ফকরুল আলম
ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের প্রাক্তন অধ্যাপক ও অনুবাদক
ড. ফকরুল আলম (জন্মঃ ২০ জুলাই, ১৯৫১) হচ্ছেন একজন বাংলাদেশী লেখক ও অনুবাদক।[১] তিনি সাহিত্য ও উপনিবেশ-উত্তর বিষয়ে লিখেন এবং জীবনানন্দ দাশ ও রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের কবিতা ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন।
ফকরুল আলম | |
---|---|
জাতীয়তা | বাংলাদেশী |
নাগরিকত্ব | বাংলাদেশ |
সময়কাল | বিংশ শতাব্দী |
ধরন | অনুবাদ সাহিত্য |
উল্লেখযোগ্য পুরস্কার | বাংলা একাডেমী পুরস্কার (২০১২) |
আত্মীয় | আবদুল আউয়াল (পিতা), ফিরোজা বেগম (মাতা) |
গ্রন্থ
সম্পাদনা- Daniel Defoe as a colonial Propagandist, (১৯৮৪)
- Bharati Mukherjee (১৯৯৫)
- Jibananda Das: Selected Poems, (১৯৯৯),
- The Unfinished Memoirs, (২০১২)
পুরস্কার ও সম্মাননা
সম্পাদনাঅনুবাদ কর্মে বিশেষ অবদানের জন্য ফকরুল আলম ২০১২ সালে বাংলা একাডেমী পুরস্কার লাভ করেন।[২] তিনি ২০১৯ সালে ইউজিসি অধ্যাপক নিযুক্ত হন।[৩]
তথ্যসূত্র
সম্পাদনা- ↑ "Essential Tagore nominated best book of year"। Hindustan Times। Delhi। ২৯ নভেম্বর ২০১১। ২৫ জানুয়ারি ২০১৩ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৮ মে ২০১২।
- ↑ "সংরক্ষণাগারভুক্ত অনুলিপি"। ২৪ মার্চ ২০১৩ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৮ ফেব্রুয়ারি ২০১৩।
- ↑ "ইউজিসি প্রফেসর হিসেবে ইতিপূর্বে যারা মনোনীত হয়েছেন তাদের তালিকা" (পিডিএফ)। বাংলাদেশ বিশ্ববিদ্যালয় মঞ্জুরী কমিশন। সংগ্রহের তারিখ ২৯ জুলাই ২০২১।