গড সেইভ দ্য কিং
গড সেইভ দ্য কিং বিকল্প, গড সেইভ দ্য কুইন সেন্ট হেলেনার জাতীয় সঙ্গীত। এটি যুক্তরাজ্য এবং এর প্রাক্তন উপনিবেশসমূহের (বর্তমানে যেগুলো স্বাধীন সার্বভৌম রাষ্ট্র) সমন্বয়ে গঠিত মৈত্রীজোটের জাতীয় সঙ্গীত।[১]
"গড সেইভ দ্য কিং" | |
---|---|
![]() Publication of an early version in The Gentleman's Magazine, 15 October 1745. The title, on the Contents page, is given as "God save our lord the king: A new song set for two voices". | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
হিসেবেও পরিচিত | ঈশ্বর রাজাকে রক্ষা করো |
কথা | অজানা |
সুর | অজানা |
সঙ্গীতের নমুনা | |
|
গানের কথাসম্পাদনা
গানের কথা ইংরেজি ভাষায় | বাংলা অনুবাদ | |
---|---|---|
প্রথম স্তবক | ||
God save our gracious King, |
ঈশ্বর আমাদের দয়াময় রাজাকে রক্ষা করো, | |
দ্বিতীয় স্তবক | ||
O Lord our God, arise, |
ও প্রভু, আমাদের ঈশ্বর, জাগি, | |
তৃতীয় স্তবক | ||
Thy choicest gifts in store |
তোমার সেরা উপহার রাখা আছে, | |
চতুর্থ স্তবক | ||
Not in this land alone, |
এই মাটিতে একা নয়, | |
পঞ্চম স্তবক | ||
From every latent foe, |
. |
তথ্যসূত্রসম্পাদনা
বহিঃসংযোগসম্পাদনা
- Official Royal webpage on the anthem
- Department of Canadian Heritage - Royal anthem page
- God Save Great George our King: - article discussing different versions of the lyrics
- Le 'God save the king' à Saint-Cyr
- Himnuszok - The Himnuszok website has a vocal version of the first three verses of "God Save the Queen". (Hungarian)