আলাপ:জাতীয় মূল্যায়ন ও প্রত্যয়ন পরিষদ

সাম্প্রতিক মন্তব্য: আফতাবুজ্জামান কর্তৃক ১ বছর পূর্বে "শিরোনাম" অনুচ্ছেদে

শিরোনাম সম্পাদনা

@আফতাবুজ্জামান দাদ এই নিবন্ধটি যেহেতু আপনি ইংরেজি থেকে বাংলা অনুবাদ করেছেন তাই আপনাকেই উল্লেখ করছি, শিরোনামের Assessment "মৃল্যাঙ্কন" আর Accreditation-এর বাংলা "প্রত্যয়ন" করেছেন, মূল্যাঙ্কন শব্দটি কী বাংলা শব্দ?


নিবন্ধটি "রাষ্ট্রীয় [বা জাতীয়] মূল্যায়ন ও স্বীকৃতি পরিষদ" শিরোনামে স্থানান্তরের প্রস্তাব করছি। পরমাণু•আলাপ•১৯:০১, ১ সেপ্টেম্বর ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন

@আজিজ, আমি মূলত হিন্দি শিরোনাম দেখে বাংলা শিরোনাম লিখেছি। হ্যাঁ, স্থানান্তর করুন, সমস্যা নেই। আফতাবুজ্জামান (আলাপ) ১৯:১৪, ১ সেপ্টেম্বর ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
আমি অবশ্য গুগলেও খুঁজেছিলাম ও কিছু বাংলা লেখায় মূল্যাঙ্কন ব্যবহার হতে দেখেছি। Accreditation-এর বাংলা সম্ভবত স্বীকৃতি-এর পরিবর্তে "প্রত্যয়ন" হবে। আফতাবুজ্জামান (আলাপ) ১৯:২৩, ১ সেপ্টেম্বর ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
"জাতীয় মূল্যায়ন ও প্রত্যয়ন পরিষদ" পাতায় ফেরত যান।