মুয়াং মাও বা মং মাও (Möng Mao) (Shan: မိူင်းမၢဝ်း;Tai Nuea: ᥛᥫᥒᥰ ᥛᥣᥝᥰ; বর্মী: မိုင်းမော; চীনা: 勐卯) বা মাও সাম্রাজ্য ছিল একটি উপজাতীয় তাই রাজ্য যা বর্তমান মিয়ানমার, চীন, উত্তর-পূর্ব ভারতের আসাম রাজ্য এবং অরুণাচল প্রদেশের সীমান্ত বরাবর বেশ কয়েকটি ছোট তাই রাজ্য বা গোষ্ঠীপ্রধান শাসিত অঞ্চলকে শাসন করত। মূলত ইউনান এর ডিহং অঞ্চলে এটির প্রথম পত্তন হয় এবং এর রাজধানী ছিলো আধুনিক যুগের সীমান্ত শহর রুইলি/মেং মাও-এর সন্নিকটে । এই অঞ্চলের প্রধান নদীর নাম মাও, যা শোয়েলি নদী নামেও পরিচিত।

নাম সম্পাদনা

শান ভাষায় মং মাও হলো তাই নুইয়া যাকে মং মাও লং (Tai Nuea: ᥛᥫᥒᥰ ᥛᥣᥝᥰ ᥘᥨᥒᥴ; Shan: မိူင်းမၢဝ်းလူင်)ও বলা হয়, যার অর্থ "গ্রেট মুয়াং মাও"। " মং" অর্থ দেশ বা স্থান। [১] "মাও" (ᥛᥣᥝᥰ) শব্দটি "মাথা ঝিমঝিম করা" (ᥛᥝᥰ) থেকে উদ্ভব হয়েছে, কারণ কিংবদন্তি রাজা চাও উ টিং-এর মা কে যখন একটি পাখির মাধ্যমে আকাশ পথে এসেছিলেন তখন তিনি মাথা ঝিমঝিম করা অনুভব করেছিলেন। [২] "মং মাও" নামটি এখোনো ব্যবহৃত হয় রুইলি শহরের সরকারী নাম তাই নুইয়া হিসাবে (ᥝᥥᥒᥰ ᥛᥫᥒᥰ ᥛᥣᥝᥰ)।

কোসাম্বি একটি ভারতীয় প্রাচীন দেশ ছিল, মং মাও তার বৌদ্ধ শাস্ত্রীয় নাম হিসাবে কোসাম্বি ব্যবহার করেছিলেন। [৩] "কোসাম্বি" কে "গুও-ঝান-বি" ও বলা হয় (টেমপ্লেট:Lang-tdd, চীনা: 果占璧) রুইলিতে, আধুনিক দাই লোকেরা "গুও-ঝান-বি" এর একটি নতুন ব্যাখ্যা দেয় যা হলো "সুগন্ধি নরম চাল উৎপন্ন করার স্থান"। [৪]

চীনা সাহিত্যে মং মাওকে বলা হত লুচুয়ান ( চীনা: 麓川 ), ইউয়ানশিতে প্রশাসনিক বিভাগের নাম হিসাবে প্রথম ব্যবহৃত হয় "লুচুয়ান সার্কিট " ( চীনা: 麓川路 )। [৫] কিছু সাহিত্যে মং মাওকে উল্লেখ করা হয় বাইয়ি ( চীনা: 百夷 ), তবে বেশিরভাগ সময় এটি ইউনানের দক্ষিণ-পশ্চিম সীমান্তের সমস্ত জাতিগোষ্ঠীকে সম্মিলিত ভাবে নির্দেশ করে, অথবা বিশেষভাবে দাই জনগোষ্ঠীকে বোঝায়। [৬]

বার্মিজ সাহিত্যে, মং মাওকে মাও [৭] বা মাও শান বলা হত। [৮] মণিপুর সাহিত্যে, যেমন চেইথারোল কুম্বাবা পং নামটি ব্যবহার করে মং মাওকে বোঝানোর জন্য। [৯]

