উইকিপিডিয়া আলোচনা:বাংলা ভাষায় ম্যান্ডারিন চীনা শব্দের প্রতিবর্ণীকরণ: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
Mahir256 (আলোচনা | অবদান)
→‎বর্তমান বর্ণদল সারণি: ব্যবহারকারী:Zaheen যখন সময় পান তখন অন্য প্রশ্নের উত্তর দিলে ভালো হবে
Mahir256 (আলোচনা | অবদান)
৩৮ নং লাইন:
* üan অন্তিম অংশটা "ইউয়েন" দেওয়া উচিত না?
এর ছাড়া (মানে এক্ষেত্রে আপনার ধারণা না থাকলে অসুবিধা নাই) shi/xi (ভিন্ন i) ও ci/chi (দুটিই "ছ" দিয়ে লেখা) আপনার অন্যভাবে কি পার্থক্য করা যায়? [[ব্যবহারকারী:Mahir256|মাহির২৫৬]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Mahir256|আলাপ]]) ০১:৩৪, ২২ নভেম্বর ২০২০ (ইউটিসি)
:<small>{{উত্তর|Zaheen}} [[ব্যবহারকারী:Mahir256|মাহির২৫৬]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Mahir256|আলাপ]]) ১৭:৩৭, ২৩ ডিসেম্বর ২০২০ (ইউটিসি)</small>
 
:[[ব্যবহারকারী:Mahir256|মাহির২৫৬]], ইস্যুগুলি নিয়ে কিছু পরে কথা বলছি। কিন্তু আমার কাছে আগের সারণির বিন্যাসটা অনেক বেশি পছন্দ ছিল। আগের সারণিতে খুব দ্রুত কোনও নির্দিষ্ট বর্ণদল অনুসন্ধান করা যায়। যেমন আমি যদি ব্রাউজারে ctrl+f দিয়ে "ping" দিয়ে অনুসন্ধান করি, তাহলে খুব দ্রুত সেটার প্রতিবর্ণীকরণ "ফিং" পাওয়া যাবে। এখন ব্যাপারটা অনেক বেশি জটিল হয়ে গেল। ঠিক এই কারণেই আমি দ্বিমাত্রিক সারণিটা তৈরি করিনি। এখন আমাকে প্রথমে সবচেয়ে উপরের পংক্তিতে p খুঁজতে হবে, তারপরে নিচে নামতে নামতে ing-এ আসতে হবে। এত ঝামেলায় কে যাবে? আপনার সারণিটা দেখতে হয়ত সুন্দর, সাথে আবার footnoteগুলিও আলাদা করে আছে। academicভাবে stylish লাগছে। কিন্তু এটা দ্রুত কাজ করার জন্য practical না। --[[User:Zaheen|অর্ণব]] ([[User talk:Zaheen|আলাপ]] | [[বিশেষ:Contributions/Zaheen|অবদান]]) ০৯:০৬, ২২ নভেম্বর ২০২০ (ইউটিসি)
"বাংলা ভাষায় ম্যান্ডারিন চীনা শব্দের প্রতিবর্ণীকরণ" প্রকল্প পাতায় ফিরুন।