আলাপ:দিন-দ্যা ডে

সাম্প্রতিক মন্তব্য: আফতাবুজ্জামান কর্তৃক ১ বছর পূর্বে "চলচ্চিত্রের নামের বানান" অনুচ্ছেদে

চলচ্চিত্রের নামের বানান সম্পাদনা

@Masum Ibn Musa: ভাই, চলচ্চিত্রের নামের বানান সেন্সরবোর্ড সনদপত্র অনুযায়ী "দ্য" নয়, "দ্যা" সঠিক। নামের বানান কর্তৃপক্ষ ব্যতিত আমাদের দ্বারা পরিবর্তন সম্ভব নয়। সনদপত্রটি দেখুন এখানেনাহিয়ান আলাপ ০৪:২২, ১৬ জুলাই ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন

@Nahian: উইকিপিডিয়ার কোন সংবিধানে লেখা আছে যে, সেন্সরবোর্ড সনদপত্র অনুস্মরণ করতে হবে? নামের বানান কর্তৃপক্ষ ব্যতিত আমাদের দ্বারা পরিবর্তন সম্ভব নয়। এই কর্তৃপক্ষ কারা ? সনদ পত্রে লেখা আছে যে, এম.এ. জলিল অনন্ত। তাহলে কি কি অনন্ত জলিল এর নাম বদলে এম.এ. জলিল অনন্ত লিখতে হবে?  মাসুম ইবনে মুসা  কথোপকথন ১৬:৪১, ১৭ জুলাই ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
@Masum Ibn Musa: অনন্ত জলিল স্বয়ং "অনন্ত জলিল" ও "এম.এ. জলিল অনন্ত" দুই নামই ব্যবহার করেন। উনি নিজেই এমন একটা গোলকধাঁধা তৈরি করে রাখলেও, এতে উনার সমস্যা না হলে আপনার তো সমস্যা হবার কথা নয়। আর অবশ্যই আপনি এই নামের বানান বদল করতে পারবেন না। কারণ সকল প্রেক্ষাগৃহে মুক্তিপ্রাপ্ত পোস্টারে বাংলায় "দ্যা" লিখা ছিল, "দ্য" নয়, এটা একটা প্রমাণ যে আপনার মতামত ভুল। তাছাড়া এই নামের বানান আপনি বদল করার ক্ষমতা রাখেন না, কারণ আপনি এই কর্মের মালিক নন। কর্তৃপক্ষই হলো মালিক, আর সেই মালিক হলেন প্রযোজক বা অনন্ত জলিল। উনি উনার ফেসবুক পেইজের পোস্টেও "দ্যা" ব্যবহার করেন, "দ্য" নয়। নাহিয়ান আলাপ ১৮:৪৮, ১৭ জুলাই ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
আমরা কড়া আলোচনায় না যাই। যেহেতু এটি একটি শিল্পকর্ম, ফলে এখানে শিল্পকর্মের স্রষ্টা যে বানান (দিন-দ্যা ডে) ব্যবহার করেছেন, আমাদেরও তাই ব্যবহার করা উচিত, এমনকি সেই বানান ভুল হলেও। -- আফতাবুজ্জামান (আলাপ) ০১:৫২, ১৮ জুলাই ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
@Nahian: আমার প্রশ্নের উত্তর আমি পাইনি। দয়া করে ব্যাখ্যা করবেন কি, কেন আমরা সেন্সরবোর্ড সনদপত্র অনুস্মরণ করব?  মাসুম ইবনে মুসা  কথোপকথন ০৩:৩৯, ১৮ জুলাই ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
@আফতাবুজ্জামান: তাহলে কি আমাদের মানতে হবে যে, বাংলা উইকিপিডিয়া দ্য (সঠিক), দ্যা (ভুল) বানানে বিশ্বাস করতে হবে যদি তারা অফিসিয়ালি নামটা ব্যবহার করে?  মাসুম ইবনে মুসা  কথোপকথন ০৩:৪৭, ১৮ জুলাই ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
@Masum Ibn Musa ভাই, ঠিক তাই। একটি সামান্য উদাহরণ, বর্তমানে "অ্যান্ড" বানানটি প্রমিত কিন্তু উইকিতে বাংলাদেশী বহু শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানের নামে সাথে "এন্ড" (end?) লেখা কারণ ঐ শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানে তা ব্যবহার করে। আর আমরা কেনই-বা জলজ্যান্ত বাংলা বানানে ভুল ধরতে যাচ্ছি! সেন্সর বোর্ডের সার্টিফিকেটে এই বানান লেখা, অনন্ত জলিল এই বানান ব্যবহার করছেন, হলগুলোতে এই বানানে চলচ্চিত্রটি মুক্তি পেয়েছে। এটি যদি বিদেশি চলচ্চিত্র হত, "দ্য" বানানে আমার কোন কথা থাকত না। আফতাবুজ্জামান (আলাপ) ১৩:৫০, ১৮ জুলাই ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
@Masum Ibn Musa কেন সেন্সরবোর্ড অনুসরণ করবেননা.. সেন্সরবোর্ড-এ নামের বানান এভাবে যিনি দিয়েছেন, তিনি এই কর্মের স্রষ্টা বা মালিক। তিনি যেভাবে বানান লিখেন, এখন সেটাকে সঠিক বানান বলতে হবে। এখানে "ডে" না লিখে "ড্যা" লিখলেও তাই সঠিক হতো। একজনের নামের বানান অন্যজন বদলাতে পারেনা নিশ্চয়ই শুনেছেন। উদাহরণস্বরূপ আপনার নামের বানান আমি Masum এর বদলে Masoom বলতে পারবোনা। কারণ Masum বানানটি আপনার ইচ্ছেতে ব্যবহার করছেন, হয়তো জন্ম নিবন্ধন/জাতীয় পরিচয়পত্রেও একই বানান রয়েছে, এক্ষেত্রে জন্ম নিবন্ধন/জা.প.পত্রকেই অনুসরণ করতে হবে আমাদের। একইভাবে Din The Day তাদের পোস্টার সহ সর্বক্ষেত্রে "দ্যা" ব্যবহার করলে সেটাকেই সঠিক বলতে হবে। নাহিয়ান আলাপ ০৪:৩৭, ১৮ জুলাই ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
@Masum Ibn Musa তবে ইচ্ছে হলে নামের বানান পরিবর্তন করে দ্য দিতে পারেন, আমার আপত্তি নেই। আমি শুধু আমার যুক্তিটুকু উপস্থাপন করতে চেয়েছিলাম। নাহিয়ান আলাপ ০৪:৪০, ১৮ জুলাই ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
"দিন-দ্যা ডে" পাতায় ফেরত যান।