লা দিভিনা কোম্মেদিয়া: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
Kabirnayeem.99 ডিভাইন কমেডি কে লা দিভিনা কোম্মেদিয়া শিরোনামে স্থানান্তর করেছেন: ইংরেজিটি মূল নয়। সাহিত্যটি ইতালির। তাই বাংলা অনুবাদের নাম বা ইতালিয় নাম নিতে হবে। ইতালিয় উচ্চারণ লা দিভিনা কোম্মেদিয়া হয়। কারও কোন অভিযোগ থাকলে আলাপ পাতায় বলুন।
ট্যাগ: মোবাইল সম্পাদনা মোবাইল ওয়েব সম্পাদনা
৩৪ নং লাইন:
 
কবিতাটি তিন ভাগে বিভক্ত করা হয়েছেঃ [[ইনফেরনো (দান্তে)|ইনফেরনো]], [[পুরগাতোরিও (দান্তে)|পুরগাতোরিও]] এবং [[পারাদিসো (দান্তে)|পারাদিসো]]। এগুলো প্রত্যেকটিকে আবার ৩৩টি [[কান্তো]] করে ভাগে বিভক্ত করা হয়েছে (ইনফেরনো ছাড়া, এতে একটি কান্তো বেশি আছে)। কবি এই কবিতায় একটি যাত্রার কথা বর্ণনা করে যা এই তিন রাজ্যের মধ্য দিয়ে শেষ হয়।
 
==গল্প ও গঠন==
লা ''দিভিনা কোম্মেদিয়া''-তে সর্বমোড় ১৪,২৩৩ টি লাইন রয়েছে, যা তিন ভাগে বিভক্ত— "ইনফার্নো, পুরগেতোরি, ও প্যারাদিসো। প্রত্যাক বিভাগে আবার ৩৩টি কান্তি রয়েছে(ইনফারনো ব্যতীত, ওখানে ১টি বেশি রয়েছে)। শুরুর একটি কান্তো, যেটিকে মূলত কবিতার ভূমিকা হিসেবে ধরা হয়, ও প্রথম কান্তিকারই একটি অংশ, সেটাসহ সর্বমোট ১০০টি কান্তি রয়েছে এ মহাকাব্যে।<ref>Dante The Inferno A Verse, অধ্যাপক জিন হল্যান্ডার ও রবার্টের অনুবাদ পৃষ্ঠা— ৪৩</ref>
 
== তথ্যসূত্র ==