ইতিহাস সম্পাদনা

 
মং মাও-এর অঞ্চল সি কেফা যুগের সুসময়ে

এই অঞ্চলের উপাখ্যান, মং মাও উপাখ্যান , অনেক পরে লেখা হয়েছিল। [১০] কোন কোন পণ্ডিত মং মাওকে, পং রাজ্যের সাথে এবং সেইসাথে চীনা ইতিহাসে উল্লিখিত লুহ শোয়ান রাজ্যের সাথে চিহ্নিত করেছেন। অধিকাংশ তাই ইয়াই (Tai Yai) ইতিহাসের মতো, পং রাজ্যের ইতিহাস মূলত কিংবদন্তি এবং বিদ্যমান ইতিহাস ও ঐতিহ্যের মধ্যে রয়েছে পরস্পরবিরোধী নাম ও তারিখ যা ভিন্ন ভিন্ন মত ব্যাখ্যা করে। [১১]

মং মাও এর উথ্যান হয়েছিলো ১২৫৪ সালের দিকে, যখন ইউনানের ডালি রাজ্য মঙ্গোলদের ইউয়ান রাজবংশের হাতে পতনের পর নের্তৃত্বশূন্যতা (power vacuum) তৈরি হয় । ইউয়ান এই অঞ্চলকে পরোক্ষভাবে শাসন করতো যা নেটিভ চিফটেন সিস্টেম হিসাবে পরিচিত ছিল। রাজ্যটি ইউনানের দক্ষিণ-পশ্চিম সীমান্ত বরাবর বসবাসকারী বিচিত্র জাতিগোষ্ঠীগুলোকে কিছুটা ঐক্যবদ্ব করেছিল । [১২]

মিং এর ইউনান বিজয়ের পর সি লুনফার অধীনে মং মাও, মিং কর্তৃপক্ষের কাছে বশ্যতার সিদ্ধান্ত নেন। যাইহোক, মং মাও ১৩৮৬ সালে বিদ্রোহ করেন এবং মিং-মং মাও যুদ্ধের (১৩৮৬-১৩৮৮) নেতৃত্ব দেন। ১৪৪৮ সালে, মিং, সিপসংপান্না এবং অন্যান্য মিত্র বাহিনীর জোট মং মাওকে পরাভুত করে ।

"মুয়াং মাও" কখনও কখনও লেখকরা লুচুয়ান-পিংমিয়ান (麓川平緬), মুয়াং ইয়াং ( চীনা: 孟養; ফিনিন: Mèngyǎng), এবং Hsenwi ( চীনা: 木邦; ফিনিন: Mùbāng) সহ চীনা-মিয়ানমার সীমান্ত বরাবর তাই রাজ্যের সমগ্র গোষ্ঠীকে উল্লেখ করতে ব্যবহার করেন , যদিও নির্দিষ্ট স্থানের নাম প্রায় সবসময়ই মিং এবং বার্মিজ উৎসে ব্যবহৃত হয়। [১৩]

ক্ষমতার কেন্দ্র ঘন ঘন এই ছোট রাজ্য বা রাজ্যপ্রধানদের মধ্যে পালাবদল হয়। কখনও তারা এক শক্তিশালী নেতার অধীনে একত্রিত হয়, কখনও হয় না। যেমন শান পণ্ডিত সাই কাম মং লক্ষ্য করেছেন: "কখনও কখনও এই [ছোট রাজ্যগুলির] একটি নেতৃস্থানীয় রাজ্যে পরিণত হয় এবং কখনও কখনও তারা সকলে মিলে একটি একক রাজ্যে একীভূত হয়..." রাজ্যের রাজধানী এক স্থান হতে অন্য স্থানে বিভিন্ন সময় স্থানান্তরিত হয়, কিন্তু তাদের অধিকাংশই নাম মাও নদীর কাছাকাছি অবস্থিত ছিল (বর্তমানের বেশিরভাগ মানচিত্রে শ্বেলি ) [১৪]

