বিন্দু ভাট (গুজরাতি: બિંદુ ભટ્ટ) ভারতের গুজরাতের একজন গুজরাতি ভাষার ঔপন্যাসিক, গল্পকার, সমালোচক এবং অনুবাদক। ২০০৩ সালে তাঁর উপন্যাস আখিপাতর (১৯৯৯) সাহিত্য আকাদেমি পুরস্কার লাভ করে। তার অন্যান্য উল্লেখযোগ্য রচনার মধ্যে মীরা ইয়াগনিকনি ডায়েরি (১৯৯২) এবং বন্ধনী (২০০৯) অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।[১]

বিন্দু ভাট
২০১৮ সালের এপ্রিলে গুজরাত বিশ্বকোষ ট্রাস্টে বিন্দু ভাট
২০১৮ সালের এপ্রিলে গুজরাত বিশ্বকোষ ট্রাস্টে বিন্দু ভাট
স্থানীয় নাম
બિંદુ ગીરધરલાલ ભટ્ટ
জন্মবিন্দু গিরাধরলাল ভাট
(1954-09-18) ১৮ সেপ্টেম্বর ১৯৫৪ (বয়স ৬৯)
যোধপুর, রাজস্থান
পেশাStorywriter, Novelist, Critic and Translator
ভাষাগুজরাতি, হিন্দি
জাতীয়তাভারতীয়
শিক্ষা
  • মাস্টার অফ আর্টস
  • পিএইচ.ডি
শিক্ষা প্রতিষ্ঠানগুজরাত বিশ্ববিদ্যালয়
সময়কালউত্তর আধুনিক গুজরাতি সাহিত্য
ধরনসমূহছোট গল্প, উপন্যাস
উল্লেখযোগ্য রচনাবলি
  • মীরা ইয়াগনিকনি ডায়েরি (১৯৯২)
  • আখিপাতর (১৯৯৯)
উল্লেখযোগ্য পুরস্কারসাহিত্য আকাদেমি পুরস্কার (২০০৩)
দাম্পত্যসঙ্গীহর্ষাদ ত্রিবেদী (১৯৯১ - বর্তমান)
সন্তানজয়জিৎ ত্রিবেদী

স্বাক্ষর
উচ্চশিক্ষায়তনিক পটভূমি
অভিসন্দর্ভআধুনিক হিন্দি উপন্যাস: কাহিনি ও গঠনেরর নতুন দিকসমূহ
ডক্টরাল উপদেষ্টাভোলাভাই প্যাটেল

প্রাথমিক জীবন সম্পাদনা

বিন্দু ভাট ১৯৫৪ সালের ১৮ সেপ্টেম্বর রাজস্থানের যোধপুরে গিরাধরলাল এবং কমলাবাহেন এর ঘরে জন্মগ্রহণ করেন। তার পরিবার পরে লিম্বাদি এবং তারও পরে আহমেদাবাদে চলে আসে। লিম্বাদির বি.এ কন্যা বিদ্যালয় থেকে পড়াশোনা শেষ করার পরে, তিনি ১৯৭৬ সালে এইচ.কে আর্টস কলেজ, আহমেদাবাদ থেকে কলা স্নাতক এবং ১৯৭৮ সালে গুজরাত বিশ্ববিদ্যালয়ের স্কুল অব ল্যাঙ্গুয়েজ থেকে হিন্দী সাহিত্যে স্নাতকোত্তর ডিগ্রি লাভ করেন। ১৯৮৩ সালে ভোলাভাই প্যাটেলের অধীনে একই বিশ্ববিদ্যালয় থেকে তাঁর গবেষণামূলক কাজ আধুনিক হিন্দী উপন্যাস: কথ্য আউর শিল্প কে নাইয়ে আয়াম (আধুনিক হিন্দি উপন্যাস: কথাসাহিত্যের নতুন দিক এবং গঠন) বিষয়ে তিনি তার পিএইচ.ডি. ডিগ্রি অর্জন করেন। ১৯৯১ সালে তিনি গুজরাতি লেখক ও কবি হর্ষদ ত্রিবেদীকে বিয়ে করেন।[২]

কর্মজীবন সম্পাদনা

তিনি প্রভাষক হিসাবে কর্মজীবন শুরু করেন এবং পরবর্তীকালে গুজরাতি এবং হিন্দি ভাষায় লেখা শুরু করেন। তিনি ছয় বছর সুরেন্দ্রনগরের এম.পি শাহ আর্টস অ্যান্ড সায়েন্স কলেজে হিন্দি সাহিত্য পড়িয়েছেন। তিনি ১৯৯১ সালে গান্ধিনগরের উমা আর্টস এবং নাতিবা কমার্স মহিলা কলেজে যোগ দেন এবং এখনও তিনি সেখানে হিন্দি বিভাগের সহযোগী অধ্যাপক এবং বিভাগীয় প্রধান হিসাবে কর্মরত আছেন।[১]

