য়িদ্দিশ ভাষা

ইহুদিদের ব্যবহৃত পশ্চিম জার্মানীয় ভাষা
(য়িদিশ ভাষা থেকে পুনর্নির্দেশিত)

য়িদ্দিশ (ייִדיש, יידיש or אידיש, yidish or idish, টেমপ্লেট:IPA-yi, আক্ষ.'Jewish' ইহুদি ' ; ייִדיש-טײַטש, য়িদিশ-তায়েতশ, আক্ষ.'Judeo-German' জুডিও-জার্মান ' ) [] একটি পশ্চিম জার্মানীয় ভাষা যা ঐতিহাসিকভাবে আশকেনাজি ইহুদিদের দ্বারা উচ্চারিত হয়।এটি মধ্য ইউরোপে ৯ম শতাব্দীতে [] উদ্ভূত হয়েছিল, যা হিব্রু (উল্লেখযোগ্যভাবে মিশনাইক) এবং কিছুটা আরামাইক থেকে নেওয়া অনেক উপাদানের সাথে একত্রিত উচ্চ জার্মান ভিত্তিক স্থানীয় ভাষা দিয়ে আশকেনাজি সম্প্রদায়কে প্রদান করে; বেশিরভাগ জাতগুলিতেও স্লাভিক ভাষাগুলির যথেষ্ট প্রভাব রয়েছে এবং শব্দভাণ্ডারে রোমান্স ভাষাগুলির প্রভাবের চিহ্ন রয়েছে৷ [১০] [১১] [১২]য়িদ্দিশ লেখা হিব্রু বর্ণমালা ব্যবহার করে।১৯৯০ এর দশকে, প্রায় ১.৫-২ ছিল মিলিয়ন য়িদ্দিশ ভাষাভাষী, বেশিরভাগ হাসিদিক এবং হারেদি ইহুদি । ২০১২-এর হিসাব অনুযায়ী , সেন্টার ফর অ্যাপ্লাইড লিঙ্গুইস্টিকস অনুমান করেছে যে বিশ্বব্যাপী স্পিকার সংখ্যা ছিল ১১ মিলিয়নে ( দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের আগে), মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং কানাডায় বক্তার সংখ্যা তখন মোট ১৫০,০০০ ছিল। [১৩]রুটজার্স ইউনিভার্সিটির একটি বর্তমান অনুমান ২৫০,০০০ আমেরিকান স্পিকার, ২৫০,০০০ ইসরায়েলি স্পিকার, এবং ১০০,০০০ বাকি বিশ্বে (মোট ৬০০,০০০)। [১৪]

য়িদ্দিশ
ייִדיש‎, יידיש‎ or אידיש‎, yidish/idish
উচ্চারণˈ(j)ɪdɪʃ
দেশোদ্ভবCentral, Eastern, and Western Europe
অঞ্চলEurope, Israel, North America, South America, other regions with Jewish populations[]
জাতিAshkenazi Jews
মাতৃভাষী
(1986–1991 + half undated অনুযায়ী ১.৫ million)[]
পূর্বসূরী
Hebrew alphabet (Yiddish orthography)
occasionally Latin alphabet[]
সরকারি অবস্থা
সরকারি ভাষা
Russia
সংখ্যালঘু ভাষায় স্বীকৃত
নিয়ন্ত্রক সংস্থাNo formal bodies
YIVO de facto
ভাষা কোডসমূহ
আইএসও ৬৩৯-১yi
আইএসও ৬৩৯-২yid
আইএসও ৬৩৯-৩yidসমেত কোড
পৃথক কোডসমূহ:
ydd – Eastern Yiddish
yih – Western Yiddish
লিঙ্গুয়াস্ফেরা52-ACB-g = 52-ACB-ga (West) + 52-ACB-gb (East); totalling 11 varieties
The opening page of the 1828 Yiddish-written Jewish Holiday of Purim play Esther, oder die belohnte Tugend from Fürth (by Nürnberg), Bavaria

