বাও

মাংস বা সবজির পুর দেওয়া খামিরযুক্ত ময়দা ভাঁপে সিদ্ধ করে ফুলিয়ে বানানো গোলাকৃতি রুটি

বাওজি ( চীনা: 包子 </img>), পাও-সিহ বা বাও ইত্যাদি বিভিন্ন নামে পরিচিত এই চীনা খাবারটি এক ধরনের খামিরযুক্ত পুর ভরা বান[১]। এই বান রুটির ভেতর প্রধানত মাংস অথবা নিরামিষ সব্জী ইত্যাদি বিবিধ খাদ্য উপাদানের পুর দিয়ে ভরাট করা হয়। অঞ্চলভেদে এই বাও প্রস্তুতির রন্ধন প্রক্রিয়ার অনেক বৈচিত্র্য রয়েছে। বানগুলি সাধারনত সেদ্ধ করে বা স্টীম বা বাষ্পের মধ্যে ভাপিয়ে রান্না করা হয়। এগুলি উত্তর চীনের আঞ্চলিক খাবার মান্টুর একটি প্রকরণ।

বাও বা বাওজি
মাংসের পুর ভরা বাও বাজারে বিক্রির জন্য।
অন্যান্য নামবাও, হাম-বাও
ধরনপুরভরা ভাপানো রুটি
উৎপত্তিস্থলচীন
অঞ্চল বা রাজ্যগ্রেটার চায়না, পূর্ব এশিয়া, সারা বিশ্বের চায়না টাউন -এ
ভিন্নতাদাবাও বা বড় বাও ও সিয়াওবাও বা ছোট বাও

চীন এবং ইন্দোনেশিয়ার বেশিরভাগ অংশে প্রধানত দুই ধরনের বাও পাওয়া যায়। সেগুলি হল দাবাও (大包, "বিগ বান") এবং সিয়াওবাও (小包, "ছোট বান")। দাবাও হল বড় আকারের বান রুটি। এর ব্যাস প্রায় দশ সেন্টিমিটার (চার ইঞ্চি) পরিমাপ হয়। অন্য প্রকার সিয়াওবাও হল ছোট আকারের বান। এর ব্যাস প্রায় পাঁচ সেন্টিমিটার (দুই ইঞ্চি) চওড়া হয় এবং এটি সাধারণত রেস্তোরাঁয় খাওয়া হয়। সাধারনত এটি একটি স্টিমারে পরিবেশিত হয় যাতে তিন থেকে দশ টুকরো বাও থাকে। বাওজির সাথে খাওয়ার জন্য একটি ছোট সিরামিকের থালায় ভিনেগার বা সয়া সস রাখা হয়। বাওয়ের সাথে বিভিন্ন ধরনের মরিচ এবং রসুনের পেস্ট, তেলে তাজা ধনে, লিক(পেয়াজকলি জাতীয় সব্জী), তিলের তেল এবং অন্যান্য অনুসঙ্গিক উপাদান পরিবেশিত হয়। এই খাবারটি সমস্ত চীন জুড়ে জনপ্রিয় এবং চীনা প্রবাসীদের মাধ্যমে অন্যান্য অনেক দেশে এর প্রসার হয়েছে।

ইতিহাস এবং ব্যুৎপত্তি সম্পাদনা

গানের রাজবংশের লিখিত তথ্য অনুসারে পুর ভরা বানগুলিকে বোঝাতে বাওজি শব্দটির ব্যবহার হয়।[২][৩] নর্দার্ন সং রাজবংশের পূর্বে (৯৬০-১২৭৯), মান্টো শব্দটি পুর ভরা এবং পুর ছাড়া বান উভয়কে উল্লেখ করার জন্য ব্যবহৃত হত।[৪] কিংবদন্তি অনুসারে, পুর ভরা বাওজি আসলে সামরিক কৌশলবিদ ঝুগে লিয়াং দ্বারা উদ্ভাবিত খাবার মান্তার একটি ভিন্ন প্রকারভেদ মাত্র।[৫] সময়ের সাথে সাথে ম্যান্ডারিন এবং কিছু ধরনের চীনা ভাষায় মান্টো শব্দটি কেবল পুর ছাড়া বানগুলি উল্লেখ করতেই ব্যবহার হয়। যদিও ইউ চীনা ভাষাগোষ্ঠীতে আগের থেকেই পুর ভরা এবং পুর ছাড়া উভয় প্রকার বানকে উল্লেখ করার জন্য মান্টো শব্দের ব্যবহার হয়ে চলেছে।[তথ্যসূত্র প্রয়োজন]

তথ্যসূত্র সম্পাদনা

  1. Phillips, C. (২০১৬)। All Under Heaven: Recipes from the 35 Cuisines of China। Ten Speed Press। পৃষ্ঠা 405। আইএসবিএন 978-1-60774-982-0। সংগ্রহের তারিখ নভেম্বর ৫, ২০১৬ 
  2. "Shǐ huà " mán tóu " hé " bāo zǐ " yóu lái" 史話“饅頭”和“包子”由來 (চীনা ভাষায়)। 
  3. 王栐(北宋)। 燕翼冶谋录 
  4. cf Zhuge Liang tale; also "Shǐ huà " mán tóu " hé " bāo zǐ " yóu lái" 史話“饅頭”和“包子”由來 (চীনা ভাষায়)। 
  5. 周达观()। 诚斋杂记