উইমেন্স ব্যারাকস
উইমেন্স ব্যারাকস (ইংরেজি: Women's Barracks, অনুবাদ 'নারীদের সেনা ছাউনি') হচ্ছে ১৯৫০ সালে প্রকাশিত একটি নারী সমকামিতা-কাহিনী বিশিষ্ট উপন্যাস। এটির লেখিকা ছিলেন তেরেস্কা তরেস (একজন ফরাসি মহিলা), তিনি উপন্যাসটি ফরাসি ভাষায় লিখলেও পরে এটা ইংরেজি ভাষায় অন্য একজন দ্বারা অনুবাদ করে প্রকাশ করার সিদ্ধান্ত নেন। উপন্যাসটির পুরো নাম ছিলো 'উইমেন্স ব্যারাকসঃ দ্য ফ্র্যাঙ্ক অটোবায়োগ্রাফি অব এ ফ্রেঞ্চ গার্ল সোলজার'। উপন্যাসটি ছিলো ফরাসী দেশের আর এটার ইংরেজি সংস্করণ ব্রিটেনে প্রকাশিত হয়েছিলো তবে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রেও এটি বিক্রি হয় এবং তুমুল জনপ্রিয়তা লাভ করে। লেখিকা তেরেস্কা তরেসের স্বামী সর্বপ্রথম উপন্যাসটির ইংরেজি অনুবাদ করেছিলেন। উপন্যাসটির বিষয়বস্তু ছিলো সামরিক ছাউনিতে নারীদের মধ্যকার সমকাম।[২] লেখিকা তেরেস্কা তরেস দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধ চলাকালে ফরাসী সেনাবাহিনীতে চাকরি করতেন, তিনি ফরাসি সেনা কর্মকর্তা কর্নেল (পরে জেনারেল এবং ফরাসি রাষ্ট্রপতি) শার্ল দ্য গোলের অধীনস্থ ইউনিটে সৈনিক ছিলেন এবং সমকামী মহিলা ছিলেন, তিনি অন্যান্য নারী সৈন্যদের সঙ্গে সমকাম করতেন। তার স্বামী তাকে যুদ্ধের অভিজ্ঞতা নিয়ে দিনলিপি প্রকাশ করতে বলাতে তেরেস্কা তারপর তার যুদ্ধ এবং সমকামিতার অভিজ্ঞতাকে উপজীব্য করে উপন্যাসটি লেখেন।[৩][৪]
লেখক | তেরেস্কা তরেস[১] |
---|---|
অনুবাদক | মেয়ার লেভিন |
প্রচ্ছদ শিল্পী | বারিয়ে ফিলিপ্স |
দেশ | যুক্তরাষ্ট্র, ফ্রান্স, যুক্তরাজ্য |
ধরন | নারী সমকামী সাহিত্য |
পটভূমি | লন্ডন |
প্রকাশক | ফক্যাট গোল্ড (১৯৫০) কন্সাল বুকস (১৯৬২, '৬৪) স্ফেয়ার বুকস (১৯৭২) ফেমিনিস্ট প্রেস (২০০৩) |
প্রকাশনার তারিখ | ১৯৫০ |
মিডিয়া ধরন | বই |
তথ্যসূত্র
সম্পাদনা- ↑ "Tereska Torrès"। The Daily Telegraph। London। সেপ্টেম্বর ২৫, ২০১২। সংগ্রহের তারিখ সেপ্টেম্বর ২৫, ২০১২।
- ↑ Lichfield, John (জুন ১৬, ২০০৭), "O! What A Steamy War", The Independent, ফেব্রুয়ারি ৩, ২০০৮ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা, সংগ্রহের তারিখ ডিসেম্বর ১৬, ২০০৭
- ↑ Smallwood, Christine (আগস্ট ৯, ২০০৫)। "Sapphic soldiers"। Salon (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ সেপ্টেম্বর ১, ২০১৮।
- ↑ "Women's Barracks by Tereska Torres"। Publishers Weekly (ইংরেজি ভাষায়)। নভেম্বর ৫, ২০২০ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ নভেম্বর ৪, ২০২০।