মং মাও ক্রনিকলের বিভিন্ন সংস্করণে মং মাও শাসকদের বংশের পরিচয় পাওয়া যায়। প্রথম দিকে লিপিবদ্ধ, ইলিয়াস (১৮৭৬) কর্তৃক সংকলিত, শান ঐতিহ্যের ক্রনিকলে, ৫৬৮ খ্রিস্টাব্দ হতে মং মাও-এর প্রথম শাসক [১৫] সহ অন্যান্য শাসকদের একটি দীর্ঘ তালিকা পাওয়া যায়। মং মাও-এর শেষ দিকের শাসকদের সম্পর্কে ইলিয়াসের তারিখগুলো মিং রাজবংশের সূত্র [যেমন মিং শিলু (ওয়েড, ২০০৫) এবং বাইয়ি ঝুয়ান (ওয়েড, ১৯৯৬) যা শাসক সি কেফার সময় থেকে আরও নির্ভরযোগ্য বলে বিবেচিত হয়] তারিখগুলির সাথে খুব ভাল মেলে না। এছাড়াও মং মাও-এর মোটামুটি একটি বিশদ বিবরণ স্থানীয় ক্রনিকেল বিয়ান-ঝাং-গা (১৯৯০) এ বর্ণনা করা হয়েছে, যা উইথায়াসাকফান এবং ঝাও হংইয়ুন (২০০১) কর্তৃক থাই ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে।

সাওফাস সম্পাদনা

  • মংরি মংগ্রাম থেকে হাকুন লাই ৫৬৮-৬৩৮
  • আই ডাইপ দ্যাট এইচপিএ ৬৩৮-৬৭৮হকুন লাইয়ের ছেলে
  • Hkam Pong Hpa 678 Sao Hkun Kyunt এর ছেলে
  • Hkam Pong Hpa এর পুত্র Hkam Sap Hpa
  • Hkam Sip Hpa Hkam Sap Hpa ৭০৩-৭৫৩ এর ছোট ভাই
  • নি এইচপা মং ৭৫৩-৭৯৩ হকাম সিপ এইচপিএর ছেলে
  • নি এইচপা মং এর ছেলে সাও হুকুন এইচপিএ ৭৯৩-৮৩৪
  • Hso Hkai Hpa 834-863 Sao Hkun Hpa এর ছেলে
  • Hso Hkai Hpa-এর ছেলে Hso Han Hpa ৮৬৩-৯০১
  • Hso Tao Hpa 901-933 Hso-Han-Hpa এর ছেলে
  • Hso Pwot Hpa 933-960 Hso Tao Hpa এর ছেলে
  • Hso Won Hpa 960-983 Hso Pwot Hpa এর ছেলে
  • Hso Hon Hpa 983-995 Hso Won Hpa এর ছেলে
  • Hso Hau Hpa 995-1014 (Hso Hon Hpa এর ছেলে)
  • Hso Lip Hpa 1014-1035 (Hso Hau Hpa এর ছেলে)
  • Hkun Kwat Hpa 1035-1050
  • Hso Tai Hpa 1050-1062 (Hkun Kwat Hpa এর ছেলে)
  • Hso Lung Hpa 1062-1081 (Hso তাই Hpa এর ছেলে)
  • Sao Sang Mwun 1081-1096 (Hso Lu Hpa এর ছেলে)
  • সাও সাং ইয়াও ১০৯৬-১১০৩(সাও সাং মুউনের ছেলে)
  • Hso Tai Hpa ১১০৩-১১১২(সাও সাং ইয়াওর ছোট ভাই)
  • সাও সেন এনগা ১১১২-১১২৩(হসো তাই এইচপিএর ছেলে)
  • সাও লুং চু ১১২৩-১১৩৭(সাও সেন এনগার ছোট ভাই)
  • সাও নাগা চু ১১৩৭-১১৪৫(সাও লুং চু এর ছেলে)
  • সাও হাকুন মিং ১১৪৫-১১৬৩ (সাও এনগা চুর ছেলে)
  • সাও হুকুন কুম ১১৬৩-১১৭১(সাও হুকুন মিংয়ের ছেলে)
  • সাও তাই পাম ১১৭১-১১৮৮(সাও হুকুন কুমের ছেলে)
  • সাও তাই লুং ১১৮৮-১২০৩ (সাও তাই পামের ছেলে)
  • পাম ইয়াউ পুং ১২০৩-১২১০ সাও তাই লুংয়ের ছেলে

(তার ছোট ভাই ফু সান কাং (এইচপিও সান কাং) মংমিটের সাওফা হয়েছিলেন)

