আলাপ:ইমেরিটাস অধ্যাপক

সাম্প্রতিক মন্তব্য: আফতাবুজ্জামান কর্তৃক ২ বছর পূর্বে "ইমেরিটাস অধ্যাপক থেকে সাম্মানিক অধ্যাপক এ নাম পরিবর্তন প্রসঙ্গে" অনুচ্ছেদে

স্থানান্তর

সম্পাদনা

User:এই হলো অভীক এই পাতাটি অধ্যাপক সম্পর্কিত। স্থানান্তর না করে আপনি ইমেরিতুস নামে আরেকটি নিবন্ধ তৈরি করুন। — ইয়াহিয়া (আলাপঅবদান) - ০৭:৪৭, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)উত্তর দিন

কিন্তু এই পাতাটা যে ইংরেজি ও লাতিন নিবন্ধের সাথে সংযুক্ত, সেগুলোর শিরোনাম কেবল Emeritus. এই হলো অভীক (আলাপ) ০৭:৫১, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)উত্তর দিন

@এই হলো অভীক: ইংরেজিতে দেখলাম Professor Emeritus ও Emeritus এর একটি অনুচ্ছেদে পুনর্নির্দেশ করা আছে। সেক্ষেত্রে একটি কাজ করা যায়, ইংরেজি নিবন্ধটা সম্পূর্ণ অনুবাদ করে এই নিবন্ধের বিষয়বস্তু প্রতিস্থাপন করা যায়। তারপর স্থানান্তর করা যাবে। আপনি কি ইংরেজি নিবন্ধটি সম্পূর্ণ অনুবাদে আগ্রহী? — ইয়াহিয়া (আলাপঅবদান) - ০৮:০৫, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)উত্তর দিন
আপনি দেখছি ইতোমধ্যে অনুবাদও করে ফেলেছেন। তাহলে আমি সাইটলিংক পরিবর্তন করে দিচ্ছি। — ইয়াহিয়া (আলাপঅবদান) - ০৮:০৭, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)উত্তর দিন
@এই হলো অভীক, ইমেরিটাস শব্দটি বাংলাদেশে বহুল প্রচলিত ও সুপরিচিত। তার পরিবর্তে আমাদের ল্যাটিন শব্দের অনুকরণে ইমেরিতুস শব্দটি ব্যবহারের যৌক্তিকতা কী? আদৌ এর কোনো প্রয়োজনীয়তা আছে কিনা? এছাড়া আপনি ইমেরিতুস শিরোনামে নতুন যে পাতাটি তৈরি করেছেন, তা ইংরেজি পাতার অনুবাদও নয়। এমন কী, পাতাটিতে প্রথম ও দ্বিতীয় লাইনের কয়েকটি শব্দ ছাড়া হুবহু এই পাতা থেকে কপি-পেস্ট করা হয়েছে। এই পাতার সাথে এক লাইন যোগ করে দিলেই আপনার তৈরি পাতাটির পৃথক কোনো গুরুত্ব থাকে না। সুতরাং ঐ পাতাটিরই বা প্রয়োজনীয়তা কতটুকু? এ বিষয়ে আপনার বক্তব্য আশা করছি।--Factcheckerhuman (আলাপ) ০৫:০৮, ৮ অক্টোবর ২০২১ (ইউটিসি)উত্তর দিন
@Factcheckerhuman এবং এই হলো অভীক: আমি প্রথমে খেয়াল করি নাই যে, নতুন পাতাটি হুবুহু অনুলিপি করে তৈরি করা হয়েছে। আপতত ইমেরিতুসকে এই নিবন্ধে পুনর্নির্দেশ করেছি। প্রণেতা যদি স্বতন্ত্র বিষয়বস্তু দিয়ে নিবন্ধ তৈরি করতে ইচ্ছুক হন তবে পুনর্নির্দেশ সরাতে পারেন। নিবন্ধটি প্রচলিত নামে স্থানান্তর করা হয়েছে। দয়া করে আলোচনা ছাড়া পুনরায় স্থানান্তর করবেন না। — ইয়াহিয়া (আলাপঅবদান) - ০৭:৫৫, ৮ অক্টোবর ২০২১ (ইউটিসি)উত্তর দিন
@ইয়াহিয়া, দ্রুত যৌক্তিক পদক্ষেপ গ্রহণের জন্য কৃতজ্ঞতা জানাচ্ছি।--Factcheckerhuman (আলাপ) ১০:১৪, ৮ অক্টোবর ২০২১ (ইউটিসি)উত্তর দিন
একটা বিশ্বকোষের কাজ মানুষের সাথে নতুন নতুন জ্ঞান ভাগ করে নেওয়া, বাংলাদেশে পত্রিকায় ইমেরিতুস লেখে না বলে বিশ্বকোষে লেখার যৌক্তিকতা থাকবে না এ যুক্তিটা মানতে পারলাম না। এতে বোঝা যায়, শব্দটা কোন ভাষা থেকে এসেছে।
দ্বিতীয়ত, আমি যখন ‘ইমেরিটাস অধ্যাপক’ পাতাটা সম্পাদনা করি, তখন সংশ্লিষ্ট ইংরেজি ও লাতিনে শিরোনাম ইমেরিতুস (Emeritus) দেখি কেবল এবং এখনো তা-ই দেখছি। তাই সামঞ্জস্যের জন্য স্থানান্তর করেছিলাম, আর এক-দুই লাইন সম্পাদনা করেছিলাম। নতুন পাতা বলতে কী বোঝাচ্ছেন, আমি বুঝি নাই। আমি তো কেবল স্থানান্তর করেছি, নতুন পাতা কখনো এক-দুই লাইন লিখে রেখে দিই না। পাতা তো একটাই থাকার কথা। যা-ই হোক, পুনর্নিদেশনা মুছে দিতে পারেন। -- এই হলো অভীক (আলাপ) ১৭:৩৭, ১০ অক্টোবর ২০২১ (ইউটিসি)উত্তর দিন

ইমেরিটাস অধ্যাপক থেকে সাম্মানিক অধ্যাপক এ নাম পরিবর্তন প্রসঙ্গে

সম্পাদনা

Zaheen, আপনি এই পাতাটির নাম ইমেরিটাস অধ্যাপক থেকে পরিবর্তন করে সাম্মানিক অধ্যাপক করেছেন। আমার জ্ঞানের সীমাবদ্ধতা স্বীকার করে জানতে চাচ্ছি, এই পরিভাষার উৎস কী?

বাংলাদেশে ইমেরিটাস-ই বহুল পরিচিত শব্দ। পত্রিকাসমূহ এবং বিশ্ববিদ্যালয় গুলো ইমেরিটাস অধ্যাপক-ই ব্যবহার করে থাকে। পরিভাষার নামে অক্সিজেনকে অম্লজান বানালেও কি তা সাধারণের কাছে গ্রহণযোগ্য হয়েছে? এটাও আমার কাছে তেমনই মনে হচ্ছে। এছাড়া বিশ্ববিদ্যালয়ে অনারারি অধ্যাপক নামে এক ধরনের অধ্যাপক আছেন, সেটির পরিভাষা কী হবে? আমি দুঃখিত, তবে এই পাতাটি নিয়ে সত্যিই হতাশ বোধ করছি।--Factcheckerhuman (আলাপ) ১৬:১২, ৩ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন

