আলাপ:ভারতের স্থাপত্য

সাম্প্রতিক মন্তব্য: Jonoikobangali কর্তৃক ১৪ বছর পূর্বে

কোথায় ভারতীয় লিখব আর কোথায় ভারতের লিখব, সেই ব্যাপারে সঠিক জানতে পারলে ভবিষ্যতে কাজের সুবিধা হবে। এটি কি নিছক Indian আর of India কথাদুটির বাংলা, নাকি এগুলি ব্যবহারের কোনো বিশেষ নীতি আছে। মনে হয় ভারতীয় বলতে বোঝায় of Indian origin। একটি উদাহরণ দিলে মনে হয় ভাল হবে, Religion of India কথাটার বাংলা হবে ভারতের ধর্ম, যা ভারতে প্রচলিত সব ধর্মগুলিকে নির্দেশ করে। আবার Indian Religion বলতে বোঝাবে কেবল মাত্র সেই ধর্মগুলি যা এই দেশে উদ্ভুত হয়। সেই অর্থে খ্রিষ্টধর্ম Religion of India-এর তালিকায় থাকলেও Indian Religion-এর তালিকায় থাকবে না। আবার শিখ ধর্ম দুই তালিকাতেই থাকবে। তাই কি? --অর্ণব দত্ত ১১:০২, ২৪ জুন ২০০৯ (ইউটিসি)উত্তর দিন

আমরা এই ক্ষেত্রে সব দেশের জন্য যে রীতিটি এখন পর্যন্ত অনুসরণ করেছি, তা হলো, ব্যক্তিবাচক ক্যাটেগরির জন্য ঈয়, আর অন্য সব কিছুর জন্য এর। যেমন, ভারতীয় রাজনীতিবিদ, ভারতের রাজনৈতিক দল। তাই ভারতের স্থাপত্য। আমাদের একটা সাধারণ রীতি অনুসরণ করতে হবে, তাই আমরা এটা বেছে নিয়েছি। খ্রিস্টধর্মের ক্ষেত্রে ভারতের ধর্মবিশ্বাস প্রযোজ্য। আবার বৌদ্ধ ধর্মের ক্ষেত্রে ভারতের ধর্মবিশ্বাস এবং ভারতে উদ্ভুত ধর্ম বিশ্বাস -- দুটোই প্রযোজ্য। --রাগিব (আলাপ | অবদান) ১১:৫৬, ২৪ জুন ২০০৯ (ইউটিসি)উত্তর দিন
অর্থাৎ n আর of এখানে কোনো ফ্যাক্টর নয়। ব্যক্তি=n আর অন্য সব=of। ভাল হল। মনে রাখব। --অর্ণব দত্ত ১৩:১২, ২৪ জুন ২০০৯ (ইউটিসি)উত্তর দিন
তবে দু-একটি ক্ষেত্রে ব্যতিক্রম অনুমোদন করলে ভাল হয়। যেমন, ভারতীয় সাহিত্য। ভারতের সাহিত্য শব্দটি একান্তই অপ্রচলিত। --অর্ণব দত্ত ১৩:১৫, ২৪ জুন ২০০৯ (ইউটিসি)উত্তর দিন
"ভারতের স্থাপত্য" পাতায় ফেরত যান।