  • সাও আই মো কাং নেং ১২১০-১২২০

তিনি ছিলেন মাং-নিয়াউং-এর সাওফার বংশধরদের একজন

  • Hso Kwam Hpa (Hso Hkaan Hpa) Sao Ai Mo Kang Neng এর ছেলে ১২২০-১২৫০

(তার ছোট ভাইয়ের নাম স্যাম লুং কুং মেইং (স্যাম লুং এইচপিএ) মংকাওংয়ের সাওফা হয়েছিলেন)

  • Hso Piu Hpa 1250-1282 (Hso Kwam Hpa এর ছেলে)
  • তাই পেং (Hso Kam Hpa) ১২৮২-১২৮৫(Hso Piu Hpa এর ছেলে)
  • Hso Wak Hpa 1285-1315

(তিনি অবস্থিত শহরের বর্তমান স্থাপন করেছিলেন)

  • Ai Puk 1315-1330 (Hso Wak Hpa এর ছেলে)

শূন্য হয় ১৩৩০-১৩৩৯

  • হসো কি এইচপা (তাই পং) ১৩৩৯-১৩৪৬
  • তাই লুং ১৩৪৬-১৩৯৬(হসো কি এইচপা (তাই পং) এর ছেলে)
  • Sao Lwei (Hso Tit Hpa) ১৩৯৬-১৪১৫(তাই লুংয়ের ছেলে)
  • Hso Ngan Hpa ১৪১৫-১৪৪৫(সাও লুইয়ের ছেলে বা Hso Tit Hpa)

খালি ১৪৪৫-১৪৪৮

  • সাও লাম কন কাম এইচপিএ ১৪৪৮-১৪৬১(হসো এনগান এইচপিএর ছেলে তবে কিছু সূত্র জানিয়েছে যে তিনি হসো ওয়াক এইচপিএর চাচা)
  • হসো হাম এইচপিএ ১৪৬১-১৪৯০(সাও লাম কন কাম এইচপিএর ছেলে)
  • Hso Kaa Hpa 1490-1496 (Hso Hum Hpa এর ছেলে)
  • Hso Pim Hpa (ডাক নাম Kyie-poi-pei-ma) ১৪৯৬-১৫১৬(Hso Kaa Hpa এর ছেলে)
  • Hso Hom Hpa ১৫১৬-১৬০৪(Hso Pim Hpa এর ছেলে)
  • সাও পোরিং ১৬০৪-১৬১১(হসো হোম এইচপিএর ছেলে)
  • কান কিয়াং এইচপিএ ১৬১১-১৬৪৬( ওয়ানমাও রাজ্যের সাওফা হসো এইচকওয়া এইচপিএর ছেলে)
  • Hso Lon Hpa 1646-? (কান কিয়াং এইচপিএর ছেলে)
  • Hso Jueng Hpa (Hso Lung Hpa এর ছেলে)
  • Hso Joem Hpa (Hso Jueng Hpa এর ছেলে)
  • Hso Choeun Hpa ? -1699 (হসো জোয়েম এইচপিএর ছেলে)
  • Hso Piam Hpa 1699-1726 (Hso Choeun Hpa এর ছেলে)
  • Hso Chu Hpa ১৭২৬-? (হসো পিয়াম এইচপিএর ছেলে)
  • Hso Ying Hpa ? -১৭৮৭(হসো চু এইচপিএর ছেলে)
  • Hso Wen Hpa ১৭৮৭-? (হসো ইং এইচপিএর ছেলে)
  • Hso Jing Hpa ? -১৮১৪ (হসো ওয়েন এইচপিএর ছোট ভাই)
  • Hso Lam Hpa ১৮১৪-? (হসো জিং এইচপিএর ছেলে)
  • Hso Suan Hpa ( Hso Lam Hpa এর ছেলে)
  • Hso Yew Hpa ? -১৮৯৪(হসো সুয়ান এইচপিএর ছেলে)
  • Hso Klai Hpa 1894-1928 (Hso Yew Hpa এর ছেলে)
  • Hso An Hpa 1928-1929 (Hso Klai Hpa এর ছেলে)
  • Hso Yoew Hpa 1929-1955 (Hso An Hpa এর ছেলে)
  • থাও জিং প্যান ১৯২৯-১৯৪০ (Hso Yoew Hpa এর চাচা (Hso Yoew Hpa এর মায়ের ছোট ভাই))
  • Fang Hkuea Shang 1940-1942 (Hso Yoew Hpa' আরেক চাচা)