প্রিয় Factcheckerhuman, এই পরিভাষার উৎস হল আমার-আপনার-সবার মায়ের ভাষা বাংলা ভাষা। যেকোনও বাংলা অভিধান খুঁজলে "সাম্মানিক" শব্দটি পাবেন। ইমেরিটাস একটি লাতিন থেকে আগত বিদঘুটে ইংরেজি শব্দ, কোনও বাংলা শব্দ নয়। খোদ ইংরেজিভাষী বিশ্বে বিশ্ববিদ্যালয় স্তরের হাতেগোনা কিছু ব্যক্তি এটির ব্যবহার জানেন। এটি বাংলাদেশের আমজনতার কাছ বা সাধারণ্যে ব্যবহৃত কোনও শব্দ নয়। গ্রহণযোগ্যতা হল কোথা থেকে? এটি হয়ত কেবলমাত্র নির্দিষ্ট কোনও উচ্চশিক্ষায়তনিক চক্রের হাতেগোনা কয়েকজনের ব্যবহৃত শব্দ, হয়ত তাদেরই কারও লেখা পত্রিকাতে স্থান পেয়েছে। "অনারারি চেয়ারম্যান"কে যেমন বাংলায় "সাম্মানিক সভাপতি" বলা হয়, তেমনি ইমেরিটাস প্রফেসরকেও "সাম্মানিক অধ্যাপক" বললে কোনও সমস্যা হবার কথা না। "ইমেরিটাস" কোনও গূঢ়, অবোধ্য, অনুবাদের অযোগ্য, পবিত্র ধর্মীয়, কেবল স্বঘোষিত "আঁতেলেক্ত্যুয়েলদের" (যাদেরকে সংক্ষেপে আমরা "আঁতেল" বলি) জন্য বোধগম্য পরিভাষা নয় যে এটির অনুবাদ করা নিষিদ্ধ। এটি বাংলা ভাষার উইকিপিডিয়া, তাই যেকোনও নিবন্ধে বাংলা ভাষাকে যথাসর্বোচ্চ অগ্রাধিকার দিতে হবে। নিবন্ধের ভেতরে এখনও ইমেরিটাসের কথা সুন্দর করে লেখা আছে, কোথা থেকে ইমেরিটাস আসলো, তাও ব্যাখ্যা করা হয়েছে, যা এখানে লেখার কোনও দরকার নেই। তারপরেও ইংরেজিকে যথেষ্ট সম্মান দেখানো হয়েছে।
বাংলা ভাষার উইকিপিডিয়াতে বাংলা পরিভাষার ব্যবহার দেখে আপনার মনে দুঃখ-বেদনার উদ্রেক হয়েছে, এটা সত্যিই ভাবনার বিষয়। আপনার চেয়ে আমার হতাশা ও বেদনা আরও অনেক বেশি এই কারণে যে বাংলা উইকিপিডিয়াতে বাংলা পরিভাষার ব্যবহারকে অগ্রাধিকার দেয়া হয়েছে বলে একজন বাংলাভাষী হিসেবে আপনার খারাপ লাগছে। নিজের মায়ের চেহারা হতকুচ্ছিত হলেও সন্তানের খারাপ লাগার কথা না। বাংলা পরিভাষা নিয়ে হতাশা বা দুঃখ-বেদনা নয়, বরং উৎফুল্ল ও গৌরব বোধ করাই শ্রেয় বলে মনে করি। ইংরেজির প্রতি এক ধরনের ধর্মীয় অনুভূতি থেকে উৎসারিত আনুগত্য থেকে নয়, বরং বাংলার চোখে বিশ্ব দেখুন। বাংলা উইকিপিডিয়াতে বাংলার ব্যবহার সবসময়ই যথাসর্বোচ্চ অগ্রাধিকার পাবে। বাংলা পরিভাষা সম্পর্কে আপনার যেকোনও সাহায্য সহায়তার দরকার হলে আমার সাথে যোগাযোগ করতে পারেন। আপনার উইকিপিডিয়াতে পথচলা শুভ হোক। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১৬:৩৮, ৩ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
আমি বাংলাতে "ইমেরিটাস অধ্যাপক" কথার প্রয়োগের কথা উল্লেখ করে দিয়েছি। "অনারারি ডিগ্রি"-র সাথে পার্থক্যও স্পষ্ট করা হয়েছে। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১৭:১৯, ৩ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
@অর্ণব, ক্ষমা করবেন, আমার মন্তব্যের বিপরীতে আপনার প্রথম বক্তব্যটি বাগাড়ম্বর মনে হলো। তাই সব কথার জবাব দিতে না যাওয়াই শ্রেয় মনে করছি। যা হোক, বাংলা ভাষায় ব্যবহৃত বহু শব্দই ইংরেজি বা অন্যভাষা থেকে এসেছে। সুতরাং বহুল প্রচলিত বিদেশি শব্দ ব্যবহারে কোনো দোষ দেখি না, তাতে মাতৃভাষা-প্রীতিতে ভাটা পড়ে বলেও মনে হয় না। আমি জানতে চেয়েছিলাম, ‘ইমেরিটাস’ এর পরিভাষা যে ‘সাম্মানিক’ সেটা কোনো নির্ভরযোগ্য উৎস থেকে পেয়েছেন কিনা? বাংলা একাডেমি বা অন্য কোনো পণ্ডিতি সংস্থা, বা কোনো প্রখ্যাত ভাষাবিদ কি এই পরিভাষা ব্যবহার করে দৃষ্টান্ত স্থাপন করেছেন? যদি তেমন কোনো উৎস থাকে তবে জানাবেন, জেনে সমৃদ্ধ হব। আর যদি পরিভাষাটি আপনার মস্তিষ্কপ্রসূত হয়, তবে সেটাও জানাবেন। সবার কাছেই তো শেখার আছে। ইমেরিটাস প্রফেসর লিখে গুগল করলেই বিভিন্ন বিশ্ববিদ্যালয়ের এ সংক্রান্ত বহু পাতা পাওয়া যায়, অথচ আপনার ভাষ্যমতে সে সম্পর্কে হাতে গোণা ব্যক্তি ছাড়া জানেনই না! অবাক করার মতো বিষয়ই বটে! উচ্চশিক্ষাসংক্রান্ত শব্দ শিক্ষিত মানুষরা জানবেন, সেটাই তো স্বাভাবিক। এটি আমজনতার বিষয়ও নয়। যারা জানার মতো ব্যক্তি, তারা জানেন কিনা, তাদের কাছে গ্রহণযোগ্য কিনা সেটি বিবেচ্য। আর ইমেরিটাস অধ্যাপক পদ বাংলাদেশের সকল বিশ্ববিদ্যালয়েও নেই। সুতরাং অনেক বিশ্ববিদ্যালয় পড়ুয়াও তার বিশ্ববিদ্যালয়ের প্রেক্ষাপটে সে সম্পর্কে স্পষ্ট নাও জানতে পারেন। বাংলাদেশের যে সকল বিশ্ববিদ্যালয়ে ইমেরিটাস অধ্যাপকের পদ রয়েছে, কোনো বিশ্ববিদ্যালয় কি এ পর্যন্ত ইমেরিটাস অধ্যাপকের পরিভাষা হিসেবে আপনার প্রদত্ত সাম্মানিক অধ্যাপক ব্যবহার করেছে? যদি করে থাকে, তবে জানালে খুশি হব। যদি না করে থাকে তবে এটি আপনার ভাষায় নির্দিষ্ট কোনও উচ্চশিক্ষায়তনিক চক্রের হাতেগোনা কয়েকজনের ব্যবহৃত শব্দ হয় কী করে?
আপনার কথা অনুযায়ী, "অনারারি চেয়ারম্যান" যদি "সাম্মানিক সভাপতি" হন, তাহলে অনারারি প্রফেসর হবেন সাম্মানিক অধ্যাপক। আবার ইমেরিটাস প্রফেসরও যদি "সাম্মানিক অধ্যাপক" হন, তবে অনারারি প্রফেসর এবং ইমেরিটাস প্রফেসর -উভয় এর বাংলা পরিভাষা কি একই? অনারারি প্রফেসর এবং ইমেরিটাস প্রফেসর কি একই পদ কিংবা সমমর্যাদাসম্পন্ন পদ? আমার মনে হয়, ইতোমধ্যে বেশ খানিকটা ব্যাখ্যা দিয়ে ফেলেছি। এছাড়াও পাতায় যুক্ত তথ্য নিয়েও আমার পর্যবেক্ষণ রয়েছে। কিন্তু নামেই যেখানে সংকট, সেটাই আগে মিমাংসিত হওয়া শ্রেয়। আমার বিবেচনায়, আগের নামটিই এখনো পর্যন্ত গ্রহণযোগ্য, নবসৃষ্ট পরিভাষাটি নয়। সুতরাং, ঐ নামটিই বহাল রাখার প্রস্তাব থাকবে। পরিশেষ, আমাকে সাহায্য-সহায়তার যে অভিপ্রায় আপনি ব্যক্ত করেছেন, সেজন্য কৃতজ্ঞতা জানাচ্ছি।--Factcheckerhuman (আলাপ) ১৭:৫৯, ৩ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন

Factcheckerhuman, একে একে উত্তর দেই। আমার কথা আপনার বাগাড়ম্বর মনে হতে পারে। কিন্তু আপনার তথাকথিত হতাশা আর ব্যথাবেদনার কথাও আমার কাছে বাগাড়ম্বরমূলক কুম্ভীরাশ্রু মনে হয়েছে।


১) আপনি বলেছেন "বাংলা ভাষায় ব্যবহৃত বহু শব্দই ইংরেজি বা অন্যভাষা থেকে এসেছে। সুতরাং বহুল প্রচলিত বিদেশি শব্দ ব্যবহারে কোনো দোষ দেখি না, তাতে মাতৃভাষা-প্রীতিতে ভাটা পড়ে বলেও মনে হয় না।" --- প্রথমত, ইমেরিটাস কোনও বহুল প্রচলিত শব্দ নয়, একটি নির্দিষ্ট ক্ষেত্রে ব্যবহৃত "লাতিন"-ভিত্তিক জাঁকজমকপূর্ণ "ফ্যান্সি" শব্দ, যেটা ইংরেজি হয়ে বিগত কয়েক বছর আগে বাংলায় প্রবেশ করেছে। গুগলে অনুসন্ধান দিলে পত্রপত্রিকায় উল্লেখ পাওয়া গেলেই বাংলা উইকিতে তাকে অগ্রাধিকার দেয়া হবে, তা না। গুগলে "টেলিস্কোপ" দিয়ে অনুসন্ধান করলে পত্রপত্রিকা থেকে অনেক বেশি ফলাফল আসবে, কিন্তু বাংলা উইকিপিডিয়াতে বাংলাকে অগ্রাধিকার দিয়ে "দূরবীক্ষণ যন্ত্র"-ই লেখা হবে। দ্বিতীয়ত, বাংলা ভাষাতে প্রচলিত বহু বহু বিদেশী শব্দের বাংলা পরিভাষাও করা হয়েছে। কোন শব্দের বাংলা পরিভাষা করা যাবে, আর কোন শব্দের বাংলা পরিভাষা করা যাবে না, এ সংক্রান্ত কোনও অলংঘনীয় নিয়ম নেই। আপনার তথাকথিত মাতৃভাষা-প্রীতি শুধু কথায় না, কাজেও প্রমাণ করতে হয়। মুখে বলব "বাংলা ভালবাসি", আর লেখার সময় বাংলিশ লিখে ভরিয়ে দেব, তাহলে সেই প্রীতি-ভালবাসার কী দাম?

