ত্রিসন্ধ্যা (সংস্কৃত: त्रिसन्ध्या, অনুবাদ'দিনে তিনবার') বা ত্রিসন্ধ্যা পূজা ভারতীয়বালিদ্বীপীয় হিন্দুধর্মে সাধারণভাবে ব্যবহৃত প্রার্থনা। এটি প্রতিদিন তিনবার উচ্চারিত হয়: সন্ধ্যাবন্দনম্ ঐতিহ্যের সাথে সঙ্গতি রেখে সকাল ৬টা, দুপুর ও সন্ধ্যা ৬টা।[১][২] ত্রিসন্ধ্যা হল প্রার্থনার আহ্বান[৩]

ত্রিসন্ধ্যা মন্ত্র সম্পাদনা

এই মন্ত্রের প্রথম অংশটি গায়ত্রী মন্ত্র থেকে নেওয়া হয়েছে।[৪]

ত্রিসন্ধ্যা মন্ত্র[৫]
অংশ দেবনাগরী হরফে বাংলা প্রতিলিপিকরণ অর্থ
প্রথম ॐ, ॐ, ॐ
भूर भुवं स्व
तत्स॑वितुर्वरे॑ण्यं
भर्गो॑ देवस्य॑ धीमहि।
धियो यो नः॑ प्रचोदया॑त्
ওঁ ওঁ ওঁ
ভূর ভুবঃ স্বঃ
তৎ সবিতুর্বরেণ্যং
ভর্গো দেবস্য ধীমহি
ধিয়ো য়ো নঃ প্রচোদয়াৎ[১]
ওঁ হল পৃথিবী, আকাশ ও স্বর্গ

সর্বলোকের প্রকাশক সর্বব্যাপী সবিতা মণ্ডল জগৎ প্রসবকারী সেই পরম দেবতার বরেণ্য জ্ঞান ও শক্তি ধ্যান করি; যিনি আমাদের বুদ্ধিবৃত্তি প্রদান করেছেন।

দ্বিতীয় ॐ नारायण वेद सर्वामी
याद भूतं याच च भाव्यम्
निष्कलंको निरंजनो निर्विकल्पो
निराख्यातां शुद्धो देवा एकों
नारायणन न द्वित्यो अस्ति कांचिति
ওঁ নারায়ণ এবদম্ সর্বম্
যাদ ভূতম্ যাক চ ভাব্যম্
নিসকলঙ্কো নিরঞ্জনো নির্বিকল্পো
নিরাখ্যতাঃ সুধো দেব একো
নারায়ণঃ ন দ্বিতিয়ো অস্তি কসচিৎ[২]
ওঁ, নারায়ণ যা হয়েছে এবং যা হবে,

কলঙ্কমুক্ত, ময়লা থেকে মুক্ত, সর্বদা বিদ্যমান ও ধরন ছাড়া, পবিত্র ভগবান নারায়ণ, তিনিই একমাত্র এবং অন্য কেউ নেই।

তৃতীয় ॐ त्वं शिवस त्वं महादेवी
ईश्वर परमेश्वर
ब्रह्म विष्णु च रुद्रं च
पुरुष परिकीर्तिता
ওঁ ত্বম শিবাস ত্বম মহাদেবঃ
ঈশ্বরঃ পরমেশ্বরঃ
ব্রহ্মা বিষ্ণুস চ রুদ্রস চ
পুরুষঃ পরিকীর্তিতঃ[৩]
ওঁ, আপনি শিব, আপনি মহান ঈশ্বর;

আপনি ঈশ্বর, পরমেশ্বর; আপনি ব্রহ্মা, বিষ্ণুরুদ্র; আপনি পুরুষ, পরমাত্মা এবং সবকিছুর উৎস।

চতুর্থ ॐ 'पापो' हं पापकर्माही
पापात्मा पाणुईभावनी
त्राहि मान पुनर्काक्षाण
सभ्या भयंतरं सूचि
ওঁ পাপো’ হম্ পাপোহরম্
পাপত্মা পাপসম্ভবঃ
ত্রহি মম পুণ্ডরীক্ষ
সবহ্য ভয়ন্তরঃ সুচিঃ[৪]
ওঁ, আমি পাপে পূর্ণ, আমার কর্ম পাপ,

আমি নিজেও পাপী, আর আমার জন্মই পাপী, আমাকে বাঁচাও, হে কমল-চোখওয়ালা, আমার শরীর ও মনকে শুদ্ধ কর।

পঞ্চম ॐ कृमस्व माम महादेवी
सर्वप्राणी हितशंकर
मम मोका सर्व पपेभ्यं
पलायस्व सदाशिवं
ওঁ কসমস্ব মম মহাদেবঃ
সর্বপ্রাণি হিতঙ্করঃ
মম মোচ সর্ব পাপেভ্যঃ
পালয়স্ব সদাশিব[৫]
ওঁ, আমাকে ক্ষমা করুন, মহান ঈশ্বর,

আপনি যিনি সমস্ত সংবেদনশীল প্রাণীদের মুক্তি দান করেন, আমাকে আমার পাপ থেকে রক্ষা করুন এবং আমাকে রক্ষা করুন, হে সদাশিব

ষষ্ঠ ॐ कांतव्यं काइको दोना
कांतव्यो गाकिको ममं
कांतव्यो मानसो दोशं तत्
प्रमादं कृमस्व मामी
ওঁ ক্ষন্তব্যঃ কায়িকো দোষঃ
ক্ষন্তব্যো ভ্যাচিকো ম
ক্ষন্তব্যো মানসো দোষঃ তৎ
প্রমদাত কসমস্ব মম[৬]
ওঁ, আমার ভুল কাজগুলি ক্ষমা করুন,

আমার ভুল কথা ক্ষমা করুন, আমার পাপী মনকে ক্ষমা কর, আমার সমস্ত ভুলের জন্য আমাকে ক্ষমা করুন।

সপ্তম ॐ शांति, शांति, शांति, ॐ ওঁ শান্তিঃ শান্তিঃ শান্তিঃ ওঁ[৭] ওঁ আধ্যাত্মিক, আধিদৈবিক ও আধিভৌতিক - এই ত্রিবিধ বিঘ্নের বিনাশ হোক।
অথবা
ওঁ, শান্তি হোক, শান্তি, শান্তি, ওঁ

আরও দেখুন সম্পাদনা

তথ্যসূত্র সম্পাদনা

  1. Blum, A. (২০১৮)। Island Secrets: Stories of Love, Lust and Loss in Bali। Monsoon Books Pte. Limited। আইএসবিএন 978-1-912049-27-1। সংগ্রহের তারিখ ২০১৯-০৭-০৬ 
  2. Nordholt, H.S.; Van Klinken, G.; van Klinken, G.A. (২০০৭)। Renegotiating Boundaries: Local Politics in Post-Suharto Indonesia। KITLV Press। পৃষ্ঠা 412। আইএসবিএন 9789067182836। সংগ্রহের তারিখ ২০১৯-০৭-০৬ [স্থায়ীভাবে অকার্যকর সংযোগ]
  3. Hynson, Meghan (২০২১)। "A Balinese 'Call to Prayer': Sounding Religious Nationalism and Local Identity in the Puja Tri Sandhya"। Religions12 (8): 668। ডিওআই:10.3390/rel12080668  
  4. Kamakhya Devi Temple: Story and History
  5. Drs. K. M. Suhardana (২০০৮)। Pūjā Tri Sandhyā – Kramaning Sembah। PĀRAMITA। পৃষ্ঠা 13। আইএসবিএন 9789797225100 

বহিঃসংযোগ সম্পাদনা