রাজাদের তালিকা সম্পাদনা

চীনা নাম বছর দৈর্ঘ্য উত্তরাধিকার মৃত্যু তাই লং (শান) নাম তাই নুয়া নাম বার্মিজ নাম অন্য নামগুলো
সি কেফা



</br>思可法
১৩৪০-১৩৭১ ৩১ বছর প্রাকৃতিক সুয়া-খান-ফা

သိူဝ်ၶၢၼ်ႇၾႃႉ

সে-জান-ফা

ᥔᥫᥴ ᥑᥣᥢᥱ ᥜᥣᥳ

থো চি বওয়া [note ১]



</br> သိုချည်ဘွား
Hsö-খান-ফা
ঝাও বিংফা



</br>昭併發
১৩৭১-১৩৭৮ ৮ বছর পুত্র প্রাকৃতিক
তাই বিয়ান



</br>臺扁
১৩৭৮/৭৯ ১ বছর পুত্র খুন
ঝাও জিয়াওফা



</br>昭肖發
১৩৭৯/৮০ ১ বছর ঝাও বিংফার ভাই খুন
সি ওয়াফা



</br>思瓦發
? ? ভাই খুন সুয়া-ওয়াক-ফা

သိူဝ်ဝၵ်ႉၾႃႉ

সে-ভাক-ফা

ᥔᥫᥴ ᥝᥐᥳ ᥜᥣᥳ

Hsö-Wak-Pha
সি লুনফা



</br>思倫發
১৩৮২-১৩৯৯ ১৭ বছর সি কেফার নাতি সুয়া-লং-ফা

သိူဝ်လူင်ၾႃႉ

সে-লুং-ফা

ᥔᥫᥴ ᥘᥨᥒᥴ ᥜᥣᥳ

Tho Ngan Bwa I [note ২]



</br> သိုငံဘွား
Hsö-Long-Hpa
সি জিংফা



</br>思行發
১৪০৪-১৪১৩ ৯ বছর পুত্র ত্যাগ করা
সি রেনফা



</br>思任發
১৪১৩-১৪৪৫/৬ ২৯বছর ভাই নিষ্পন্ন সুয়া-ওয়েন-ফা

သိူဝ်ဝဵၼ်းၾႃႉ

সে-উইন-ফা

ᥔᥫᥴ ᥝᥥᥢᥰ ᥜᥣᥳ

Tho Ngan Bwa II [note ৩]



</br> သိုငံဘွား
Hso Ngan ফা [১৬]



</br> সা এনগাম ফা



</br> Hsö-ওয়েন-ফা
সি জিফা



</br>思機發
১৪৪৫/৬–? পুত্র নিষ্পন্ন Tho Kyein Bwa [note ৪]



</br> သိုကျိန်ဘွား
সা কি ফা, চৌ সি ফা
সি বুফা



</br>思卜發
১৪৪৯-? থো বক বওয়া [note ৫]



</br> သိုပုတ်ဘွား
সি হংফা ১৪৬৫? -১৪৭৯? [১৭] থো হান বিওয়া



</br> သိုဟန်ဘွား [১৭]
সি লুফা? ১৪৮২? -?
সি লুন ১৫০০s? -১৫৩৩ খুন সাওলন



</br> စလုံ

তাই আহোমের বংশধর সম্পাদনা

চাওলুং সুকাফা আহোম রাজ্যের (যা বর্তমানে আসামের অংশ) প্রতিষ্ঠাতা ছিলেন। মুয়াং মাও-এর একজন তাই রাজপুত্র, ১২২৮ সালে বর্তমানে আসামের চরাইদেও অঞ্চলে রাজ্য প্রতিষ্ঠা করেছিলেন এবং প্রায় ৬০০ বছর ধরে বিদ্যমান ছিলেন যা অহোমিসেশন প্রক্রিয়ার দিকে পরিচালিত করেছিল এবং এই প্রক্রিয়ায় এই অঞ্চলের বিভিন্ন আদিবাসী জাতিগোষ্ঠীকে একীভূত করেছিল, 'অহোম'-এর ব্যানারে যা এই অঞ্চলে গভীর প্রভাব ফেলেছিল। আসামের ইতিহাসে তার অবস্থানের প্রতি শ্রদ্ধার জন্য, সম্মানিত চাওলুং (শানঃ ၸဝ်ႈလူင်) সাধারণত তার নামের সাথে যুক্ত করা হয় ( চাওঃ প্রভু; লুংঃ মহান)।