২) বাংলা উইকিপিডিয়া কেবল বাংলাদেশের (বা ভারতের বা অন্য কোনও দেশের) বিশ্বকোষ নয়, এটি সারা বিশ্বের সমস্ত বাংলাভাষী মানুষের অনলাইন উন্মুক্ত বিশ্বকোষ। বাংলা উইকিপিডিয়াতে কোনও নির্দিষ্ট দেশের প্রচলন নয়, বরং বাংলা ভাষার অগ্রাধিকার থাকা উচিত। সেটার সিদ্ধান্ত নেবে বাংলা উইকিপিডিয়ার লেখক-সম্পাদক সম্প্রদায়। বাংলাদেশের উচ্চশিক্ষায়তনিক প্রতিষ্ঠানগুলি এবং তাদের অনুসরণকারী বাংলাদেশের পত্রপত্রিকাগুলি যদি "ইমেরিটাস"-এর বাংলা করতে না চায়, সেটা তাদের এখতিয়ার। নির্ভরযোগ্য উৎস থেকে উদ্ধৃতি দিয়ে তাদের সেই পছন্দের কথা অবশ্যই বাংলা উইকিপিডিয়ার নিবন্ধে উল্লেখ থাকতে পারে। দরকার হলে বাংলাদেশে প্রচলিত পদ্ধতির জন্য আলাদা অনুচ্ছেদও থাকতে পারে। কিন্তু বাংলা উইকিপিডিয়াতে বাংলা পরিভাষাকে অগ্রাধিকার দিতে হবে। সবসময় কোনও নির্দিষ্ট দেশের যেমন (এক্ষেত্রে বাংলাদেশের) প্রচলিত ইংরেজি বা বাংলিশ পরিভাষাকেই গড্ডালিকা প্রবাহে গা ভাসিয়ে অগ্রাধিকার দিতে হবে, এমন কোনও নিয়ম নেই। বাংলা উইকিপিডিয়ার লেখক-সম্পাদক সম্প্রদায়ের এখতিয়ার আছে কোন ধরনের পরিভাষাকে অগ্রাধিকার দেওয়া হবে।

৩) আপনি একটি গুরুত্বপূর্ণ প্রসঙ্গ উত্থাপন করেছেন। এটা ঠিক যে "অনারারি প্রফেসর" ও "ইমেরিটাস প্রফেসর" এক জিনিস নয়। কিন্তু "অনারারি প্রফেসর" প্রধানত যুক্তরাজ্যে ও খুবই স্বল্প পরিসরে অন্যান্য কয়েকটি দেশে প্রচলিত। এর তুলনায় ইমেরিটাস প্রফেসর বা এই জাতীয় পরিভাষাগুলি পাশ্চাত্যের বহু দেশে প্রচলিত, এবং এটি অনেক বেশি প্রচলিত ধারণা। দুইয়ের মধ্যে পার্থক্য করতে হলে"অনারারি"-কে "সাম্মানিক" রেখে ইমেরিটাসকে অন্য কোনও বাংলা পরিভাষা প্রদান করা যেতে পারে। বাংলাতে ইমেরিটাস প্রফেসরের একটি বাংলা পরিভাষা কমপক্ষে সেই ১৯৮০-র দশক থেকে বহুকাল ধরে প্রচলিত, সেটি হল "সংখ্যাতিরিক্ত অধ্যাপক"। আপনি গুগল বুকসে অনুসন্ধান করে দেখুন, কমপক্ষে গোটা বিশেক উদাহরণ সাথে সাথে পাবেন। আমি "সংখ্যাতিরিক্ত অধ্যাপক"-এর জায়গায় "সাম্মানিক অধ্যাপক" লিখেছিলাম এই কারণে যে ইমেরিটাস যে একটি সম্মানসূচক উপাধি, তা এই পরিভাষা দ্বারা স্পষ্ট বোঝা যায়। এখন আপনার উত্থাপিত প্রসঙ্গ দেখে মনে হচ্ছে, অনারারি প্রফেসর = "সাম্মানিক অধ্যাপক" এবং ইমেরিটাস প্রফেসর = "সংখ্যাতিরিক্ত অধ্যাপক" এভাবে রাখলেই ভাল হবে। সোজা কথা, বাংলাতে প্রতিষ্ঠিত উদাহরণ থাকলে বাংলা উইকিপিডিয়াতে শিরোনামে ও নিবন্ধের ভেতরে বাংলা পরিভাষাকে অগ্রাধিকার দিতে হবে। এমনকি না থাকলেও বাংলা উইকিপিডিয়ার লেখক-সম্পাদক সম্প্রদায়ের এখতিয়ার আছে এ ব্যাপারে অভিধানের ভাষা ব্যবহার করার। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১৮:৫১, ৩ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন

এখানে আরেকটি বিষয় উল্লেখ্য। উচ্চশিক্ষাক্ষেত্রে শিক্ষকতা সংশ্লিষ্ট পদগুলির সবগুলিরই সম্পূর্ণ বাংলা পরিভাষা বহুকাল ধরে প্রচলিত। lecturer = প্রভাষক; professor = অধ্যাপক ; assistant professor = সহকারী অধ্যাপক; associate professor = সহযোগী অধ্যাপক; full professor = পূর্ণ অধ্যাপক ইত্যাদি সুপ্রতিষ্ঠিত। এমনকি নির্বাহী পদের জন্য principal = অধ্যক্ষ এবং chancellor-এরও বাংলা আছে "উপাচার্য"। তাহলে হঠাৎ করে emeritus professor-এ কেন "ইমেরিটাস" রেখে দেওয়া হবে?

আরও উল্লেখ্য যে উচ্চশিক্ষাক্ষেত্রে আরও কিছু পদ আছে, যেগুলির বাংলা পরিভাষা থাকা জরুরী। এগুলি হল Tenured professor, Endowed professor, Distinguished professor। এগুলির যেন "ইমেরিটাস"-এর মতো পাইকারি হারে ইংরেজি থেকে আমদানি না করা হয়, সেটার দিকে নজর দেওয়া উচিত। পূর্ণ বাংলা পরিভাষার যে ঐতিহ্য গড়ে উঠেছে, তা সংরক্ষণ করা উচিত।--অর্ণব (আলাপ | অবদান) ২১:৩৪, ৩ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন

