ঢাকাইয়া উর্দু: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য
বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
সম্পাদনা সারাংশ নেই ট্যাগ: মোবাইল সম্পাদনা মোবাইল ওয়েব সম্পাদনা |
অনিবন্ধিত ব্যবহারকারীর মাতব্বরি দূরীকরণ 😑। ট্যাগ: মোবাইল সম্পাদনা মোবাইল ওয়েব সম্পাদনা |
||
১ নং লাইন:
{{Infobox language
| name = ঢাকাইয়া
| fam5 = পশ্চিমা হিন্দি
| lingua =
১৪ নং লাইন:
| fam2 = [[ইন্দো-ইরানীয় ভাষাপরিবার|ইন্দো ইরানীয়]]
| familycolor = [[ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষাসমূহ|ইন্দো-ইউরোপীয়]]
| speakers2 =
| image =
| ethnicity = পুরান ঢাকাইয়া
২২ নং লাইন:
}}
ঢাকাইয়া
== ব্যুৎপত্তি ==
৩০ নং লাইন:
আঞ্চলিক ভাষায় প্রমিত ভাষার চেয়ে ভিন্ন এমন কোনো না কোনো স্বতন্ত্র বৈশিষ্ট্য থাকে।তেমনই ঢাকাইয়া উর্দুর চেয়ে প্রমিত উর্দু ভাষা কিছুটা ভিন্ন। [[বাংলাদেশ|বাংলাদেশের]] মূল জনধারার ভাষা [[বাংলা ভাষা|বাংলা]] হওয়ায় এটি বাংলার দ্বারা প্রভাবিত হয়েছে। এর উচ্চারণ ও বাচনভঙ্গিও [[বাংলা ভাষা|বাংলা ভাষার]] দ্বারা প্রভাবিত হয়েছে। তাছাড়া তেমন কোনো পৃষ্ঠপোষকতা না থাকায় এটি বিলুপ্তপ্রায়। তবে এক সংস্কৃতি যেমন সহাবস্থানের কারণে অপর সংস্কৃতিকে প্রভাবিত করে তেমনই এটি [[ঢাকাইয়া কুট্টি ভাষা|ঢাকাইয়া কুট্টি ভাষাকে]] প্রভাবিত করেছিল।<ref name=":0">ঢাকাইয়া কুট্টি ভাষার অভিধান-মোশাররফ হোসেন ভূঞা-প্রকাশনা: ঐতিহ্য-রুমী মার্কেট ৬৮-৬৯ প্যারীদাস রোড-বাংলাবাজার ঢাকা ১১০০</ref><ref>{{cite book|url=http://geoenv.du.ac.bd/wp-content/uploads/2017/09/Dhakaiyas-Gentrification.pdf|title=Dhakaiyas and Gentrification in Old Dhaka|date=17 Jan 2017|publisher=[[Asiatic Society of Bangladesh]]|page=4|author=Prof. Dr. [[Hafiza Khatun]]}}</ref>
==ইতিহাস==
উর্দুর [[মুঘল সাম্রাজ্য|মুঘল সাম্রাজ্যে]] রাজকীয় স্বীকৃতি ছিল।<ref name="bbc2009">{{Cite web |date=7 September 2009 |title=Islam: Mughal Empire (1500s, 1600s) |url=http://www.bbc.co.uk/religion/religions/islam/history/mughalempire_1.shtml |access-date=13 June 2019 |website=BBC}}</ref> যখন বাংলাদেশ ও বাংলা অঞ্চল মুঘল শাসনাধীনে আসে এবং [[সুবাহ বাংলা]] প্রতিষ্ঠিত হয় তখন থেকে মুঘল সাম্রাজ্যের বিভিন্ন সাংস্কৃতিক ও রাজনৈতিক উপাদান এ অঞ্চলের জীবনধারার সঙ্গে মিশে যায়। [[উর্দু ভাষা|উর্দু ভাষারও]] সেই সূত্রে প্রবেশ ঘটে। ১৬১০ খ্রিস্টাব্দে [[ইসলাম খাঁ|ইসলাম খান চিশতির]] পূর্ববাংলা বিজয়ের পর [[ঢাকা]] প্রাদেশিক রাজধানী হয় এবং স্বভাবতই রাজধানী গুরুত্ববহ হওয়ায় এখানে বিদেশিদের আগমন ঘটে। উর্দুভাষী উত্তরভারতীয় বণিকদের দ্বারা এর প্রসার বলে ধারণা করা হয় যারা ব্যবসার উদ্দেশ্যে [[সুবাহ বাংলা|সুবাহ বাংলায়]] আসত। [[সুবাহ বাংলা|
[[বাংলাদেশ|বাংলাদেশের]] স্বাধীনতার পর ১৯৭২ এ আনুমানিক ১,০০০,০০০ উর্দুভাষী নিজেদের [[পাকিস্তান|পাকিস্তানে]] প্রত্যাবাসনের জন্য অপেক্ষা করছিল।<ref>{{Cite web|url=https://www.refworld.org/pdfid/4b2b90c32.pdf|title= Note on the nationality status of the Urdu speaking community in Bangladesh|last=|first=|date=|website=|access-date=১১ অক্টোবর ২০২০}}</ref> অনেকে [[পাকিস্তান|পাকিস্তানে]] প্রত্যাবর্তন করলেও কেউ কেউ বাংলাদেশে থেকে যায়। [[বাংলাদেশ|বাংলাদেশে]] আনুমানিক ২,৫০,০০০ জন উর্দুভাষী রয়েছে।<ref>{{Cite web|url=https://www.refworld.org/pdfid/4b2b90c32.pdf|title= Note on the nationality status of the Urdu speaking community in Bangladesh|last=|first=|date=|website=|access-date=১১ অক্টোবর ২০২০}}</ref>সম্ভবত এদের মধ্যে অনেকেই এ আঞ্চলিক ভাষা ব্যবহার করত। কিন্তু বাংলাদেশের স্বাধীনতার পর পাকিস্তান বা পাকিস্তানি সংস্কৃতির প্রতি এ দেশে বিরূপ মনোভাব ছিল। পাকিস্তানি আচার আচরণ কখনোই কেউ ইতিবাচকভাবে গ্রহণ করত না।<ref>{{cite thesis|last=Gilbert|first=Paul Robert|publisher=[[University of Sussex]]|date=Sep 2015|title=Money mines: an ethnography of frontiers, capital and extractive industries in London and Bangladesh|chapter=Re-branding Bangladesh: The Other Asian Tiger}}</ref> তাই ধীরে ধীরে পাকিস্তানি সাংস্কৃতিক উপাদান হ্রাস পেতে থাকে এবং বর্তমানে এই আঞ্চলিক ভাষার প্রয়োগ পাওয়া দুরূহ ব্যাপার।
|