ঢাকাইয়া উর্দু: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
সম্পাদনা সারাংশ নেই
ট্যাগ: মোবাইল সম্পাদনা মোবাইল ওয়েব সম্পাদনা
আলবি রেজা (আলোচনা | অবদান)
অনিবন্ধিত ব্যবহারকারীর মাতব্বরি দূরীকরণ 😑।
ট্যাগ: মোবাইল সম্পাদনা মোবাইল ওয়েব সম্পাদনা
১ নং লাইন:
{{Infobox language
| name = ঢাকাইয়া সুব্বাসিউর্দু
| fam5 = পশ্চিমা হিন্দি
| lingua =
১৪ নং লাইন:
| fam2 = [[ইন্দো-ইরানীয় ভাষাপরিবার|ইন্দো ইরানীয়]]
| familycolor = [[ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষাসমূহ|ইন্দো-ইউরোপীয়]]
| speakers2 =
| speakers2 = বিভিন্ন সূত্রমতে বাংলাদেশে ২,৫০,০০০ লোক এ ভাষায় কথা বলে
| image =
| ethnicity = পুরান ঢাকাইয়া
২২ নং লাইন:
}}
 
ঢাকাইয়া সুব্বাসিউর্দু([[উর্দু ভাষা|উর্দু]] : ڈھاکیہ اردو) হলো উর্দু ভাষার একটি উপভাষা।এটি [[পুরান ঢাকা|পুরান ঢাকার]] অধিবাসী পুরান ঢাকাইয়াদের দ্বারা ব্যবহৃত হতো। কখনো কখনো [[ঢাকা নবাব পরিবার|ঢাকার নবাব পরিবারেরও]] কথ্য ছিল। এটি হলো একটি উপভাষা বা একটি আঞ্চলিক রূপ যা শুধু [[পুরান ঢাকা]] ও পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে প্রচলিত ছিল। বাংলা ভাষা আন্দোলনের নেতিবাচক ধারণাগুলির পাশাপাশি এটিকে সরকারী মর্যাদা না দেওয়ার কারণে ভাষাটির ব্যবহার ধীরে ধীরে হ্রাস পাচ্ছে।<ref>{{ওয়েব উদ্ধৃতি|ইউআরএল=https://www.thedailystar.net/opinion/perspective/news/between-two-languages-examining-my-identity-bangladeshi-1715617|শিরোনাম=Between two languages: Examining my identity as a Bangladeshi|তারিখ=2019-03-16|ওয়েবসাইট=The Daily Star|ভাষা=en|সংগ্রহের-তারিখ=2020-12-04}}</ref><ref>{{cite book|title=Dacca: a record of its changing fortunes|শেষাংশ=|প্রথমাংশ=|year=1962|publisher=Mrs. S. S. Dani|অবস্থান=|page=159|পাতাসমূহ=|আইএসবিএন=|author=[[আহমদ হাসান দানী]]}}</ref>
 