১৯৯৬ সাল থেকে, ২রা ডিসেম্বর আসামে পালিত হচ্ছে সুকাফা দিভাখ, বা আক্সম দিওয়াখ (আসাম দিবস), আসামে আহোম রাজ্যের প্রথম রাজার পাটকাই পাহাড়ের উপর দিয়ে যাত্রা করার পর তার আবির্ভাবের স্মরণে।

মন্তব্য সম্পাদনা

  1. (Maha Yazawin Vol. 1 2006: 272) and (Hmannan Vol. 1 2003: 392): Tho Chi Bwa was a brother of Lord Tho Han Bwa. (Yazawin Thit Vol. 1 2012: 170): Tho Chi Bwa was a son of Tho Khin Bwa, Lord of Maw.
  2. All the main Burmese chronicles—(Maha Yazawin Vol. 1 2006: 297) (Yazawin Thit Vol. 1 2012: 200) and (Hmannan Vol. 1 2003: 424)—give the name as Tho Ngan Bwa, the same name as the sawbwa in the 15th century.
  3. (Hmannan Vol. 2 2003: 82, 88): Great grandson of Tho Chi Bwa
  4. (Yazawin Thit Vol. 1 2012: 291) and (Hmannan Vol. 2 2003: 91): Both Tho Kyein Bwa and Tho Bok Bwa were still alive in 1451.
  5. (Yazawin Thit Vol. 1 2012: 291) and (Hmannan Vol. 2 2003: 91): Both Tho Kyein Bwa and Tho Bok Bwa were still alive in 1451. Tho Bok Bwa was appointed sawbwa of Mohnyin by King Narapati I of Ava.

তথ্যসূত্র সম্পাদনা

  1. Meng 2007
  2. Gong ও Yang 1988
  3. Mangrai 1965
  4. Gong ও Yang 1988
  5. You 1987
  6. Hu 1984
  7. Taw 1899
  8. Harvey 1925
  9. Parratt 2005
  10. Elias, 1876; Daniels, 2006; Bian-zhang-ga, 1990; Witthayasakphan and Zhao Hongyun, 2001
  11. Yos Santasombat, Lak Chang: A Reconstruction of Tai Identity in Daikong, p. 3-4
  12. Daniels, 2006, p. 28
  13. Wade, 2005
  14. Sai Kam Mong, 2004, p. 10, citing Jiang Yingliang, 1983
  15. Jane M. Ferguson (২০২১)। "Repossessing Shanland: Myanmar, Thailand, and a Nation-State Deferred"। সংগ্রহের তারিখ ১৮ মার্চ ২০২৩ 
  16. Aung Tun 2009: 103
  17. Fernquest 2006: 36

