আল্লাহ্‌ পেলিহারাকান সুলতান

আল্লাহ্‌ পেলিহারাকান সুলতান (যাওই: الله فليهاراكن سلطن আল্লাহ সুলতানকে বরকত দেন) ব্রুনাই দারুসসালামের জাতীয় সঙ্গীত। জাতীয় সঙ্গীতটি মুলুকের জাতীয় মালয় ভাষায় গাওয়া হয়। এই গানের কথা লিখেছেন "পেনজিরান হাজী মোহামেদ ইউসুফ বিন পেনজিরান আব্দুল রহিম" (পরবর্তী খেতাব পান "ইয়াং আমাত মুলিয়া পেনজিরান সেতিয়া নেগারা পেনজিরান হাজী মোহামেদ ইউসুফ বিন পেনজিরান আব্দুল রহিম") এবং ১৯৪৭ সালে এতে সুর দিয়েছেন "হাজী আওয়াং বেসার বিন সাগাপ"। এটি ১৯৫১ সালে ব্রুনাইয়ের ব্রিটিশ আশ্রিত রাজ্যের জাতীয় সঙ্গীত হিসাবে কবুল হয়। এটি যুক্তরাজ্য থেকে ব্রুনেই দারুসসালামের আজাদীর জাতীয় সঙ্গীত হিসাবে কবুল হয়েছিল এবং ১লা জানুয়ারি, ১৯৮৪ সালের মধ্যরাত্রিতে আজাদ মুলুকের জাতীয় সঙ্গীত হিসেবে একে গাওয়া হয়।[১]

আল্লাহ্‌ পেলিহারাকান সুলতান
لله فليهاراكن سلطن
Allah Peliharakan Sultan
বাংলা: আল্লাহ সুলতানকে বরকত দেন
Coat of arms of Brunei.svg

 ব্রুনাই-এর জাতীয় সঙ্গীত
কথাপেনজিরান হাজী মোহামেদ ইউসুফ বিন পেনজিরান আব্দুল রহিম, ১৯৪৭
সুরহাজী আওয়াং বেসার বিন সাগাপ, ১৯৪৭
গ্রহণের তারিখ১লা জানুয়ারি, ১৯৮৪
সঙ্গীতের নমুনা

ব্যবহারসম্পাদনা

জাতীয় সঙ্গীতটি বিদ্যালয়ের জাতীয় পতাকা উত্থাপন এবং জাতীয় নিশান হিসেবে বিদ্যালয়ের সম্মেলনের শুরুতে ব্রুনাইতে বিদ্যালয়ের শাগরিদদের দ্বারা সঙ্গীতটি গাওয়া হয়। এছাড়া এটি রোজ সকালে রেডিও টেলিভিশন ব্রুনেই (আরটিবি) মাধ্যে রেডিও এবং টেলিভিশনের সম্প্রচারনের শুরুতে এবং শেষে বাজানো হয়।

গানের কথা এবং অনুবাদসম্পাদনা

গানের কথা জাবি লিপিতে জাবি লিপির উচ্চরণ বাংলা অনুবাদ
স্তবক

يا ﷲ لنجوتكنله اوسيا
كباوه دولي يڠ مها مليا
عاديل بردولت منأوڠي نوسا
مميمڤين رعيت ككل بهاڬيا
هيدوڤ سنتوسا نڬارا دان سلطان
الهي سلامتكن بروني دارالسلام

Ya Allah lanjutkanlah Usia
Kebawah Duli Yang Maha Mulia
Adil berdaulat menaungi nusa
Memimpin rakyat kekal bahagia
Hidup sentosa Negara dan Sultan
Ilahi selamatkan Brunei Darussalam

হে আল্লাহ, আজমতকে বরকত দান করুক
একটি দরাজ জিন্দেগী দিয়ে
ইনসাফে ও উচ্চবংশে মুলুক শাসন
আর হামেশা খুশীর সাথে নেতৃত্ব দিবে আমাদের মানুষকে
সালামতে হবে মুলুক ও সুলতান
ইলাহী, ব্রুনাই দারুস-সালামকে হেফাজত করো।

তথ্যসূত্রসম্পাদনা

বহিঃসংযোগসম্পাদনা