আলাপ:ভারতের ধীর ও দ্রুত যাত্রীবাহী ট্রেন

সাম্প্রতিক মন্তব্য: Sbb1413 কর্তৃক ৭ মাস আগে "ইংরেজি নামে স্থানান্তর" অনুচ্ছেদে

ইংরেজি নামে স্থানান্তর

সম্পাদনা

বর্তমান নিবন্ধের নাম ভারতীয় রেলের বাংলা পরিভাষার সঙ্গে সঙ্গত নয়, যেখানে প্রচুর ইংরেজি শব্দ ব্যবহার করা হয়েছে (ডিভিশন, ইন্টারসিটি, সুপারফাস্ট) এবং সংবাদমাধ্যমে আমি কোত্থাও Slow Passenger ও Fast Passenger ট্রেনদের বাংলায় যথাক্রমে "ধীর যাত্রীবাহী" ও "দ্রুত যাত্রীবাহী" বলে অভিহিত করতে দেখিনি, এবং এক নিত্যযাত্রী হিসাবে আমি ট্রেন ঘোষণায় এদের ইংরেজি, হিন্দি ও বাংলায় "প্যাসেঞ্জার" ও "ফাস্ট প্যাসেঞ্জার" শুনেই এসেছি। তাই এই নিবন্ধকে "ভারতের স্লো ও ফাস্ট প্যাসেঞ্জার ট্রেন" নামে স্থানান্তরের অনুরোধ রইল। নিচে কিছু বাংলা সংবাদমাধ্যমে "প্যাসেঞ্জার" কথাটির ব্যবহারের উল্লেখ করেছি:

  • চরম দুর্ভোগ যাত্রীদের, মালগাড়িকে ‘পথ’ ছাড়তে বাতিল হচ্ছে ৬০০-রও বেশি ট্রেন!, টিভি৯ বাংলা, "মালগাড়ি(Coal Carriage)-কে জায়গা ছেড়ে দিতে বাতিল করা হচ্ছে একাধিক যাত্রীবাহী ট্রেন (Passenger Train)। [...] যাতে কম সময়ে বিদ্যুৎ কেন্দ্রগুলিতে কয়লা পৌঁছে যায়, সেই কারণে প্যাসেঞ্জার, দূরপাল্লার ট্রেনের সময়সীমা পরিবর্তন ও কিছু ট্রেন বাতিল করার সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে। জানা গিয়েছে, দৈনিক ১৬ টিরও বেশি প্যাসেঞ্জার, এক্সপ্রেস ট্রেন বাতিল হতে পারে।"

এসবিবি১৪১৩ (আলাপঅবদান) ১৮:০৯, ৫ নভেম্বর ২০২৩ (ইউটিসি)উত্তর দিন

উপরে উল্লেখিত খবরে "প্যাসেঞ্জার" বলতে এই নিবন্ধে বর্ণিত ট্রেনকে বোঝাচ্ছে, অন্যদিকে "যাত্রীবাহী ট্রেন" বলতে যাত্রী বহন করে এমন যেকোনো ট্রেনকে বোঝাচ্ছে। সেই হিসাবে ভারতে "যাত্রীবাহী ট্রেন" ও "প্যাসেঞ্জার ট্রেন" সমর্থক নয়, অর্থাৎ সব প্যাসেঞ্জার ট্রেন যাত্রীবাহী, কিন্তু সব যাত্রীবাহী ট্রেন প্যাসেঞ্জার নয়। --এসবিবি১৪১৩ (আলাপঅবদান) ১৮:১২, ৫ নভেম্বর ২০২৩ (ইউটিসি)উত্তর দিন
"ভারতের ধীর ও দ্রুত যাত্রীবাহী ট্রেন" পাতায় ফেরত যান।