আলাপ:বেশান্তর

সাম্প্রতিক মন্তব্য: Zaheen কর্তৃক ৬ বছর পূর্বে "নিবন্ধের শিরোনাম" অনুচ্ছেদে

নিবন্ধের শিরোনাম সম্পাদনা

@Debjitpaul10: "বেশান্তর" একটি চমৎকার পরিভাষা হয়েছে। আপনাকে অনেক ধন্যবাদ। অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৩:১৭, ২৮ ডিসেম্বর ২০১৭ (ইউটিসি) @Debjitpaul10: সাজবদল পরিভাষাটাও খারাপ না। কিন্তু সাজবদল সাধারণত সমলৈঙ্গিক অর্থেও কি ব্যবহৃত হয় না? যেমন - "সিনেমার সেটে অভিনেত্রী ৫ বার সাজবদল করলেন"? অন্যদিকে বেশান্তর কথাটা তেমন প্রচলিত নয় বলে একে এই বিশেষ ক্ষেত্রের পরিভাষা হিসেবে ব্যবহার করা যায়। অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৩:২৯, ২৮ ডিসেম্বর ২০১৭ (ইউটিসি)উত্তর দিন

বেশান্তর সম্পাদনা

ধন্যবাদ অর্ণবদা @Zaheen:। সাজবদল কথাটা যে যথাযথ নয়, জানি। তবে বেশান্তর একটু খটোমটো নাম জন্যেই চলিত বাংলা হিসেবে ওটা দিলাম। সাজবদল না বলে বেশবদল-টা চলতে পারে, কী বলেন?

@Debjitpaul10:"বেশবদল"ও তো সাধারণ অর্থে একই লিঙ্গের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়। "বেশান্তর" আপাতদৃষ্টিতে খটোমটো হলেও এটা "বেশবদল"/"সাজবদল" থেকে শুনতে যথেষ্ট ভিন্ন লাগে, ফলে নতুন পরিভাষা হিসেবে অনেক বেশি যথাযথ। বিশেষ করে "-অন্তর" অংশটা ইংরেজি Cross বা Trans-এর যথার্থ অনুবাদ; ঠিক যেমন রূপান্তর হল Transformation ঠিক তেমনি Transvestism-এর (Crossdressing-এর সমার্থক শব্দ) বাংলা "বেশান্তর" একেবারে খাপে খাপে মিলে যায়। তাছাড়া "বেশান্তর" শব্দটার দৈর্ঘ্য ছোট, তিনটা মাত্র সিলেবল বা ধ্বনিদল, তাই বলতেও বেশি সময় লাগে না। আমার তো মনে হয় "বেশান্তর"-ই সবচেয়ে ভালো পরিভাষা হয়েছে। কৃতিত্ব আপনারই। অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৪:৪৬, ২৮ ডিসেম্বর ২০১৭ (ইউটিসি)উত্তর দিন
@Zaheen:আপনাকে অশেষ ধন্যবাদ! — দেবজিৎ পাল
"বেশান্তর" পাতায় ফেরত যান।