@অর্ণব, আমি পূর্বেই ‘বাগাড়ম্বর’ ব্যাধি শনাক্ত করতে পেরেছি, এখন নিশ্চিত হলাম, সেটি ভুল ছিলো না। আর ব্যাধি সংক্রামক। তাই আপনার সব কথার জবাব দিতে গেলে তা বাহুল্যই হবে। সে দিকে যেতেও চাই না।
আমি যে প্রশ্ন গুলো করেছি, আপনি তার যথাযথ উত্তর দেননি। বরং অপ্রয়োজনীয় কথা বলে আলাপ দীর্ঘায়িত করেছেন মাত্র। আমার হতাশা পরিভাষা নিয়ে নয়, বরং এমন অবিবেচনাপ্রসূত সম্পাদনা নিয়ে। আমার হতাশা যে অমূলক নয়, পুনরায় নাম পরিবর্তনের মাধ্যমে আপনি সেটি আরেকবার প্রতিষ্ঠা করলেন। এই আলোচনাকালেও আপনি অপ্রাসঙ্গিক বিষয়শ্রেণি তৈরি এবং এ সংশ্লিষ্ট পাতাগুলোতে সম্পাদনা করেছেন। যেটিকে ধ্বংসপ্রবণতা বললে ভুল বলা হবে না। ইতোমধ্যে আপনি এই পাতাটির নতুন একটি ভ্রান্ত পরিভাষা তৈরি করেছেন। আপনার এই কার্যকলাপ তুঘলকি কাণ্ড ছাড়া আর কিছু নয়।
সব বিষয়ে সবাই জানবেন, এমন নাও হতে পারে। কিন্তু না জেনেও জানার ভান করাটা বোকামি। আপনার মন্তব্য থেকে স্পষ্ট, এ বিষয়ে আপনার জানার সীমাবদ্ধতা রয়েছে। তাই আপনার সকল কথার জবাব দিতেও যাচ্ছি না। জানেন না বলেই ইমেরিটাস অধ্যাপক বিগত কয়েক বছর বাংলায় প্রবেশ করেছে বলে মন্তব্য করতে পেরেছেন।
বিশ্ববিদ্যালয়ে সুপারনিউমারারি প্রফেসর বলে এক ধরনের পদ রয়েছে, যার বাংলা সংখ্যাতিরিক্ত অধ্যাপক। তবে কি আপনি বলতে চান, সুপারনিউমারারি প্রফেসর এবং ইমেরিটাস প্রফেসর একই? সত্যিই অবাক হচ্ছি!
ব্যস্ততার কারণে আজ হয়ত আর আপনার সাথে আলাপ চালিয়ে যাওয়া সম্ভব হবে বলে মনে হচ্ছে না। আপনি দয়া করে জানুন এবং নিজের ভুল ধারণা সংশোধন করুন- সে প্রত্যাশা।--Factcheckerhuman (আলাপ) ০১:৫৪, ৪ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
Factcheckerhuman, এটা উইকিপিডিয়া, এখানে আপনাকে ধরে নিতে হবে যে অপর প্রান্তের ব্যবহারকারী সরল বিশ্বাসে ("in good faith") কাজ করছেন। আপনার উপরের উত্তরটা খুব সংক্ষেপে লেখা যেত এভাবে: "কিন্তু এমেরিটাস প্রফেসর যদি সংখ্যাতিরিক্ত অধ্যাপক হয়, তাহলে সুপেরনিউমারারি প্রফেসর কী হবে? আপনার ভুল হয়েছে। এটা সংশোধন করা উচিত।" উইকিপিডিয়াতে "সাহস করে লেখার" একটা নীতি আছে, যেটাকে বলে Be bold। উইকির চরিত্রই হল প্রচেষ্টা ও ত্রুটি সংশোধন। সেখান থেকেই নিবন্ধের শিরোনাম ও বিষয়শ্রেণী পরিবর্তন। এটা নিয়ে এত বিচলিত হবার কোনও কারণ দেখছি না। মানুষ মাত্রেই ভুল করতে পারে, এবং যদি ভুল হয়, তাহলে সেটাকে উইকিতে দ্রুত সংশোধন করার ব্যবস্থাও আছে। আমি বাংলা উইকির জন্মলগ্ন থেকে আছি। ডাক্তার সেজে আমার "রোগনির্ণয়" করে ডাক্তারি সনদ আর ভাষাগত চারিত্রিক সনদ দেবার প্রয়োজন দেখছি না। সেটাতে আমার কোনও আগ্রহ নেই।
কাজের কথায় আসি, আমার জানা জ্ঞান অনুযায়ী emeritus professor-কে সংখ্যাতিরিক্ত অধ্যাপক লিখেছিলাম, এবং সেখান থেকে অগ্রসর হয়েছিলাম। আমার জানামতে অবসরগ্রহণের পরে অধ্যাপকেরা "সংখ্যাতিরিক্ত অধ্যাপক" হিসেবে নিয়োগ পেতে পারেন। এর সাথে ইমেরিটাসের ধারণা অনেকটাই মিলে যায়। সেখান থেকেই অগ্রসর হয়েছিলাম। আমার জ্ঞানে কমতি থাকতেই পারে। সেটা স্বীকার করতে আমার বিন্দুমাত্র সংকোচ নেই। উচ্চশিক্ষায়তনিক পদের সব খুঁটিনাটি তথ্য সারাক্ষণ মাথায় নিয়ে আমি ঘুরি না। এক্ষেত্রে আপনি ঠিক। সংখ্যাতিরিক্ত অধ্যাপক খুব সম্ভবত supernumerary professor-এর অনুবাদ। কিন্তু এর ফলে আমার মূল যে যুক্তি, তা আরও সুদৃঢ় হল। বিভিন্ন ধরনের অধ্যাপকের পদের নাম বাংলায় যে সম্পূর্ণ বাংলা ভাষায় অনুবাদের ঐতিহ্য আছে, "সংখ্যাতিরিক্ত অধ্যাপক" কথাটা তার আরেকটা উদাহরণ। তাহলে "এমেরিটাস"-এরও বাংলা করা সম্ভব। আমার মত হল, এ সংক্রান্ত সমস্ত পরিভাষার যথাযথ বাংলা পরিভাষা খুঁজে বের করে সেগুলিকেই প্রাধান্য দেওয়া উচিত। শুধু emeritus নয়, endowed, distinguished, এরকম আরও যত পরিভাষা আছে, সেগুলির বাংলা অনুবাদ বের করে সেগুলিকে অগ্রাধিকার দেওয়া উচিত। যদি নিতান্তই না পাওয়া যায়, তাহলে অন্য কথা। আপনি যেহেতু এগুলি নিয়ে ওয়াকিবহাল, এ ব্যাপারে আপনার সহযোগিতা আমাদের প্রয়োজন। তবে ইংরেজি পদের সরাসরি প্রতিবর্ণীকরণ নয়, বাংলা পরিভাষা ব্যবহারের পক্ষে জোরালো সমর্থন থাকবে। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৬:১০, ৪ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
Factcheckerhuman-এর সাথে উপরের আলোচনার প্রেক্ষিতে আরও ঘেঁটে আমি Emeritus-এর কোনও এক বা দুই শব্দের সাবলীল বাংলা পরিভাষা পেলাম না, তাই আপাতত "ইমেরিটাস অধ্যাপক" শিরোনামে ফেরত নিয়ে গেলাম। তবে emeritus, endowed, distinguished, tenured এরকম আরও যত পরিভাষা আছে, সেগুলির বাংলাকে অগ্রাধিকার দিয়ে করা অনুবাদ সম্পর্কে আলোচনা করা উচিত। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৬:৩৮, ৪ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন

আমি আরেকটু ঘাঁটলাম। মেরিয়াম ওয়েবস্টার, অক্সফোর্ড, কেমব্রিজ, কলিন্স, ম্যাকমিলান, ইত্যাদি অভিধান ঘেঁটে যা পেলাম, তা হল ইংরেজিতে ইমেরিটাস কথাটি একটি যৌগিক অর্থ বহন করে। মূলত চারটি অর্থ। প্রথমত, ইমেরিটাস কেবল অবসরপ্রাপ্ত ব্যক্তিদের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য, দ্বিতীয়ত ইমেরিটাস দিয়ে ঐ ব্যক্তিকে যে তাঁর দীর্ঘদিন কাজের স্বীকৃতিস্বরূপ "সসম্মানে অবসর প্রদান" করা হয়েছে, তা বোঝায়, ফলে তিনি অন্যান্য অবসরপ্রাপ্তদের চেয়ে আলাদা সম্মানে ভূষিত। তৃতীয়ত ইমেরিটাস ব্যক্তিটি তাঁর সর্বশেষ কার্যালয়ের সাম্মানিকভাবে পদটি ধরে রাখেন এবং এর কারণে মাতৃপ্রতিষ্ঠান থেকে কিছু সুযোগসুবিধা লাভ করেন (যেমন নির্ধারিত কার্যালয় হতে পারে)। চতুর্থত, উচ্চশিক্ষায়তনের ক্ষেত্রে একজন ইমেরিটাস অধ্যাপক সাধারণত (অন্তত পাশ্চাত্যে) অবসরের পরেও (অর্থাৎ অবসরোত্তর পর্বে) নিষ্ক্রিয় থাকেন না, বরং তাঁর মাতৃ শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানে অতিরিক্ত, খণ্ডকালীন, অবেতনভোগী একজন অধ্যাপক মর্যাদার ব্যক্তি হিসেবে সক্রিয় থাকেন, তবে তার একজন প্রকৃত সক্রিয় অধ্যাপকের মতো পূর্ণ ক্ষমতা থাকে না। এই চারটি অর্থকে একত্রে ইমেরিটাস="অবসরোত্তর সাম্মানিক পদ" এবং ইমেরিটাস প্রফেসর= "অবসরোত্তর সাম্মানিক অধ্যাপক", এভাবে লেখা যায়।

এখানে প্রসঙ্গত উল্লেখ্য, ইংরেজি উইকিপিডিয়াতে "ইমেরিটাস প্রফেসর" নামে আলাদা কোনও নিবন্ধ নেই। এটিকে "ইমেরিটাস" নামের বৃহত্তর পরিধির একটি নিবন্ধে অন্তর্ভুক্ত করে নেওয়া হয়েছে। কেননা ইমেরিটাস কথাটা শুধু অধ্যাপকদের ক্ষেত্রে, অন্যান্য পেশাতেও ব্যবহৃত হতে পারে। ইংরেজি উইকির রীতিকে শতভাগ অনুসরণ করতে হবে তা নয়, কিন্তু তারপরেও ইংরেজির মতো বাংলাতেও শুধু "ইমেরিটাস" ধারণাটির উপর বৃহত্তর পরিধির নিবন্ধ তৈরি করতে হবে। ইমেরিটাস কোনও ব্যক্তি, স্থান বা বস্তুর নামবিশেষ্য নয়। এটি লাতিন ভাষা থেকে ইংরেজিতে আগত একটি বিশেষণ, যা কোনও পেশাদারি পদের নামের সাথে বসে সেই পদটিকে বিশিষ্টতা প্রদান করে, ঠিক যেমন joint secretary-তে joint শব্দটি একটি বিশেষণ হিসেবে কাজ করে। বাংলাতে এই ধরনের পদ বাংলা পরিভাষা দিয়ে লেখার চল একটি বহুদিনের ঐতিহ্য। আমরা joint secretary=জয়েন্ট সচিব এরকম বাংলিশ করে লিখি না, "যুগ্ম সচিব" লিখি। এরকম করে সহযোগী (associate), সহকারী ((assistant), পূর্ণ (ful), যুগ্ম (joint), সংখ্যাতিরিক্ত (supernumerary), সাম্মানিক (honorary) এই সব বাংলা বিশেষণকে কাজের পদের সাথে ব্যবহার করে সেই পদটিকে বিশিষ্ট অর্থ প্রদান করা হয়। "ইমেরিটাস" এমন কোনও আহামরি শব্দ নয় যে সেটার বাংলা করা যাবে না। এটা নিয়ে নিচের আরেকটা অনুচ্ছেদে লিখেছি।

@আফতাবুজ্জামান, WAKIM, Meghmollar2017, MS Sakib, এবং কুউ পুলক: আপনাদের এই আলোচনার প্রতি দৃষ্টি আকর্ষণ করছি। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৮:৫৭, ৪ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন

