ঢাকাইয়া উর্দু: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য
বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
সম্পাদনা সারাংশ নেই ট্যাগ: দৃশ্যমান সম্পাদনা মোবাইল সম্পাদনা মোবাইল ওয়েব সম্পাদনা |
সম্পাদনা সারাংশ নেই ট্যাগ: মোবাইল সম্পাদনা মোবাইল ওয়েব সম্পাদনা |
||
১ নং লাইন:
ঢাকাইয়া উর্দু ([[উর্দু ভাষা|উর্দু]] : ڈھاکیہ اردو) হলো উর্দু ভাষার একটি উপভাষা।এটি [[পুরান ঢাকা|পুরান ঢাকার]] অধিবাসী পুরান ঢাকাইয়াদের দ্বারা ব্যবহৃত হতো। কখনো কখনো [[ঢাকা নবাব পরিবার|ঢাকার নবাব পরিবারেরও]] কথ্য ছিল। বাংলাদেশের উর্দুভাষীরা সাধারণত "বিহারী" অভিহিত হয়ে থাকে এবং এদের বাংলাদেশের অনেক অঞ্চলেই দেখা যায়। কিন্তু এটি হলো একটি উপভাষা বা একটি আঞ্চলিক রূপ যা শুধু [[পুরান ঢাকা]] ও পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে প্রচলিত ছিল।
{{Infobox language
২৫ ⟶ ২৪ নং লাইন:
== ব্যুৎপত্তি ==
"ঢাকাইয়া উর্দু" শব্দদ্বয়ের "ঢাকাইয়া" হলো [[ঢাকা|ঢাকার]] জাতিগত
==বর্ণনা==
আঞ্চলিক ভাষায় প্রমিত ভাষার চেয়ে ভিন্ন এমন কোনো না কোনো স্বতন্ত্র বৈশিষ্ট্য থাকে।তেমনই ঢাকাইয়া উর্দুর চেয়ে প্রমিত উর্দু ভাষা কিছুটা ভিন্ন। [[বাংলাদেশ|বাংলাদেশের]] মূল জনধারার ভাষা [[বাংলা ভাষা|বাংলা]] হওয়ায় এটি বাংলার দ্বারা প্রভাবিত হয়েছে। এর উচ্চারণ ও বাচনভঙ্গিও [[বাংলা ভাষা|বাংলা ভাষার]] দ্বারা প্রভাবিত হয়েছে। তাছাড়া তেমন কোনো পৃষ্ঠপোষকতা না থাকায় এটি বিলুপ্তপ্রায়। তবে এক সংস্কৃতি যেমন সহাবস্থানের কারণে অপর সংস্কৃতিকে প্রভাবিত করে তেমনই এটি [[ঢাকাইয়া কুট্টি ভাষা|ঢাকাইয়া কুট্টি ভাষাকে]] প্রভাবিত করেছিল।<ref>{{বই উদ্ধৃতি|শিরোনাম=Dhakaiya and Gentrification in old Dhaka|শেষাংশ=|প্রথমাংশ=|বছর=২০১৭|প্রকাশক=Asiatic Society of Bangladesh|অবস্থান=|পাতাসমূহ=৪|আইএসবিএন=}}</ref>
==ইতিহাস==
উর্দুর [[মুঘল সাম্রাজ্য|মুঘল সাম্রাজ্যে]] রাজকীয় স্বীকৃতি ছিল।<ref name="bbc2009">{{Cite web |date=7 September 2009 |title=Islam: Mughal Empire (1500s, 1600s) |url=http://www.bbc.co.uk/religion/religions/islam/history/mughalempire_1.shtml |access-date=13 June 2019 |website=BBC}}</ref> যখন বাংলাদেশ ও বাংলা অঞ্চল মুঘল শাসনাধীনে আসে এবং [[সুবাহ বাংলা]] প্রতিষ্ঠিত হয় তখন থেকে মুঘল সাম্রাজ্যের বিভিন্ন সাংস্কৃতিক ও রাজনৈতিক উপাদান এ অঞ্চলের জীবনধারার সঙ্গে মিশে যায়। [[উর্দু ভাষা|উর্দু ভাষারও]] সেই সূত্রে প্রবেশ ঘটে। ১৬১০ খ্রিস্টাব্দে [[ইসলাম খাঁ|ইসলাম খান চিশতির]] পূর্ববাংলা বিজয়ের পর [[ঢাকা]] প্রাদেশিক রাজধানী হয় এবং স্বভাবতই রাজধানী গুরুত্ববহ হওয়ায় এখানে বিদেশিদের আগমন ঘটে। উর্দুভাষী উত্তরভারতীয় বণিকদের দ্বারা এর প্রসার বলে ধারণা করা হয় যারা ব্যবসার উদ্দেশ্যে [[সুবাহ বাংলা|সুবাহ বাংলায়]] আসত।
[[বাংলাদেশ|বাংলাদেশের]] স্বাধীনতার পর ১৯৭২ এ আনুমানিক ১,০০০,০০০ উর্দুভাষী নিজেদের [[পাকিস্তান|পাকিস্তানে]] প্রত্যাবাসনের জন্য অপেক্ষা করছিল।<ref>{{Cite web|url=https://www.refworld.org/pdfid/4b2b90c32.pdf|title= Note on the nationality status of the Urdu speaking community in Bangladesh|last=|first=|date=|website=|access-date=১১ অক্টোবর ২০২০}}</ref> অনেকে [[পাকিস্তান|পাকিস্তানে]] প্রত্যাবর্তন করলেও কেউ কেউ বাংলাদেশে থেকে যায়। [[বাংলাদেশ|বাংলাদেশে]] আনুমানিক ২,৫০,০০০ জন উর্দুভাষী রয়েছে।<ref>{{Cite web|url=https://www.refworld.org/pdfid/4b2b90c32.pdf|title= Note on the nationality status of the Urdu speaking community in Bangladesh|last=|first=|date=|website=|access-date=১১ অক্টোবর ২০২০}}</ref><ref>{{ওয়েব উদ্ধৃতি|ইউআরএল=http:// ijrl.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/|শিরোনাম=International journal law 625|শেষাংশ=|প্রথমাংশ=|তারিখ=|ওয়েবসাইট=|সংগ্রহের-তারিখ=১১ অক্টোবর ২০২০}}</ref>সম্ভবত এদের মধ্যে অনেকেই এ আঞ্চলিক ভাষা ব্যবহার
==সাহিত্য==
বাংলা চলচ্চিত্র "জীবন থেকে জুয়া" এর একটি গান "মাতিয়া হামার নাম" এ ঢাকাইয়া উর্দুর প্রয়োগ ছিল যা সাবিনা ইয়াসমিন ও খুরশিদ আলম গেয়েছিলেন।
==আরও দেখুন==
<br>•[[আটকে পড়া পাকিস্তানী|আটকে পড়া পাকিস্তানি]]<br>
•[[হাকিম হাবিবুর রহমান]]
== তথ্যসূত্র ==
|