharya 2010, pp. 17–18, 98, 170.
- ↑ Rambhadracharya 2010, p. 172.
- ↑ Rambhadracharya 2010, p. 6.
- ↑ Rambhadracharya 2010, pp. 22, 99, 222–223.
- ↑ Rambhadracharya 2010, p. 76.
- ↑ Ganguli, Kisari Mohan (২৬ ফেব্রুয়ারি ২০০৬)। "The Mahabharata, Book 3: Vana Parva: Tirtha-yatra Parva:Section CXXXIV"। পৃষ্ঠা Footnotes on pages 277–279। ২৪ অক্টোবর ২০১২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ৮ মার্চ ২০১১।
- ↑ "अष्टावक्र पर सारगर्भित चर्चा" (হিন্দি ভাষায়)। Rajasthan Patrika। ২৮ সেপ্টেম্বর ২০১০। ৪ অক্টোবর ২০১১ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২২ এপ্রিল ২০১১।
- ↑ "वक्ताओं ने कही अपनी बात" (হিন্দি ভাষায়)। Dainik Bhaskar। ২৫ নভেম্বর ২০১০। ২ এপ্রিল ২০১২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১০ মে ২০১১।
তথ্যসূত্র
সম্পাদনাRambhadracharya, Svami (১৪ জানুয়ারি ২০১০)। Aṣṭāvakra Mahākāvya (পিডিএফ) (হিন্দি ভাষায়)। Jagadguru Rambhadracharya Handicapped University। ৪ মার্চ ২০১৬ তারিখে মূল (পিডিএফ) থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৬ নভেম্বর ২০১১।