বাঘ, ব্রাহ্মণ ও শিয়াল

বাঘ, ব্রাহ্মণ এবং শিয়াল একটি জনপ্রিয় ভারতীয় লোককাহিনী, যার একটি দীর্ঘ ইতিহাস এবং অনেকগুলি রূপ রয়েছে। লোককাহিনীর প্রাচীনতম নথিটি পঞ্চতন্ত্রে অন্তর্ভুক্ত ছিল, যেটি ২০০ খ্রিস্টপূর্বাব্দ থেকে ৩০০ খ্রিস্টপূর্বাব্দের মধ্যের সময়ের।

মেরি ফ্রেয়ার তাঁর ১৮৬৮ সালের ভারতীয় লোককাহিনী, ওল্ড ডেকান ডেজ বইতে ইংরেজিতে ভারতীয় লোককাহিনীর প্রথম সংগ্রহের একটি সংস্করণ অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন।[১] জোসেফ জ্যাকবসের সংকলন ইণ্ডিয়ান ফেয়ারি টেলস-এও একটি সংস্করণ অন্তর্ভুক্ত ছিল।[২]

কাহিনী সম্পাদনা

একজন ব্রাহ্মণ (পুরোহিত শ্রেণীর একজন সদস্য) একটি ফাঁদে বাঘের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। ব্রাহ্মণকে না খাওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়ে বাঘ তার মুক্তির জন্য অনুরোধ করে। ব্রাহ্মণ তাকে মুক্ত করে দেয়, কিন্তু বাঘটি খাঁচা থেকে বের হয়েই বলে যে সে ব্রাহ্মণকে খেয়ে ফেলবে, নিজের প্রতিশ্রুতি রাখবে না। ব্রাহ্মণ আতঙ্কিত হয়ে বাঘকে বলে সে কতটা অন্যায় করছে। তারা নিজেদের মধ্যে বিচার করার জন্য প্রথম যে তিনটি জিনিসের সম্মুখীন হবে, তাদের এর সমাধান জিজ্ঞাসা করার বিষয়ে সম্মত হয়। তারা প্রথম যে জিনিসটির মুখোমুখি হয় তা হল একটি গাছ, যে মানুষের হাতে কষ্ট পেয়েছিল। সে উত্তর দেয় যে বাঘের উচিত ব্রাহ্মণকে খাওয়া। এরপর একটি মহিষের সাথে দেখা হয়, যে মানুষের দ্বারা শোষিত হয়েছে এবং তার সঙ্গে দুর্ব্যবহার করা হয়েছে। সে সম্মত হয়ে বলে যে ব্রাহ্মণকে খাওয়াই উচিত। অবশেষে তাদের একটি শেয়ালের সাথে দেখা হয়। সে ব্রাহ্মণের দুর্দশার প্রতি সহানুভূতিশীল ছিল। সে প্রথমে কী ঘটেছে তা বোঝার চেষ্টা করে এবং ফাঁদটি দেখাতে বলে। সেখানে পৌঁছে সে একবার দাবি করে যে সে এখনও বুঝতে পারেনি। বাঘটি বোঝানোর জন্য খাঁচায় ঢুকে যায় এবং শেয়াল দ্রুত তাকে বন্ধ করে দেয়। তারপর সে ব্রাহ্মণকে পরামর্শ দেয় যে এইভাবেই এই বিষয়গুলির সমাধান করতে হয়।

বৈকল্পিক সম্পাদনা

 
জোসেফ জ্যাকবসের ১৯১২ সালের বইয়ের জন্য জন ডি. ব্যাটেনের একটি চিত্র।

সারা বিশ্বে এই গল্পের[৩] শতাধিক সংস্করণ রয়েছে। কোনোটিতে মুক্তিপ্রাপ্ত প্রাণী একটি কুমির, কোনোটিতে একটি সাপ,[৪] বা একটি বাঘ [৫] এবং অন্যটিতে একটি নেকড়ে ।

লোকসাহিত্যিক জোসেফ জ্যাকবস বলেছিলেন যে গল্পটি প্রাথমিকদিকের ভারতীয় উৎসগুলিতে পাওয়া যায়।[৬] কিছু রূপান্তর খুব পুরানো, অন্তত পঞ্চতন্ত্র বা বিদপাইয়ের উপকথায়[৭] এবং জাতক কাহিনীতে ফিরে যায়। ইউরোপে, এটি প্রায় ৯০০ বছর আগে পেট্রাস আলফোনসির ডিসিপ্লিনা ক্লারিকালিস এবং পরে গেস্টা রোমানোরাম এবং ক্যাপুয়ার জন এর ডিরেক্টরিয়াম ভিটা হিউমানিতে দেখা গিয়েছিল।[৮]