@ প্রিয় অর্ণব, আমার উত্তর সংক্ষেপে কীভাবে লেখা যেত সেটা আপনি যেমন বললেন, আপনার উত্তরও সংক্ষেপে কীভাবে লেখা যেত সে পরামর্শ আমিও দিতে পারিনা ভাবলে বোধ করি ভুল হবে। বাংলা উইকির জন্মলগ্ন থেকে আছেন জেনে ভালো লাগলো। আপনার অবদানের জন্য মন থেকে ধন্যবাদ জানাচ্ছি। আমি বাংলা উইকিপিডিয়ায় সামান্যই অবদান রাখার চেষ্টা করে যাচ্ছি, স্বল্প জ্ঞানে তবে সর্বোচ্চ আন্তরিকতায়। নিশ্চয় প্রয়োজনে আপনার দ্বারস্থ হব। আর পরিভাষা ও মাতৃভাষা-প্রীতি নিয়ে আপনি যদি অপ্রয়োজনীয় ছবক দিতে না যেতেন তাহলে হয়ত আপনার ভাষ্যমতে সনদ-এর প্রয়োজনীয়তাও থাকত না। আপনি আচরি ধর্ম অপরে শিখাও-এই নীতিবাক্য যেন আমাদের সকলের চলার পথের পাথেয় হয়, সে কামনা।
যা হোক, মূল আলোচনায় আসি। বাংলা উইকিপিডিয়া যারা পড়েন এবং যারা সম্পাদনা করেন, তারা এই সমাজেরই মানুষ। তাই এমন কোনো পরিভাষা যেন না হয় যেটা সু-প্রচলিত নয় বা সহজে বোধগম্য নয়। প্রাতিষ্ঠানিকভাবে বা জাতীয় দৈনিক গুলোতে বহুল ব্যবহৃত শব্দ গুলোই সাধারণত মানুষের কাছে সহজে বোধগম্য হয়। ভাষাবিদ মুহম্মদ শহীদুল্লাহ ১৯৬৭ সালে ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের ইমেরিটাস প্রফেসর নিযুক্ত হন। এছাড়া শিক্ষাবিদ আনিসুজ্জামানও ঢাবির ইমেরিটাস প্রফেসর ছিলেন। তারা কেউ এই পদটির কোনো পরিভাষা ব্যবহার করেছেন বলে আমার জানা নেই। কারও জানা থাকলে জানাবেন। সহজবোধ্য কোনো পরিভাষা দিয়ে পদটিকে প্রতিস্থাপিত করা সম্ভব হলে নিশ্চয় তা কমবেশি কারও না কারও নজরে পড়ত। আপনার প্রস্তাবিত পরিভাষা, ইমেরিটাস প্রফেসর= অবসরোত্তর সাম্মানিক অধ্যাপক পদটিকে যথাযথভাবে উপস্থাপন করছে বলে মনে হচ্ছে না। আমাদের দেশের জাতীয় অধ্যাপক বা ইউজিসি অধ্যাপকও কিন্তু ঐ রকমই। বাবা সন্তানের চেয়ে বয়সে বড়, কিন্তু বয়সে বড় সব ব্যক্তিই ঐ সন্তানের বাবা নন। তাই বাবাকে বোঝাতে এমন শব্দ ব্যবহৃত হয় যাতে কোনরূপ দ্বিধায় পড়তে না হয়। বিষয়টা তেমনই।
বিদেশে প্রচলিত থাকলেও আমাদের দেশের কোনো বিশ্ববিদ্যালয়ে টেনিউরড প্রফেসর, এনডাউড প্রফেসর বা ডিস্টিংগুইশড প্রফেসর নামে কোনো পদ আছে বলে আমার জানা নেই। বাংলাদেশী-মার্কিন রাষ্ট্রবিজ্ঞানী আলী রীয়াজ ইলিনয় স্টেট বিশ্ববিদ্যালয়ের একজন ডিস্টিংগুইশড প্রফেসর। এর আক্ষরিক অনুবাদ, বিশিষ্ট অধ্যাপক বললে পদটির গুরুত্ব যথাযথভাবে প্রকাশিত হয় বলে মনে হয় না। কারণ আমরা উল্লেখযোগ্য বোঝাতেও সাধারণত বিশেষণ হিসেবে বিশিষ্ট শব্দের ব্যবহার করে থাকি। পদ হিসেবে এমন শব্দের ব্যবহার দেশে নেই। ফলে কিছু বিষয় সহজবোধ্য করতে বিদেশী শব্দের ব্যবহার চলেই আসে এবং ধীরে ধীরে তা ভাষার অংশ হয়ে ওঠে। এভাবেই তো ভাষা এগিয়ে যায়। বিভিন্ন বাহিনীর পদসমূহ বা গভর্নর-এ জাতীয় শব্দের পরিভাষা কি আমরা ব্যবহার করি?
হ্যাঁ, আমরা পরিভাষা খোঁজার চেষ্টা করতে পারি। কিন্তু কিছু শব্দের সহজ পরিভাষা না পাওয়া গেলে বা সহজে বোধগম্য না হলে বিদেশী শব্দগুলো আত্তীকরণও হতে পারে। আর প্রতিষ্ঠিত বা বহুল প্রচলিত কোনো বিষয় একটু আলোচনা করে পরিবর্তন করলে বোধ হয় ভালো হয়। যারা আলোচনায় অংশ নিয়েছেন বা পর্যবেক্ষণ করেছেন, সময় দেওয়ার জন্য সকলকে ধন্যবাদ। আমার জানার সীমাবদ্ধতাকে স্বীকার করে কোনো ভ্রান্তি থাকলে সংশোধিত হওয়ার প্রত্যাশা ব্যক্ত করছি। পাতাটিকে ইমেরিটাস অধ্যাপক-শিরোনামে ফিরিয়ে আনার জন্যে ধন্যবাদ। শুভ কামনা।--Factcheckerhuman (আলাপ) ১৪:০১, ৫ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
প্রিয় Factcheckerhuman, নিবন্ধের নাম ইংরেজি পদ ইমেরিটাসে ফেরত নাওয়ার সাথে সাথে আপনার হতাশা আর অবাক হওয়া জাদুর মতো বাষ্পীভূত হয়ে গেছে, মনের সমস্ত ব্যথা-বেদনা নিমিষে দূর হয়েছে দেখে আমারও মনটা ভরে গেল। আমিও তাহলে ভাল ডাক্তার। আমি এখানে ১৫ বছর ধরে আছি। উইকিতে সম্পাদনার ব্যাপারে যদি আপনার ভাষ্যমতে "ছবক" আর "পরামর্শ" দিতেই হয়, তাহলে কে কাকে দেবে, সেটা বুঝে নিতে কারও কষ্ট হবার কথা না। কিন্তু আপনি যেভাবে মিনিটে মিনিটে মিনমিনিয়ে ত্যানা পেঁচিয়ে অবাক হয়েছেন, হতাশ হয়েছেন, আপনার পছন্দমত সম্পাদনা না হলে মুহূর্তের মধ্যে ধ্বংসপ্রবণতার অভিযোগ করেছেন, আমি সরল মনে স্পষ্ট ভাষায় আপনার সমস্ত উত্তর দেবার পরেও আমার সমস্ত উত্তর এড়িয়ে গিয়েছেন আবার একই মুখে আমাকে উত্তর না দেবার অভিযোগ করেছেন, আবার আমাকে "আপনি আচরি ধর্মে শিখাও" বলে ছবক দিচ্ছেন, তাতে আপনি যে নিজেকে কে "সামান্য অবদানকারী" মনে করেন না, সেটা সহজেই অনুমান করা যায়। আপনার "ভাজা মাছটি উলটে খেতে জানে না" জাতীয় কপটতা যারা দেখার তারা ঠিকই দেখছে।
বলাই বাহুল্য, পরিভাষা ব্যবহারের প্রসঙ্গে আপনার মত ও পরামর্শের সাথে একেবারেই একমত নই। ইংরেজি ভাষার পরিভাষা ঢালাওভাবে আত্তীকরণের যেকোনও নীতির আমি ঘোর বিরোধী। এ ব্যাপারে আমার সব যুক্তি উপরেই দিয়েছি। যারা আগ্রহী, তারা উপরে পড়ে নিতে পারেন। "ইমেরিটাস" এখনও বাংলা উইকিতে কোনও স্থিতিশীল পরিভাষা নয়। বাংলা উইকিতে বাংলা পরিভাষাকে অগ্রাধিকার দিতে হবে। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৫:৩৮, ৬ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন

@প্রিয় অর্ণব, আপনার মন্তব্যগুলো পড়ে কিংকর্তব্যবিমূঢ় হওয়া ছাড়া উপায় থাকে না। একজন বরিষ্ঠ সদস্যের কাছে অর্বাচীনতা অপ্রত্যাশিত। একাডেমিক আলোচনার চেয়ে অতিকথনেই আপনার অধিক আগ্রহ! আগেই বলেছি, এটা সংক্রামক। আপনি বাহুল্য আলাপ করলে অনিচ্ছুক হলেও কেউ তার জবাব দিতে পারবে না, সেটা ভাবা নির্বুদ্ধিতা। অথচ এ সময়টি একাডেমিক আলোচনায় ব্যয় করা যেত।

আমি প্রথম থেকেই একাডেমিক আলোচনায় থাকতে চেয়েছি। কিন্তু শুরু থেকেই অপ্রয়োজনীয় কথা বলে সে পরিবেশটি আপনি বিঘ্নিত করছেন। আমার মনে হচ্ছে, এই আলাপে শিরোনাম সংক্রান্ত একাডেমিক আলোচনা ইতোমধ্যে মোটামুটি সম্পন্ন হয়েছে। যদি এখনো কোনো একাডেমিক আলাপ থাকে, তবে আমি কেবল সেটাতেই অংশগ্রহণ করতে আগ্রহী। তবে আপনি শেষ মন্তব্যেও যেসব তির্যক বাক্য উৎকীর্ণ করেছেন তার কিছুটা জবাব দিয়ে যাওয়া সমীচীন মনে করছি।

