বিষয়শ্রেণী আলোচনা:শতাব্দী অনুযায়ী বাঙালি
সাম্প্রতিক মন্তব্য: আফতাবুজ্জামান কর্তৃক ২ বছর পূর্বে
@আফতাবুজ্জামান: @কুউ পুলক: প্রিয় ব্যবহারকারীরা, ভাষা নিয়ে একটা ভুল আছে এখানে। ইংরেজীতে যা 21st-century Bengalis এটা ২১শ শতাব্দীর বাঙালী এখানে হয়েছে। কিন্তু বাংলা ভাষায় তো হবে "২০শ শতাব্দীর বাঙালী" অথবা "২১তম শতকের বাঙালী"। আপনারা কী বুঝেন? --SalamAlayka (আলাপ) ১৮:৫৪, ২৬ এপ্রিল ২০২২ (ইউটিসি)
- @SalamAlayka জনাব, 21st-century Bengalis এর বাংলা আপনি করেছেন "২১তম শতকের বাঙালী"। আপনি ঠিক আছেন। কিন্তু ধারাবাহিকতা বজায় রাখতে বাংলা উইকিতে আপনি পাবেন "২১শ শতাব্দীর বাঙালী" আমরা কোথাও ২১তম শতক আবার ২১শ শতাব্দী যদি লিখি সেটা নিশ্চয়ই ঠিক হবে না। আপনি কি বলেন? -- কুউ পুলক
১৯:১৪, ২৬ এপ্রিল ২০২২ (ইউটিসি)
- @কুউ পুলক, জী আমারও ভুল হয়েছে। 21st-century মানে 2000s। এর বাংলা অনুবাদ ২১শ শতাব্দী হবে না কারণ ২১শ মানে ২১০০। এর অর্থ হচ্ছে ২১তম। আমরা বাংলায় "তম" এর বদলে "শ" ব্যাবহার করি, তাই ইংরেজীর ২১তম হয়ে যাবে বাংলার ২০শ (2000)। চলুন আমরা এটা ঠিক করি। 21st-century (২১তম শতক/শতাব্দী) = 20 hundreds century i.e. the 2000s (২০শ শতক/শতাব্দী)। --SalamAlayka (আলাপ) ২০:১৯, ২৬ এপ্রিল ২০২২ (ইউটিসি)
- @SalamAlayka: ধন্যবাদ আলোচনার জন্য।
- 2000s = 2000 decade = ২০০০-এর দশক
- ২১শ = ২১০০ নয়, পড়তে হবে একবিংশ। যেমনভাবে ১ম = প্রথম (একম নয়), ২য় = দ্বিতীয় (দুইয় নয়)। বিস্তারিত।
- 21st century = ২১শ শতাব্দী = একবিংশ শতাব্দী। -- আফতাবুজ্জামান (আলাপ) ২০:২৭, ২৬ এপ্রিল ২০২২ (ইউটিসি)
- @SalamAlayka: ধন্যবাদ আলোচনার জন্য।
- @কুউ পুলক, জী আমারও ভুল হয়েছে। 21st-century মানে 2000s। এর বাংলা অনুবাদ ২১শ শতাব্দী হবে না কারণ ২১শ মানে ২১০০। এর অর্থ হচ্ছে ২১তম। আমরা বাংলায় "তম" এর বদলে "শ" ব্যাবহার করি, তাই ইংরেজীর ২১তম হয়ে যাবে বাংলার ২০শ (2000)। চলুন আমরা এটা ঠিক করি। 21st-century (২১তম শতক/শতাব্দী) = 20 hundreds century i.e. the 2000s (২০শ শতক/শতাব্দী)। --SalamAlayka (আলাপ) ২০:১৯, ২৬ এপ্রিল ২০২২ (ইউটিসি)