কাজ সম্পাদনা

তাঁর প্রথম উপন্যাস, মীরা ইয়াগনিকনি ডায়েরি ১৯৯২ সালে প্রকাশিত হয়, এটি দুজন মহিলার মধ্যে সমকামী সম্পর্ক নিয়ে লেখা একটি উপন্যাস। এটি সিন্ধি ভাষাতেও অনুবাদ করা হয়েছে এবং অনুবাদটি নয়াদিল্লির সাহিত্য আকাদেমি পুরস্কার লাভ করে। তাঁর দ্বিতীয় উপন্যাস আখিপাতর প্রকাশিত হয় ১৯৯৯ সালে, এটি হিন্দি, সিন্ধি, মারাঠি, কুচি, রাজস্থানীইংরেজি সহ বেশ কয়েকটি ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে। বিনোদ মেঘানি ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন (অপ্রকাশিত)। বিন্দু ভাট তাঁর বন্ধনী (২০০৯) বইয়ের মাধ্যমে ছোট গল্পের ধারায় আত্মপ্রকাশ করেন। তিনি হরিভল্লভ ভায়ানীর অপব্রংশ ব্যাকরণ, ধীরুবেন প্যাটেলের অন্ধালী গলি এবং জয়ন্ত গাদিতের সত্য (৪ খণ্ডে; বীরেন্দ্র নারায়ণ সিন এর সাথে) সহ কয়েকটি বই গুজরাতি থেকে হিন্দিতে অনুবাদ করেছেন। তিনি ফণীশ্বরনাথ রেনু (সুরেন্দ্র চৌধরীর প্রকরণগ্রন্থ), দাদু দয়াল (রাম বাকশ এর প্রকরণগ্রন্থ) এবং বিজা না পাগ (শ্রীকান্ত বর্মার ছোট গল্প) সহ কিছু বই হিন্দি থেকে গুজরাতিতেও অনুবাদ করেছেন।[১][৩]

সমালোচনা সম্পাদনা

  • অদ্যয়াতন হিন্দি উপন্যাস (১৯৯৩)
  • আজ কে রাঙ্গনাটক (১৯৯৮)

সম্পাদনা সম্পাদনা

  • গুর্জার প্রবাস নিবন্ধ সঞ্চয় (রঘুবীর চৌধুরীর সাথে সহ-সম্পাদনা)
  • অস্মিতা পর্ব বাকধারা (প্রথম থেকে দশম খন্ড) (হর্ষাদ ত্রিবেদীর সাথে সহ-সম্পাদনা)

পরিচিতি সম্পাদনা

তাঁর মীরা ইয়াগনিক নি ডায়েরি উপন্যাসটি গোবর্ধনরাম ত্রিপাঠি পুরস্কার (১৯৯২-১৯৯৩) লাভ করে। তাঁর দ্বিতীয় উপন্যাস আখিপাতর ২০০৩ সালে সাহিত্য আকাদেমি পুরস্কার জিতে নেয় এবং ১৯৯৯ সালে গুজরাতি সাহিত্য পরিষদ কর্তৃক প্রতিষ্ঠিত প্রিয়কান্ত পরীখ পুরস্কারও লাভ করেছিল। তিনি কলকাতা ভাষা সেতু কর্তৃক প্রতিষ্ঠিত বিচারপতি শারদাচরণ মিশ্র ভাষা সেতু সম্মান (অনুবাদ করার জন্য পুরস্কার; ২০০৯) পদকও লাভ করেন।

আরও পড়ুন সম্পাদনা

  • Pathan, Dr. Niyaz; Sinh, Dr. Sudha; Goswami, Dr. Jyotsana (সেপ্টেম্বর ২০১৬)। Bindu Se Sindhu Ki Aur (Dr. Bindu Bhatt Vyaktitva Evam Krutitva) (হিন্দি ভাষায়)। Ahmedabad: Rangadwar Prakashan। আইএসবিএন 978-93-80125-89-3 

আরও দেখুন সম্পাদনা

তথ্যসূত্র সম্পাদনা

  1. Vyas, Rajnee (২০০৯)। Moothi Uncheran Gujaratio (A collection of biographies)। Ahmedabad: Gurjar Granth Ratna Karyalay। পৃষ্ঠা 84। আইএসবিএন 978-81-8480-286-3 
  2. "Kavi Harshad Trivedi- Gujarati Kavi Poet"Kavilok (গুজরাটি ভাষায়)। ২০০৭-০১-১০। সংগ্রহের তারিখ ২০১৬-০৩-০৫ 
  3. "KCG"Portal of Journals (গুজরাটি ভাষায়)। ২০১৬-০৩-১২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২০১৬-০৩-১১ 

বহিঃসংযোগ সম্পাদনা