  • ১৫ বছর সম্পাদনার কারণে আপনি যে এখন উইকিতে ‘ছবক’ দেওয়ার মানসিকতা নিয়েই বিচরণ করেন, সেটা প্রকারন্তে স্বীকার করে নেওয়ার জন্য ধন্যবাদ। সেই প্রেক্ষাপটে যখন কেউ যৌক্তিক কারণে হলেও আপনার ভ্রান্তি সংশোধনের জন্য আলোচনার আহ্বান জানাচ্ছে, উন্নাসিক মনোভাবের কারণে আপনি সেটি সহজভাবে গ্রহণ করতে পারছেন না, বরং সহজাত ‘ছবক’ দেওয়ার চেষ্টা করছেন। অথচ বরষ্ঠি সদস্য হিসেবে আপনার কাছে অভিভাবক-সুলভ আচরণ প্রত্যাশিত। আলোচ্য বিষয়ের বাইরে গিয়ে গৌণ বিষয়ে নিজেকে তর্কবাগীশ হিসেবে প্রতিষ্ঠা করার প্রচেষ্টা একজন জ্যেষ্ঠ সদস্য এবং প্রশাসক হিসেবে আপনার অভিজ্ঞতা, হিতাহিত জ্ঞান ও সহনশীলতাকে প্রশ্নবিদ্ধ করে
  • নিবন্ধের শিরোনাম ইংরেজি পদ ইমেরিটাস –এ ফিরিয়ে নেওয়ার সাথে আমার হতাশ হওয়া বা না হওয়ার কোনো সম্পর্ক নেই। আমি আগেই স্পষ্ট করে বলেছি, আমি হতাশা ব্যক্ত করেছি অবিবেচনাপ্রসূত সম্পাদনা কারণে। আপনি পাতাটির নাম পরিবর্তনের আগেও একজন পাতাটিকে ইমেরিতুস অধ্যাপক শিরোনামে স্থানান্তর করেছিলেন। এরপর আপনি কোনো আলোচনা ছাড়াই অযৌক্তিকভাবে সাম্মানিক অধ্যাপক শিরোনামে পাতাটি স্থানান্তর করেন। সেই পরিপ্রেক্ষিতে আমি প্রথমে হতাশার কথা বলেছিলাম। পরবর্তীকালে আপনি আরও অযৌক্তিক সম্পাদনা করেছেন। তাহলে আমার হতাশা প্রকাশ অযৌক্তিক হয় কী করে! আগেই স্পষ্ট করার পরও বিষয়টিকে ইংরেজি ও পরিভাষার মধ্যকার দ্বন্দ্ব হিসেবে উপস্থাপনের হীন প্রচেষ্টা এবং একই কথা পুনরাবৃত্তি আপনার বাহুল্য দোষকেই প্রতিষ্ঠিত করে। আপনার সম্পর্কে এই তিক্ত সত্য প্রকাশে আমি সত্যিই দুঃখ বোধ করছি
  • প্রতিটি মন্তব্যে ত্যানা প্যাঁচানোর কাজটি আপনি নিজে করে আমার উপর দায় চাপাচ্ছেন। অবশ্য একজন তর্কবাগীশের (!) পক্ষে সেটাই সম্ভব। উপরের আলোচনা পড়লেই স্পষ্ট হয়, কে ত্যানা পেঁচিয়েছে। আমি কোনো বাহুল্য আলাপ শুরু করিনি। বরং বিভিন্ন ব্যাখ্যা এবং একাডেমিক আলোচনা করে আপনার পরিভাষাটি কেনো যথাযথ হচ্ছে না, এমন কি, আপনি যে ভ্রান্ত সম্পাদনা করেছেন, সেটাই যৌক্তিকভাবে উপস্থাপন করেছি। স্বভাবতই যুক্তির সামনে আপনার মোড়লপনা প্রতিষ্ঠিত না হওয়ায় আপনি মনঃক্ষুণ্ণ হয়ে অবান্তর আক্রমণ শানাচ্ছেন
  • কোনো সম্পাদনা আমার পছন্দ হলো কি না হলো তাতে কিছু যায় আসে না, যদি সেটি যৌক্তিক হয়ে থাকে। আমি যৌক্তিকতাকে প্রাধান্য দিয়েছি, ব্যক্তিগত পছন্দ অপছন্দকে নয়। আপনি ইমেরিটাস প্রফেসর সম্পর্কে একাধিক ভ্রান্ত তথ্য দিয়েছেন, যা আমার আগের মন্তব্যগুলোতে আমি স্পষ্ট করেছি। আপনি জানেন না বলে সেগুলো অন্য কেউ জানবে না, সেটা ভাবা তো অমূলক
  • আপনি আপনার ধারণা অনুসারে ইমেরিটাস অধ্যাপক পাতাটিকে সাম্মানিক অধ্যাপক নামে স্থানান্তর করলে আমি আলাপ পাতায় একটি বার্তা দিই। একই সাথে কেনো এই নামটি যথাযথ হচ্ছে না, সেটিও আলোচনায় আনি। সেই আলোচনা শেষ না হতেই আপনি সংশ্লিষ্ট পাতা গুলোতে বিষয়শ্রেণী ইমেরিটাস অধ্যাপক থেকে পরিবর্তন করে সাম্মানিক অধ্যাপক করেন। আলোচনার এক পর্যায়ে কোনো উপসংহারে পৌঁছানোর আগেই আবার আপনি সাম্মানিক অধ্যাপক থেকে পাতাটি সংখ্যাতিরিক্ত অধ্যাপক শিরোনামে স্থানান্তর করলেন। পাশাপাশি পুনরায় সংশ্লিষ্ট পাতা গুলোতে বিষয়শ্রেণী পরিবর্তন করলেন। শেষ পর্যন্ত আপনি আবারও সংখ্যাতিরিক্ত অধ্যাপক থেকে ইমেরিটাস অধ্যাপক শিরোনামে পাতাটি স্থানান্তর করলেন এবং সংশ্লিষ্ট পাতা গুলোতে বিষয়শ্রেণীর পরিবর্তন করলেন!
এই যে একটি আলোচনা চলাকালে কোনো উপসংহারে পৌঁছানোর আগেই বারংবার পাতাটি স্থানান্তর এবং বিষয়শ্রেণী পরিবর্তনের মতো তুঘলকি কাণ্ড ঘটালেন, এ ধরনের হটকারি কাজকে ধ্বংসপ্রবণতা বললে ভুল বলা হয় না নিশ্চয়! দুই দিনের উইকিপিডিয়ান হিসেবে আমিও তো এমন বালখিল্যতা প্রদর্শনের কথা ভাবতে পারি না। সেখানে আপনার মতো ১৫ বছরের অভিজ্ঞতা সম্পন্ন একজন সম্পাদক যখন এটি করেন, সেটি আসলে আর সাধারণভাবে দেখার মতো বিষয় থাকে না। এটি সরল বিশ্বাসে কৃতকর্ম নয় বরং চরম অহংবোধ, মোড়লপনা প্রদর্শন এবং অধিকারের অপব্যবহারই বলতে হয়
  • আপনি স্পষ্ট ভাষায় আমার প্রশ্নের উত্তর দেননি বরং ভাষা-প্রীতি নিয়ে আমাকে ‘ছবক’ দিতে চেয়েছেন, তির্যক মন্তব্য করেছেন, একাডেমিক আলোচনার বাইরে গিয়ে অপ্রাসঙ্গিক কথা বলে ত্যানা পেঁচিয়েছেন এবং বেশ কয়েক জায়গায় মনগড়া ভ্রান্ত তথ্য উপস্থাপন করেছেন। সরল মনে নয় বরং মনে গরল থাকলেই এরূপ করা সম্ভব। আপনি ধরেই নিয়েছেন, আপনি চূড়ান্ত। বাংলা পরিভাষা সম্পর্কে আমাকে সাহায্য-সহায়তা করতে চাওয়াও আপনার অহংবোধের বহিঃপ্রকাশ বলেই প্রতীয়মান হয়।
আপনার মন্তব্যের পরিপ্রেক্ষিতে আমি জানতে চেয়েছিলাম, ‘ইমেরিটাস’ এর পরিভাষা যে ‘সাম্মানিক’ সেটা কোনো নির্ভরযোগ্য উৎস তথা বাংলা একাডেমি, কোনো বিশ্ববিদ্যালয়, কোনো পণ্ডিতি সংস্থা বা কোনো প্রখ্যাত ভাষাবিদ কর্তৃক ব্যবহৃত হয়েছে কিনা? ‘স্পষ্ট ভাষায়’ আপনি কি সেই প্রশ্নের কোনো উত্তর দিয়েছেন? না, দেননি। বরং আপনার ভাষায়, ‘ত্যানা’ পেঁচিয়েছেন। তাহলে ‘যথাযথ উত্তর’ না দেওয়ার যে কথা আমি বলেছি, তাতে ভুল কোথায়! এছাড়া বাংলাদেশ ব্যাংকের গভর্নর বা বিভিন্ন বাহিনীর পদসমূহের পরিভাষা নিয়ে আমার প্রশ্ন নিয়েও আপনার কোনো জবাব পেলাম না
দেশের তাবৎ পণ্ডিতি সংস্থার কথা না হয় বাদই দিলাম। পরিভাষা সংক্রান্ত সিদ্ধান্ত নেওয়ার অধিকার যদি উইকিপিডিয়ার লেখক-সম্পাদক সম্প্রদায়ের থাকে তবে কোনো যৌক্তিক আলোচনার উপসংহার না টেনে কারও ব্যক্তিগত ভ্রান্ত পরিভাষা চাপিয়ে দেওয়ার প্রচেষ্টা কেন! যৌক্তিক ব্যাখ্যা-বিশ্লেষণ উপস্থাপনের পরেও এতো বাগাড়ম্বর কোনো! পরিভাষা সংক্রান্ত পাণ্ডিত্যের মেধাস্বত্ব কি তবে কেবল দুই একজন ব্যক্তি নিজের ঘাড়ে নিয়ে বসে আছেন!
  • আমি পরিভাষা ব্যবহারের উদ্যোগকে স্বাগত জানানোর কথা আগেই বলেছি। তবে সেটাকে তো যথাযথ এবং সহজবোধ্য হতে হবে। আপনার করা পরিভাষাগুলো যদি যথাযথভাবে পদটিকে উপস্থাপিত করতে পারত, তাহলে আলোচনা আগেই শেষ হয়ে যেত। তাতে আমিই সবচেয়ে বেশি খুশি হতাম। কিন্তু তা তো হয়নি। আর হয়নি বলেই পাতাটিকে পুনরায় আগের নামে ফিরিয়ে আনতে হয়েছে। তাহলে গৌণ বিষয় নিয়ে কেন এই বৃথা বিতর্ক! আপনি নিজেই বলেছেন, আপনি উচ্চশিক্ষায়তনিক পদের সব খুঁটিনাটি তথ্য সারাক্ষণ মাথায় নিয়ে ঘোরেন না। তাহলে আপনি যে তথ্য সারাক্ষণ মাথায় নিয়ে ঘোরেন, সে বিষয়ে অবদান রেখে বাকি টা অন্যদের উপর ছেড়ে দিলে ক্ষতি কী!
  • আমার উত্তর সংক্ষেপে কীভাবে লেখা যেত সে বিষয়ে আপনি আমাকে ‘ছবক’ দিলেও নিজে ঠিকই বাগাড়ম্বর করেছেন। সেই প্রেক্ষাপটে যথার্থই ‘আপনি আচরি ধর্ম অপরে শিখাও’-এই নীতিবাক্য যেন ‘আমাদের’ সকলের চলার পথের পাথেয় হয়, সে কামনা করেছি। বাক্যটি আত্মস্থ করতে পারলে যে-কেউ উপকৃত হবেন, নিশ্চিত।
  • আমি আমার স্বল্প জ্ঞানে, সর্বোচ্চ আন্তরিকতায়, সামান্য অবদান রাখারই চেষ্টা করছি। যে বিষয়ে আমার জানার ঘাটতি আছে, সে বিষয়ে আপনি যদি আমার চেয়ে বেশি জানেন, আপনার দ্বারস্থ হতে আমার বিন্দুমাত্র দ্বিধা নেই। আমি জানি, আমি কত কম জানি। যেটুকু জানি, সেটুকুই বলার চেষ্টা করেছি মাত্র। এই আলোচনায় আমি কোনো ভুল তথ্য দিয়েছি, সে দাবি কেউ করতে পারেননি। আমি বিশ্বাস করি, বিশ্বজোড়া পাঠশালা মোর, সবার আমি ছাত্র। আমি শিখছি। আর অসামান্য অবদানকারী হিসেবে কারও মতো নিজেকে জাহিরও করতে যাইনি। বরং এই আলোচনার শুরুতেই আমার জ্ঞানের সীমাবদ্ধতা স্বীকার করে নিয়েছি।
  • আমি নাবালক নই যে ভাজা মাছটি উল্টে খেতে জানবো না। আমি স্পষ্ট ভাষাতেই আমার একাডেমিক আলোচনা করেছি এবং এই আলোচনা সংশ্লিষ্ট বিষয়ে আপনার বাগাড়ম্বর, ছবক দেওয়ার প্রবণতা, অহংবোধ, মোড়লপনা প্রদর্শন, হঠকারিতা ও অসহিষ্ণুতার কথা তুলে ধরেছিযুক্তিশীল মানুষ মাত্রই এই আলোচনা থেকে তার সত্যতা পাবেন বলে আমার বিশ্বাস। 'সালিশ মানি, কিন্তু তাল গাছটা আমার'-নীতি আমার নয়। ভুল করলে আমি নিজেকে সংশোধিত করতে সদা প্রস্তুত।