গ্রন্থপঞ্জি সম্পাদনা

  • Aung Tun, Sai (২০০৯)। History of the Shan State: From Its Origins to 1962। Silk Worm Books। আইএসবিএন 978-974-9511-43-5 
  • Bian-zhang-ga. (1990). "Hemeng gumeng: Meng Mao gudai zhuwang shi [A History of the Kings of Meng Mao]." In Meng Guozhanbi ji Meng Mao gudai zhuwang shi [History of Kosampi and the kings of Meng Mao]. Gong Xiao Zheng. (tr.) Kunming, Yunnan, Yunnan Minzu Chubanshe.
  • Daniels, Christian (2006) "Historical memories of a Chinese adventurer in a Tay chronicle; Usurpation of the throne of a Tay polity in Yunnan, 1573–1584," International Journal of Asian Studies, 3, 1 (2006), pp. 21–48.
  • Elias, N. (1876) Introductory Sketch of the History of the Shans in Upper Burma and Western Yunnan. Calcutta: Foreign Department Press. (Recent facsimile Reprint by Thai government in Chiang Mai University library).
  • Fernquest, Jon (Autumn ২০০৬)। "Crucible of War: Burma and the Ming in the Tai Frontier Zone (1382–1454)" (পিডিএফ) (2)। ১৫ এপ্রিল ২০১৯ তারিখে মূল (পিডিএফ) থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২৯ ফেব্রুয়ারি ২০২৪ 
  • Translated by 龚肃政 (Gong Suzheng); Explained by 杨永生 (Yang Yongsheng) (১৯৮৮)। "银云瑞雾的勐果占璧简史 (Yin yun rui wu de meng guo zhan bi jian shi)" [Chronicle of Guo-zhan-bi]। 勐果占璧及勐卯古代诸王史 (Meng guo zhan bi ji meng mao gu dai zhu wang shi) (chinese ভাষায়)। Yunnan Nationalities Publishing House। পৃষ্ঠা 1–51। আইএসবিএন 7-5367-0352-X 
  • G. E. Harvey (১৯২৫)। History of Burma: From the Earliest Times to 10 March 1824। Frank Cass & Co. Ltd। 
  • 胡绍华 (Hu Shaohua) (১৯৮৪)। "试述"百夷"含义的历史演变" (chinese ভাষায়): 85-89। ডিওআই:10.15970/j.cnki.1005-8575.1984.03.022 
  • Jiang Yingliang (1983) Daizu Shi [History of the Dai ethnicity], Chengdu: Sichuan Renmin Chubanshe.
  • Kala, U (২০০৬)। Maha Yazawin (Burmese ভাষায়) (4th printing সংস্করণ)। Ya-Pyei Publishing। 
  • Kam Mong, Sai (2004) The History and Development of the Shan Scripts, Chiang Mai; Silkworm Books.
  • Liew, Foon Ming. (1996) "The Luchuan-Pingmian Campaigns (1436–1449): In the Light of Official Chinese Historiography". Oriens Extremus 39/2, pp. 162–203.
  • Maha Sithu (২০১২)। Yazawin Thit (Burmese ভাষায়) (2nd printing সংস্করণ)। Ya-Pyei Publishing। 
  • 孟尊贤 (Meng Zunxian) (২০০৭)। 傣汉词典 (Dai han ci dian) (chinese ভাষায়)। Yunnan Nationalities Publishing House। আইএসবিএন 978-7-5367-3790-7 
  • Saroj Nalini Arambam Parratt (২০০৫)। The Court Chronicle of the Kings of Manipur: The Cheitharon KumpapaRoutledgeআইএসবিএন 0-203-44427-2 
  • Royal Historical Commission of Burma (২০০৩)। Hmannan Yazawin (Burmese ভাষায়)। Ministry of Information, Myanmar। 
  • Saimong Mangrai, Sao (১৯৬৫)। The Shan States and the British AnnexationCornell Universityআইএসবিএন 978-0877270577 
  • Taw Sein Ko (১৮৯৯)। Inscriptions of Pagan, Pinya and Ava: Translation, with Notes। Government Printing, Burma। 
  • Wade, Geoff (1996) "The Bai Yi Zhuan: A Chinese Account of Tai Society in the 14th Century," 14th Conference of the International Association of Historians of Asia (IAHA), Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand [Includes a complete translation and introduction to the Ming travelogue "Bai-yi Zhuan", a copy can be found at the Thailand Information Center at Chulalongkorn Central Library
  • Wade, Geoff. tr. (2005) Southeast Asia in the Ming Shi-lu: an open access resource, Singapore: Asia Research Institute and the Singapore E-Press, National University of Singapore, http://epress.nus.edu.sg/msl/
  • Witthayasakphan, Sompong and Zhao Hongyun (translators and editors) (2001) Phongsawadan Muang Tai (Khreua Muang ku muang), Chiang Mai: Silkworm. (Translation of Mong Mao chronicle into the Thai language)
  • 尤中 (You Zhong) (১৯৮৭)। "明朝"三征麓川"叙论" (chinese ভাষায়): 58-64+57। 

বহিঃসংযোগ সম্পাদনা

টেমপ্লেট:Shan states