গল্পের আধুনিক সচিত্র সংস্করণও রয়েছে, যেমন দ্য টাইগার, দ্য ব্রাহ্মিণ অ্যাণ্ড দ্য জ্যাকাল,[৯] যে বইটি ডেভিড কেনেট দ্বারা চিত্রিত। এছাড়া দ্য টাইগার অ্যাণ্ড দ্য ব্রাহ্মিণ চিত্রিত করেছেন কার্ট ভার্গো।[১০] র‌্যাবিট ইয়ার্স প্রোডাকশন শেষ বইটির একটি ভিডিও সংস্করণ তৈরি করেছে, যার সঙ্গীত করেছেনরবি শঙ্কর এবং বেন কিংসলে সেখানে বিবরণ দিয়েছেন।[১১] র‌্যাবিট ইয়ার্স প্রোডাকশনের রূপটি গল্পের কিছু অংশে পরিবর্তন করেছে, যেখানে ব্রাহ্মণ অন্যদের মতামত পাবার জন্য একা ভ্রমণ করে। ব্রাহ্মণ যে তিনটি জিনিসের দেখা পায় তাদের প্রথমটি হল একটি হাতি (পরের দুটি হল গাছ এবং জল মহিষ)।

আরও দেখুন সম্পাদনা

  • ঝোংশানের নেকড়ে

মন্তব্য সম্পাদনা

  1. Dorson, R. M. (1999). History of British folklore. Taylor and Francis. আইএসবিএন ০-৪১৫-২০৪৭৬-৩. p. 334.
  2. Jacobs, Joseph (১৮৯২)। Indian Fairy Tales (1913 সংস্করণ)। Forgotten Books। পৃষ্ঠা 69–73। আইএসবিএন 1-60506-119-0  where it appears as The Tiger, the Brahman, and the Jackal. Jacobs gives his source as "Steel-Temple, Wideawake Stories, pp. 116-20; first published in Indian Antiquary, xii. p. 170 seq." It can be found online here at Google Books and here ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ২০১১-০৭-১১ তারিখে with its illustration.
  3. Jacobs in his notes on the tale mentions that "No less than 94 parallels are given by Prof. K. Krohn in his elaborate discussion of this fable in his dissertation, Mann und Fuchs, (Helsingfors, 1891), pp. 38-60"
  4. World Tales by Idries Shah has a version called The Serpent collected in Albania. The Farmer and the Viper is a more minimal Aesop's fable.
  5. See Ingratitude Is the World's Reward: folktales of Aarne-Thompson-Uther type 155 for examples. Other examples include the Mexican story of Judge Coyote found in Creeden, Sharon (১৯৯৪)। Fair is Fair: World Folktales of Justice। august house। পৃষ্ঠা 67–69আইএসবিএন 0-87483-400-7 accessible in Google Books, There is No Truth in the World, found in Ben-Amos, Dan (২০০৬)। Folktales of the Jews: Tales from Eastern Europe। Jewish Publication Society। পৃষ্ঠা 288–290। আইএসবিএন 0-8276-0830-6  accessible in Google Books.
  6. Jacobs, Joseph. Europa's Fairy Book. New Tork and London: G. P. Putnam's Sons. 1916. p. 254.
  7. "Pañcatantra, Sanskrit: पञ्चतन्त्र, "Five Treatises") is an"। সংগ্রহের তারিখ ১৭ মার্চ ২০২৪ 
  8. Shah, Idries (১৯৯১)। World Tales। Octagon Press। পৃষ্ঠা 265। আইএসবিএন 0-86304-036-5 
  9. Lock, Kath (১৯৯৫)। The Tiger, the Brahmin & the Jackal। Era Publications। আইএসবিএন 1-86374-078-3 
  10. Gleeson, Brian (১৯৯২)। The tiger and the brahmin। illustrated by Kurt Vargo। Neugebauer Press। আইএসবিএন 0-88708-233-5 
  11. See Rabbit Ears Productions media and release information

বহিঃসংযোগ সম্পাদনা