== ব্যুৎপত্তি ==
৩০ নং লাইন:
আঞ্চলিক ভাষায় প্রমিত ভাষার চেয়ে ভিন্ন এমন কোনো না কোনো স্বতন্ত্র বৈশিষ্ট্য থাকে।তেমনই ঢাকাইয়া উর্দুর চেয়ে প্রমিত উর্দু ভাষা কিছুটা ভিন্ন। [[বাংলাদেশ|বাংলাদেশের]] মূল জনধারার ভাষা [[বাংলা ভাষা|বাংলা]] হওয়ায় এটি বাংলার দ্বারা প্রভাবিত হয়েছে। এর উচ্চারণ ও বাচনভঙ্গিও [[বাংলা ভাষা|বাংলা ভাষার]] দ্বারা প্রভাবিত হয়েছে। তাছাড়া তেমন কোনো পৃষ্ঠপোষকতা না থাকায় এটি বিলুপ্তপ্রায়। তবে এক সংস্কৃতি যেমন সহাবস্থানের কারণে অপর সংস্কৃতিকে প্রভাবিত করে তেমনই এটি [[ঢাকাইয়া কুট্টি ভাষা|ঢাকাইয়া কুট্টি ভাষাকে]] প্রভাবিত করেছিল।<ref name=":0">ঢাকাইয়া কুট্টি ভাষার অভিধান-মোশাররফ হোসেন ভূঞা-প্রকাশনা: ঐতিহ্য-রুমী মার্কেট ৬৮-৬৯ প্যারীদাস রোড-বাংলাবাজার ঢাকা ১১০০</ref><ref>{{cite book|url=http://geoenv.du.ac.bd/wp-content/uploads/2017/09/Dhakaiyas-Gentrification.pdf|title=Dhakaiyas and Gentrification in Old Dhaka|date=17 Jan 2017|publisher=[[Asiatic Society of Bangladesh]]|page=4|author=Prof. Dr. [[Hafiza Khatun]]}}</ref>
==ইতিহাস==
উর্দুর [[মুঘল সাম্রাজ্য|মুঘল সাম্রাজ্যে]] রাজকীয় স্বীকৃতি ছিল।<ref name="bbc2009">{{Cite web |date=7 September 2009 |title=Islam: Mughal Empire (1500s, 1600s) |url=http://www.bbc.co.uk/religion/religions/islam/history/mughalempire_1.shtml |access-date=13 June 2019 |website=BBC}}</ref> যখন বাংলাদেশ ও বাংলা অঞ্চল মুঘল শাসনাধীনে আসে এবং [[সুবাহ বাংলা]] প্রতিষ্ঠিত হয় তখন থেকে মুঘল সাম্রাজ্যের বিভিন্ন সাংস্কৃতিক ও রাজনৈতিক উপাদান এ অঞ্চলের জীবনধারার সঙ্গে মিশে যায়। [[উর্দু ভাষা|উর্দু ভাষারও]] সেই সূত্রে প্রবেশ ঘটে। ১৬১০ খ্রিস্টাব্দে [[ইসলাম খাঁ|ইসলাম খান চিশতির]] পূর্ববাংলা বিজয়ের পর [[ঢাকা]] প্রাদেশিক রাজধানী হয় এবং স্বভাবতই রাজধানী গুরুত্ববহ হওয়ায় এখানে বিদেশিদের আগমন ঘটে। উর্দুভাষী উত্তরভারতীয় বণিকদের দ্বারা এর প্রসার বলে ধারণা করা হয় যারা ব্যবসার উদ্দেশ্যে [[সুবাহ বাংলা|সুবাহ বাংলায়]] আসত। [[সুবাহ বাংলা|বেঙ্গল সুবাহ বাংলা]] বিশ্বের সবচেয়ে ধনী ও শিল্পোন্নত স্থান হিসাবে খ্যাতি লাভ করেছিল এবং প্রোটো-শিল্পায়নের ঢেউ তুলেছিল, এর অর্থনীতি শিল্প বিপ্লবের লক্ষণ দেখিয়েছিল।<ref>{{বই উদ্ধৃতি|ইউআরএল=https://books.google.com/books?id=f95ljbhfjxIC&pg=PA255|শিরোনাম=The Ashgate Companion to the History of Textile Workers, 1650-2000|শেষাংশ=Voss|প্রথমাংশ=Lex Heerma van|শেষাংশ২=Hiemstra-Kuperus|প্রথমাংশ২=Els|শেষাংশ৩=Meerkerk|প্রথমাংশ৩=Elise van Nederveen|তারিখ=2010|প্রকাশক=Ashgate Publishing, Ltd.|ভাষা=en|আইএসবিএন=978-0-7546-6428-4}}</ref> অষ্টাদশ শতাব্দীর মাঝামাঝি [[জাহাঙ্গীর নগর|জাহাঙ্গীরনগর]] (বর্তমানে ঢাকা) প্রদেশের রাজধানী ছিল এবং উত্তর ভারত থেকে উর্দুভাষী বণিকরা আসতে শুরু করে। শেষ পর্যন্ত ঢাকায় অবস্থান করা, তাদের বাঙালি সহযোগীদের সাথে আলাপচারিতা এবং সম্পর্ক একটি নতুন বাঙালির জন্মের কারণ হয়েছিল- যা উর্দুর স্বচ্ছল উপভাষা হয়।<ref name=":0" />
 
[[বাংলাদেশ|বাংলাদেশের]] স্বাধীনতার পর ১৯৭২ এ আনুমানিক ১,০০০,০০০ উর্দুভাষী নিজেদের [[পাকিস্তান|পাকিস্তানে]] প্রত্যাবাসনের জন্য অপেক্ষা করছিল।<ref>{{Cite web|url=https://www.refworld.org/pdfid/4b2b90c32.pdf|title= Note on the nationality status of the Urdu speaking community in Bangladesh|last=|first=|date=|website=|access-date=১১ অক্টোবর ২০২০}}</ref> অনেকে [[পাকিস্তান|পাকিস্তানে]] প্রত্যাবর্তন করলেও কেউ কেউ বাংলাদেশে থেকে যায়। [[বাংলাদেশ|বাংলাদেশে]] আনুমানিক ২,৫০,০০০ জন উর্দুভাষী রয়েছে।<ref>{{Cite web|url=https://www.refworld.org/pdfid/4b2b90c32.pdf|title= Note on the nationality status of the Urdu speaking community in Bangladesh|last=|first=|date=|website=|access-date=১১ অক্টোবর ২০২০}}</ref>সম্ভবত এদের মধ্যে অনেকেই এ আঞ্চলিক ভাষা ব্যবহার করত। কিন্তু বাংলাদেশের স্বাধীনতার পর পাকিস্তান বা পাকিস্তানি সংস্কৃতির প্রতি এ দেশে বিরূপ মনোভাব ছিল। পাকিস্তানি আচার আচরণ কখনোই কেউ ইতিবাচকভাবে গ্রহণ করত না।<ref>{{cite thesis|last=Gilbert|first=Paul Robert|publisher=[[University of Sussex]]|date=Sep 2015|title=Money mines: an ethnography of frontiers, capital and extractive industries in London and Bangladesh|chapter=Re-branding Bangladesh: The Other Asian Tiger}}</ref> তাই ধীরে ধীরে পাকিস্তানি সাংস্কৃতিক উপাদান হ্রাস পেতে থাকে এবং বর্তমানে এই আঞ্চলিক ভাষার প্রয়োগ পাওয়া দুরূহ ব্যাপার।