প্রাচীনতম জীবিত উল্লেখগুলি ১২ শতকের তারিখ থেকে এবং לשון־אַשכּנז‎ বলে। (loshn-ashknaz, "আশকেনাজের ভাষা") বা טײַטש‎ ( taytsh ), tiutsch এর একটি রূপ, মধ্য উচ্চ জার্মানির সমসাময়িক নাম।কথোপকথনে, ভাষাকে কখনও কখনও מאַמע־לשון বলা হয় (mame-loshn, lit. "মাতৃভাষা"), এটিকে לשון־קודש থেকে আলাদা করে (loshn koydesh, "পবিত্র ভাষা"), মানে হিব্রু এবং আরামাইক।"ইদ্দিশ" শব্দটি, ইদিশ তাইতশ ("ইহুদি জার্মান") এর জন্য সংক্ষিপ্ত, ১৮ শতক পর্যন্ত সাহিত্যে সর্বাধিক ব্যবহৃত উপাধি হয়ে ওঠেনি।১৯ শতকের শেষের দিকে এবং ২০ শতকের দিকে, ভাষাটিকে সাধারণভাবে "ইহুদি" বলা হত, বিশেষ করে অ-ইহুদি প্রসঙ্গে, কিন্তু "ইদ্দিশ" আবার আজকে আরো সাধারণ উপাধি।

আধুনিক ইদ্দিশের দুটি প্রধান রূপ রয়েছে ।পূর্ব ইদ্দিশ আজ অনেক বেশি সাধারণ।এতে দক্ষিণ-পূর্ব (ইউক্রেনীয়-রোমানিয়ান), মধ্যপ্রাচ্য (পোলিশ-গ্যালিসিয়ান-পূর্ব হাঙ্গেরিয়ান) এবং উত্তর-পূর্ব (লিথুয়ানিয়ান-বেলারুশিয়ান) উপভাষা অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।পূর্ব য়িদ্দিশ পশ্চিমের থেকে তার অনেক বড় আকার এবং স্লাভিক উত্সের শব্দের ব্যাপক অন্তর্ভুক্তির দ্বারা পৃথক।পশ্চিম য়িদ্দিশকে দক্ষিণ-পশ্চিমাঞ্চলীয় (সুইস-আলসাটিয়ান-দক্ষিণ জার্মান), মধ্য-পশ্চিম (মধ্য জার্মান) এবং উত্তর-পশ্চিম (নেদারল্যান্ডিক-উত্তর জার্মান) উপভাষায় বিভক্ত করা হয়েছে।বিশ্বব্যাপী হেরেদি ইহুদি সম্প্রদায়ের একটি সংখ্যায় ইদ্দিশ ব্যবহার করা হয়; অনেক হারেদি ইহুদিদের মধ্যে এটি বাড়ির, স্কুলের এবং অনেক সামাজিক পরিবেশে প্রথম ভাষা এবং বেশিরভাগ হাসিদিক ইয়েশিবগুলিতে ব্যবহৃত হয়।

"ইহুদি" শব্দটি বিশেষণ অর্থেও ব্যবহৃত হয়, সমার্থকভাবে "ইহুদি" এর সাথে, ইদ্দিশকিতের বৈশিষ্ট্যগুলিকে মনোনীত করার জন্য ("আশকেনাজি সংস্কৃতি"; উদাহরণস্বরূপ, য়িদ্দিশ রান্না এবং "ইহুদি সঙ্গীত" – ক্লেজমার )। [১৫]

হলোকাস্টের আগে, 11-13 ছিল ১৭ জনের মধ্যে মিলিয়ন য়িদ্দিশ ভাষাভাষী বিশ্বব্যাপী মিলিয়ন ইহুদি। [১৬] হলোকাস্টে নিহত প্রায় ৬,০০০,০০০ ইহুদিদের মধ্যে ৮৫% ইহুদিভাষী ছিল, [১৭] যার ফলে ভাষার ব্যবহার ব্যাপকভাবে হ্রাস পায়।দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধ এবং আলিয়ার পরে আত্তীকরণ, ইস্রায়েলে অভিবাসন, অন্যান্য দেশ থেকে (যেমন আমেরিকাতে) বেঁচে থাকা এবং ইহুদি-ভাষীদের মধ্যে ইহুদিদের ব্যবহার আরও হ্রাস করে।যাইহোক, হাসিদিক সম্প্রদায়গুলিতে ইহুদি-ভাষীদের সংখ্যা বাড়ছে।