পরিশেষে, এই আলাপে অংশগ্রহণের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ জানাচ্ছি। ব্যক্তি হিসেবে আপনার প্রতি আমি কেনো ক্ষোভও লালন করছি না। আমি বিশ্বাস করি, আপনি বাংলাভাষা প্রীতি থেকেই পরিভাষার উপর জোর দিয়েছেন। কিন্তু সেটা যেন যথাযথ হয়, সে দিকটা যেন আমরা না ভুল যাই। এখানে করা সকল মন্তব্যই এই আলাপে উল্লিখিত আলোচনার পরিপ্রেক্ষিতে করা। উইকিপিডিয়ায় আপনি নিঃসন্দেহে আমার চেয়ে হাজারগুণ বেশি অভিজ্ঞ। মানুষ হিসেবে আমাদের সবারই কোনো না কোনো সীমাবদ্ধতা থাকে। ভবিষ্যতে কোনো সহযোগিতার প্রয়োজন হলে আমি নিশ্চয় আপনার শরণাপন্ন হব। এই আলাপে একাডেমিক আলোচনা ছাড়া নিরর্থক বিতর্কে জড়ানোর বিষয়েও আমি অনাগ্রহ জানাচ্ছি। যারা এই আলোচনাটি পর্যবেক্ষণ করছেন, তাদের প্রতিও আমার কৃতজ্ঞতা জানিয়ে শেষ করছি। সবার জন্য শুভ কামনা।--Factcheckerhuman (আলাপ) ১০:২১, ৭ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন

