আলাপ:আদ্দিস আবাবা

সাম্প্রতিক মন্তব্য: Yahya কর্তৃক ৩ বছর পূর্বে "নিবন্ধ পর্যালোচনা" অনুচ্ছেদে

নিবন্ধ পর্যালোচনা সম্পাদনা

@Yahya এবং Aishik Rehman: ভাই, আমার মনে হয় নিবন্ধটি গ্রহণোপযোগী। তবে কিছু সংশোধন প্রয়োজন মনে করছি। যেমন: তুর্কী → তুরস্ক, ইস্রায়েল → ইসরায়েল এবং কিছু ইংরেজি শব্দের বাংলাকরণ, যেমন পার্ক → উদ্যান। নিবন্ধটি মনে হয় সেকশন ট্রান্সলেশন দিয়ে অনুবাদ করা হয়েছে। এই কারণের “নিবন্ধব্যাপীয়া অমানিশা”; অর্থাৎ কালো রঙের আধিপত্য! — Meghmollar2017আলাপ১৭:১৮, ১ মার্চ ২০২১ (ইউটিসি)উত্তর দিন

@Meghmollar2017 একটু এফবিতে আসো দ্রুত। (: হীরক রাজা   ১৭:২২, ১ মার্চ ২০২১ (ইউটিসি)উত্তর দিন
ভূমিকাংশ যেমন ছিলো, তেমনই রেখে দিয়েছি। এছাড়া বাকি অনুচ্ছেদগুলোর কোনও লাইন বাকি রাখি নাই। হ্যাঁ, অনেক বড় নিবন্ধ (প্রায় ১ লক্ষ বাইট) হওয়ায় পরিভাষাগত কিছু ত্রুটি থেকে গেছে। আশা করি, পর্যালোচক পর্যালোচনার সময় এগুলো ঠিক করে দেবেন। সেকশন ট্রান্সলেশনেও নীল লিংক যুক্ত হয়। তবে সমস্যা হচ্ছে- বাংলায় ইথিওপিয়া সম্পর্কে নিবন্ধ অনেক কম।—ইয়াহিয়া (আলাপঅবদান) ১৭:৩১, ১ মার্চ ২০২১ (ইউটিসি)উত্তর দিন
"আদ্দিস আবাবা" পাতায় ফেরত যান।