তথ্যসূত্র

সম্পাদনা
  1. এথ্‌নোলগে য়িদ্দিশ (১৮তম সংস্করণ, ২০১৫)
    এথ্‌নোলগে Eastern Yiddish (১৮তম সংস্করণ, ২০১৫)
    এথ্‌নোলগে Western Yiddish (১৮তম সংস্করণ, ২০১৫)
  2. Edited by Ekkehard König and Johan van der Auwera: The Germanic Languages. Routledge: London & New York, 1994, p. 388 (chapter 12 Yiddish)
  3. Sten Vikner: Oxford Studies in Comparative Syntax: Verb Movement and Expletive Subjects in the Germanic Languages. Oxford University Press: New York & Oxford, 1995, p. 7
  4. Matthias Mieses: Die Gesetze der Schriftgeschichte: Konfession und Schrift im Leben der Völker. 1919, p. 323.
    Also cp. the following works, where certain works in Yiddish language with Latin script are mentioned:
    • Carmen Reichert: Poetische Selbstbilder: Deutsch-jüdische und Jiddische Lyrikanthologien 1900–1938. (Jüdische Religion, Geschichte und Kultur. Band 29). 2019, p. 223 (in chapter 4. 10 Ein radikaler Schritt:eine jiddische Anthologie in lateinischen Buchstaben)
    • Illa Meisels: Erinnerung der Herzen. Wien: Czernin Verlag, 2004, p. 74: "Chaja Raismann, Nit in Golus un nit in der Heem, Amsterdam 1931, ein in lateinischen Buchstaben geschriebenes jiddisches Büchlein."
    • Desanka Schwara: Humor und Toleranz. Ostjüdische Anekdoten als historische Quelle. 2001, p. 42
    • Edited by Manfred Treml and Josef Kirmeier with assistance by Evamaria Brockhoff: Geschichte und Kultur der Juden in Bayern: Aufsätze. 1988, p. 522
  5. Moskowitz, Chavi (২০১৩-০৬-০২)। "A Bisl Yiddish: A Yiddish home in Siberia?"The Jerusalem Post | JPost.com 
  6. Vitale, Alessandro (২০১৫-১২-৩১)। "Ethnopolitics as Co-operation and Coexistence: The Case‑Study of the Jewish Autonomous Region in Siberia"। Politeja। Ksiegarnia Akademicka Sp. z.o.o.। 12 (8 (31/2)): 123–142। আইএসএসএন 2391-6737জেস্টোর 24919780ডিওআই:10.12797/politeja.12.2015.31_2.09 
  7. Working, Russell (১৯৯৯-১২-৩০)। "Russia's Jewish homeland: a Stalinist experiment in social engineering lingers on"The Japan Times 
  8. Matras, Yaron.
  9. Jacobs, Neil G. (২০০৫)। Yiddish: a Linguistic Introduction। Cambridge University Press। পৃষ্ঠা 2আইএসবিএন 0-521-77215-X 
  10. Baumgarten, Jean; Frakes, Jerold C. (জুন ১, ২০০৫)। Introduction to Old Yiddish literature। Oxford University Press। পৃষ্ঠা 72। আইএসবিএন 978-0-19-927633-2 
  11. "Development of Yiddish over the ages"। jewishgen.org। 
  12. Aram Yardumian, "A Tale of Two Hypotheses: Genetics and the Ethnogenesis of Ashkenazi Jewry".
  13. "Yiddish Language"। Center for Applied Linguistics। ২০১২। 
  14. "Yiddish FAQs"। Rutgers University। ১৫ ফেব্রুয়ারি ২০২১ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৪ মার্চ ২০২২ 
  15. Oscar Levant described Cole Porter's 'My Heart Belongs to Daddy" as "one of the most Yiddish tunes ever written", despite the fact that "Cole Porter's genetic background was completely alien to any Jewishness".
  16. Dovid Katz। "YIDDISH" (পিডিএফ)YIVO। মার্চ ২২, ২০১২ তারিখে মূল (পিডিএফ) থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ডিসেম্বর ২০, ২০১৫ 
  17. Solomon Birnbaum, Grammatik der jiddischen Sprache (4., erg.

বহিঃসংযোগ

সম্পাদনা

টেমপ্লেট:Wiktionary category