এখানে আসলে কী ঘটেছে, Factcheckerhuman-এর উপরের সুদীর্ঘ "ভাষণ" তার একটি বিকৃ্‌ত, বিভ্রান্তিকর ও একপেশে উপস্থাপনা। আমি আলোচনার ভবিষ্যৎ পাঠকদের জন্য আমার দিক থেকে আমি কীভাবে দেখেছি, তা পরিষ্কার করে বলে দিচ্ছি। আমি কেন প্রথমে নিবন্ধের শিরোনাম "ইমেরিটাস অধ্যাপক" থেকে "সাম্মানিক অধ্যাপক" পদে সরিয়েছিলাম, সেটার পেছনে স্পষ্ট যুক্তি দিয়েছিলাম। বাংলা উইকিপিডিয়াতে বাংলা পরিভাষাকে অগ্রাধিকার দিতে হবে, সেই মূলনীতি থেকে ইমেরিটাসের সবচেয়ে কাছাকাছি ও এক-শব্দের অভিধানসিদ্ধ অনুবাদ "সাম্মানিক" বলে বিবেচনা করেছিলাম, তাই সেখানে সরিয়েছি। উইকিপিডিয়াতে প্রায়শই এরকম বহু ইংরেজি শিরোনামে লেখা নিবন্ধ থাকে, যেগুলিকে আমি এবং আরও অনেকেই বহুবার বাংলা পরিভাষার শিরোনামে স্থানান্তর করেছি, করছি এবং করব। এটা নতুন কিছু নয়, Factcheckerhuman-এর এই অতিসাধের নিবন্ধটি কোনও ব্যতিক্রম নয়। "সাম্মানিক অধ্যাপক" নামক বাংলা পরিভাষার শিরোনামে স্থানান্তরের সম্পর্কে উৎসের ব্যাপারে Factcheckerhuman যে প্রশ্ন তুলেছিলেন, তার বিপরীতে আমি স্পষ্ট যুক্তি দিয়েছি যে পণ্ডিতসমাজে ব্যবহার, প্রাক্তন উল্লেখ, প্রচলিত ব্যবহার (টেলিস্কোপ বনাম দূরবীক্ষণ যন্ত্র, কিংবা স্কুল বনাম বিদ্যালয়), পত্রিকায় ব্যবহার, নির্দিষ্ট দেশে ব্যবহার, ইত্যাদি সবকিছু বিচার বিবেচনা করার পরেও বাংলা উইকিপিডিয়ার লেখক-সম্পাদক সম্প্রদায়ের এখতিয়ার আছে অভিধানসিদ্ধ বাংলা পরিভাষাকে অগ্রাধিকার দিয়ে নিবন্ধের শিরোনাম করা। বাংলা উইকিপিডিয়ার লেখক-সম্পাদক সম্প্রদায় এক্ষেত্রে নিজস্ব বিচারবুদ্ধি প্রয়োগ করতে পারে। Factcheckerhuman সেই যুক্তি পড়েও না পড়ার ভান করেছেন। তবে তিনি উত্তরে একটি ভাল কথা বলেছেন যে "সাম্মানিক" শব্দটি আসলে ইংরেজি "অনারারি" শব্দের সঠিক অনুবাদ, ইমেরিটাস নয়। সেই সূত্র ধরে, এবং বাংলা পরিভাষাকে অগ্রাধিকারের কথা মাথায় রেখে আমি "সংখ্যাতিরিক্ত অধ্যাপক" শিরোনামে স্থানান্তর করেছি। সংখ্যাতিরিক্ত কথাটা আকাশ থেকে পড়ে নি। Factcheckerhuman-এর সাম্মানিক-অনারারি তুলনা পড়ে আমি নিজের অতীত পড়াশোনার অভিজ্ঞতায় ইমেরিটাস অর্থ কোথাও "সংখ্যাতিরিক্ত" পেয়েছিলাম বলেই "সংখ্যাতিরিক্ত" শিরোনামে স্থানান্তর করেছি। গুগল বুকসেও অনেক উল্লেখ থাকায় আমার বিশ্বাস আরও দৃঢ় হয়। এরপর Factcheckerhuman তার দ্বিতীয় মন্তব্যে আরও একটি মূল্যবান মন্তব্য করেছেন, যে "সংখ্যাতিরিক্ত" হল "সুপারনিউমেরারি"-র অনুবাদ। আমি সেটা যাচাই করে একমত হয়েছি এবং শেষ পর্যন্ত "ইমেরিটাস অধ্যাপক" শিরোনামে ফেরত নিয়েছি, কেননা এটার কোনও এক শব্দের সাবলীল অনুবাদ আপাতত পাইনি। এত কিছুর পরেও আমি "ইমেরিটাস"-এর অর্থ নিয়ে বিস্তারিত আলোচনা করেছি, এবং ইমেরিটাস="অবসরোত্তর সাম্মানিক পদ" এবং ইমেরিটাস প্রফেসর="অবসরোত্তর সাম্মানিক অধ্যাপক" এই পরিভাষা দুইটি বাংলা উইকিতে ব্যবহারের সুপারিশ করেছি। বাংলা ভাষাতে অধ্যাপক পদের আগে বিশেষণসূচক শব্দগুলি বাংলায় লেখার চল বা ঐতিহ্য বহুদিনের; সহকারী, সহযোগী, পূর্ণকালীন, সাম্মানিক, সংখ্যাতিরিক্ত, অবসরপ্রাপ্ত, এরকম বহু ধরনের অধ্যাপক আছে, যেগুলি সবগুলিই সম্পূর্ণ বাংলায় লেখা। এর প্রেক্ষিতে আমার কাছে "ইমেরিটাস" কেন বাংলা করা যাবে না, তা বোধগম্য নয়। এই হল প্রকৃত ঘটনাবলির সারমর্ম।
Factcheckerhuman-এর অনেক সমস্যার মধ্যে একটা সমস্যা হচ্ছে তিনি মনে মনে উইকিপিডিয়াকে পুরোপুরি একটি গবেষণা সাময়িকী বানিয়ে ফেলেছেন। কিন্তু উইকিপিডিয়া পুরোপুরি উচ্চশিক্ষায়তনিক গবেষণা সাময়িকী যেভাবে চলে, সেভাবে চলে না। উইকিপিডিয়াতে কাজ করার কিছু নিজস্ব ক্ষিপ্র (agile) মূলনীতি আছে। উইকির জন্মলগ্ন থেকে "সাহস করে করে ফেলা" বা Be bold হল এরকম একটা মূলনীতি, যেটা উইকির সাথে অপরিচিত কারও বুঝতে সমস্যা হবে। সাহস করে কিছু করে ফেলার পরে আলোচনার মাধ্যমে সেটাকে পরিশীলিত করা, এমনকি দরকার হলে সম্পূর্ণ পেছনে ফেরত যাওয়াও জায়েজ। এটা নিয়ে বিচলিত হয়ে যে ব্যক্তিগত আক্রমণ করে বসে, সে উইকির মূলনীতিই বোঝেনি। ঝামেলা হলে আলাপ পাতায় আলোচনা হবে, ঐকমত্য হবে (শিষ্টাচার অবশ্যই গুরুত্বপূর্ণ)। এই আলোচনায় Factcheckerhuman-এর প্রতি উদ্দেশ্য করে আমার "আবেগিক" যুক্তি ছিল একটাই, বাংলা উইকিপিডিয়াতে আলোচ্য নিবন্ধের শিরোনামে বাংলা পরিভাষার ব্যবহারের বিরুদ্ধে তার এই সংকোচময় আচরণ আমাদের আঁতেল সমাজের একটি অংশে বহুদিন ধরে প্রচলিত এক ধরনের সূক্ষ্ম বাংলাবিদ্বেষ, বাংলা পরিভাষার ব্যবহার নিয়ে এক অজানা সংকোচ, সূক্ষ্ম ইংরেজি-প্রীতি, ইংরেজি শব্দকে অকারণে ধর্মীয়, গূঢ়, অবোধ্য, অনুবাদের অযোগ্য মর্যাদায় উন্নীত করে তার পর সেগুলিকে সংবাদমাধ্যমে ও ঐ একই আঁতেল সমাজের লেখা নিবন্ধ বা গ্রন্থে প্রচলনের দোহাই দিয়ে ও শেষ বিচারে নিজেদের শুরু করা ভাষার বিবর্তনের কুযুক্তি দিয়ে ঐসব অর্থগতভাবে অস্বচ্ছ ইংরেজি শব্দ বাংলায় ঢালাও আত্মীকরণের সুপারিশ -- এই যে উত্তর-ঔপনিবেশিক ভাষিক হীনমন্যতার যে দীর্ঘকালীন বৃহত্তর প্রবণতা বিদ্যমান, "ইমেরিটাসের" পক্ষে ওকালতি সেটার আরেকটা উদাহরণ। যদি আঁতেলদের এক প্রজন্ম থেকে পরবর্তী প্রজন্মে সংবাহিত কোনও "সংক্রামক" রোগ থেকে থাকে, তাহলে এই প্রবণতাই সেই রোগ। Factcheckerhuman আবেগের সেই জায়গায় নাড়া খেয়ে আমাকে যা-তা বলে ব্যক্তিগত আক্রমণ করছেন, অবশ্য স্বভাবগতভাবে নম্র আঁতেল বলে তাঁকে মুখ রক্ষা করার জন্য আবার একই মুখে আমাকে তেল দিয়ে একটু মিষ্টি মিষ্টি কথাও বলতে হচ্ছে। উপভোগ করার মত।--অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১৯:৪৩, ৭ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
অর্ণব এর বক্তৃতাটি পড়ে খণ্ডিত, একদেশদর্শী, যৌক্তিকতা বর্জিত, চর্বিত চর্বণ, অপলাপ এবং হাস্যকর-এই শব্দগুলোই মনে পড়ল। তার বক্তব্য পড়ার পর আগ্রহী পাঠকদের আমার আগের মন্তব্যটি আরেকবার পড়ে ভ্রান্তিমুক্ত হওয়ার আহ্বান জানাবো। সবার জন্য শুভকামনা। আলাপ হবে।--Factcheckerhuman (আলাপ) ০৫:১১, ৮ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
হা হা! --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৭:৩৭, ৮ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন
আমি অপ্রয়োজনীয় বিভিন্ন বিশেষণ ব্যবহার না করার অনুরোধ করছি। কারণ তখন আলোচনা আর আলোচনা থাকে না, অন্যদিকে চলে যায়। -- আফতাবুজ্জামান (আলাপ) ১৭:৫৬, ৮ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন

আন্তঃউইকিসংযোগ

সম্পাদনা

এই উইকিতে নিবন্ধটি শুধুমাত্র এমেরিটাস প্রফেসর বা সংখ্যাতিরিক্ত অধ্যাপক ইমেরিটাস অধ্যাপক পদটি নিয়ে লেখা হয়েছে। কিন্তু আন্তঃউইকিসংযোগে ইংরেজি উইকিতে পাশ্চাত্যে ব্যবহৃত লাতিন পদবি "এমেরিতুস" নিয়ে ব্যাপক ও সাধারণ আলোচনা করা হয়েছে। সেখানে উচ্চশিক্ষায়তনের সংখ্যাতিরিক্ত সাম্মানিক অধ্যাপকের পদটি একটি বিশেষ প্রয়োগমাত্র। তাই আন্তঃউইকিসংযোগটি সঠিক নয়। যদি ইংরেজি উইকির সাথে সাযুজ্য রাখতে হয়, তাহলে এই নিবন্ধের নাম বদলে "অবসরোত্তর সাম্মানিক পদ" শিরোনামে নেওয়া যায় এবং ভেতরের কোনও অনুচ্ছেদে উচ্চশিক্ষায়তনিক ক্ষেত্রে "সংখ্যাতিরিক্ত অধ্যাপক" নামের অনুচ্ছেদে বর্তমান নিবন্ধের সমস্ত বিষয়বস্তু রেখে দেওয়া যায়। নতুবা বাংলা উইকি থেকে ইংরেজি উইকির দিকে আন্তঃউইকিসংযোগ সরিয়ে নিতে হবে। উইকিউপাত্তে দেখতে পাচ্ছি "professor emeritus" নামে একটি ভুক্তি (এখানে) আছে, এবং ইংরেজি না হলেও অন্যান্য ভাষায় বাংলা ভাষার মত কেবলমাত্র সংখ্যাতিরিক্ত অধ্যাপক ইমেরিটাস অধ্যাপক সংক্রান্ত নিবন্ধ আছে। আমি ঐ ভুক্তির দিকে আন্তঃউইকিসংযোগ সরিয়ে দিচ্ছি। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ২০:৫৬, ৩ জানুয়ারি ২০২২ (ইউটিসি)উত্তর দিন

"ইমেরিটাস অধ্যাপক" পাতায় ফেরত যান।