টেমপ্লেট আলোচনা:অসংযুক্ত: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য
বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
অ →orphan ট্যাগ: আলাপ পাতা |
→orphan ট্যাগ: উইকিপিডিয়া→ উইকিপেডিয়া, replaced: উইকিপেডিয়া → উইকিপিডিয়া (2) |
||
১২ নং লাইন:
পিতৃহীন শুনলে হয়তো মনে হতে পারে সংযোগকারী পৃষ্ঠাসমূহ এই পৃষ্ঠাটির পিতা অর্থাৎ এই পৃষ্ঠাটির থেকে অধিক গুরুত্বপূর্ণ। '''সংযোগকারী পৃষ্ঠাহীন''' বললে কেমন হয়? বিশেষ করে যখন আমরা বামদিকে '''সংযোগকারী পৃষ্ঠাসমূহ''' নামক লিঙ্ক রেখেছি? Orphan শব্দটির exact translation কি প্রয়োজন আছে? exact translate করলে হয়তো '''অনাথ''' শব্দটি বেশী প্রযোজ্য।--[[User: Dr.saptarshi|সপ্তর্ষি]]<sup>([[User talk:Dr.saptarshi|আলাপ]] | [[Special:Contributions/Dr.saptarshi|অবদান]])</sup> ২৩:০০, ২৩ মে ২০০৯ (UTC)
:এই বিষয়ে আর একটু মতামত চাইছি। আর '''[[w:Wikipedia:Orphan|Wikipedia:Orphan]]''' পাতারও একটা ভালো পরি ভাষা দুরকার। এটাকে '''
::আমি '''অনাথ'' করার পক্ষে। [[:en:Wikipedia:Orphan]] এর মত উইকিপিডিয়ার শব্দকোষ অনুযায়ী '''অনাথ''' শব্দ দ্বারা কি বোঝাচ্ছে তা লিখে দিলে আরও ভাল হয়।--[[User:bellayet|বেলায়েত]] ([[User talk:bellayet|আলাপ]] | [[Special:Contributions/bellayet|অবদান]]) ০৫:২১, ২৪ মে ২০০৯ (UTC)
::: '''সংযোগকারী পৃষ্ঠাহীন''' শুনে একটু খটকা লাগছে- সেটা জয়ন্ত ঠিকই বলছেন। আবার অনাথ শুনে মানেটা বোঝা শক্ত। বেলায়েত ভাই যেমন বলেছেন, মানেটা বুঝিয়ে লেখা নিশ্চয়ই উচিত। তবে শব্দটা শুনেই আরেকটু self evident হবে এরকম একটা শব্দ ভাবার চেষ্টা করছি।'''সংযোগহীন''' বা '''অভিগামী সংযোগহীন''' বা '''অন্তর্গামী সংযোগ হীন''' বা '''আগত সংযগহীন''' (without incoming link) কেমন হবে ভাবছিলাম। '''link out''' যদি '''বহির্গামী সংযোগ''' বা '''বহিঃসংযোগ''' হতে পারে। তাহলে without incoming link - এর বাংলা কি হবে অন্তঃসংযোগহীন? অন্তঃসংযোগ-কে আন্তঃসংযগ বা interwiki-র সংগে গুলিয়ে ফেলার সম্ভাবনে থাকে? সংযোগ হীন হলে হয়তো মনে হতে পারে বহির্গামী সংযোগ হীন। তাহলে '''বিযুক্ত''' বা '''অসংযুক্ত''' কেমন হয়? সব মিলিয়ে আমার মনে হচ্ছে '''অসংযুক্ত পৃষ্ঠা''' বা '''সংযোগহীন পৃষ্ঠা''' বললে খারাপ লাগছে না--[[User: Dr.saptarshi|সপ্তর্ষি]]<sup>([[User talk:Dr.saptarshi|আলাপ]] | [[Special:Contributions/Dr.saptarshi|অবদান]])</sup> ০২:২৪, ২৬ মে ২০০৯ (UTC)
|