রামানুজ নুত্রন্ততি

রামানুজ নুত্রান্ততি ( তামিল: இராமானுச நூற்றந்தாதி ) [১] হলো পেরিয়া কোয়েল নাম্বি রচিত তামিল হিন্দু সাহিত্যকর্ম।এতে ১০৮টি পশুরম (স্তব) রয়েছে। [২] এটি অন্ততি কাব্যিক শৈলীতে রচিত হয়েছিল।অন্ততি শৈলিতে প্রতিটি পদের শেষ শব্দটি পরবর্তী শ্লোকের প্রথম শব্দরূপে গঠিত হয়েছে। [৩]

রামানুজ নুত্রন্ততি
রামানুজের চিত্রকর্ম।
তথ্য
ধর্মহিন্দুধর্ম
রচয়িতাপেরিয়া কলি নাম্বী
ভাষাতামিল
যুগখ্রিস্টাব্দ নবম-দশম শতাব্দী
শ্লোক১০৮

শ্রী বৈষ্ণব ঐতিহ্য অনুসারে, এই স্তোত্রটি রামানুজকে এতটাই প্রভাবিত করেছিল যে তিনি লেখককে তিরুবরঙ্গতু অমুধনর উপাধি প্রদান করেছিলেন। [৪] সাধক মানবলা মামুনি একে আলবরদের স্তোত্র নালায়রা দিব্য প্রবন্ধমের সংকলনে সংযুক্ত করেছেন বলে মনে করা হয়। একে সংস্কৃতে প্রবন্ধ গায়ত্রীও বলা হয়। [৫]

কিংবদন্তি সম্পাদনা

কিম্বদন্তী অনুসারে, পেরিয়া কোয়েল নাম্বি প্রথম দিকে রামানুজের বিরোধী ছিলেন। তিনি শ্রীরঙ্গম মন্দিরের প্রধান পুরোহিত ছিলেন এবং রামানুজের কার্যে হস্তক্ষেপ করেছিলেন। দেবতা রঙ্গনাথ স্বয়ং নাম্বির স্বপ্নে আবির্ভূত হয়ে রামানুজের সাথে বিরোধিতা না করার নির্দেশ দিয়েছিলেন বলে কথিত আছে। রামানুজ যখন তার শিষ্য কুরাথালবরের সাথে শ্রীরঙ্গম ত্যাগ করার সম্ভাবনা সম্পর্কে আলোচনা করছিলেন, তখন নাম্বি উপস্থিত হন এবং তার মহত্ত্ব উপলব্ধি করে তার শিষ্য হতে চেয়েছিলেন। রামানুজ অবশ্য কুরাথালবরকে তার নিজের শিষ্যরূপে গ্রহণ করতে বলেন। এতে দুই ব্যক্তির মধ্যকার শত্রুতার অবসান ঘটে ও নাম্বি মন্দিরের চাবি রামানুজের হাতে অর্পণ করে দেন। পরবর্তীকালে তিনি রামানুজ নুত্রন্ততি রচনা করেন। [৬]

স্তবগান সম্পাদনা

এই স্তবগানের দ্বিতীয় স্তোত্রটি রামানুজের কর্মের প্রশংসা করে: [৭]

আমি এই সৌভাগ্য অনুধাবন করতে পারি না।রামানুজের অসীম উদারতা ত্যাগ করে আমার হৃদয় অন্য কিছু চিন্তা করে না। আপনি তাদের সঙ্গ ত্যাগ করেছিলেন যারা অমৃতময় বাগানবেষ্টিত শ্রীরঙ্গমের প্রভুর এই যুগল চরণের প্রশান্তি গান করে নি। কুরাইবালুর রাজা তিরুমঙ্গাই আলবরের শরণাগতি গ্রহণ করলেন।

— স্তবগান ২

আরও দেখুন সম্পাদনা

তথ্যসূত্র সম্পাদনা

  1. Reṭṭiyār, Na Cuppu; Reddiar, Nallappa Subbu (১৯৭৭)। Religion and Philosophy of Nālāyira Divya Prabandham with Special Reference to Nammālvār (ইংরেজি ভাষায়)। Sri Venkateswara University। পৃষ্ঠা 215। 
  2. Venkataraman, M. (২০২২-০৫-৩১)। Alwars: The Vaishnavite Saints (ইংরেজি ভাষায়)। Venkataraman M। পৃষ্ঠা 8। 
  3. "P202263.htm"www.tamilvu.org। সংগ্রহের তারিখ ২০২২-০৮-১৬ 
  4. Srinivasan, Gopal (২০১৮-০১-১০)। In Praise of Srī Rāmānujā – A word to word translation in English of 108 Scintillating Verses in Tamizh by Thiruvaragatthu Amudanār – an Ardent Contemporary Devotee (ইংরেজি ভাষায়)। Notion Press। পৃষ্ঠা 62। আইএসবিএন 978-1-948424-80-6 
  5. திருவரங்கத்தமுதனார் (১৯৪০)। திருவரங்கத்தமுதனார் அருளிச்செய்த பிரபந்நகாயத்ரி, என்னும், இராமாநுச நூற்றந்தாதி (তামিল ভাষায়)। மாடல் அச்சுக்கூடம்। 
  6. "Sri Raamaanuja Nootrandhaadhi" by Amudhanaar [K. R. KrishnaSwamy, Paduka Krupa A&K Prakashana, 1st edition, 2005]। পৃষ্ঠা 4। 
  7. Makarand Joshi। The Sacred Book Of Four Thousand 01 Nalayira Divya Prabandham Sri Rama Bharati 2000। পৃষ্ঠা 740।