রাষ্ট্রীয় নীতিবাক্যের তালিকা: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য
বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
WikitanvirBot (আলোচনা | অবদান) অ বট বানান ঠিক করছে, কোনো সমস্যায় তানভিরের আলাপ পাতায় বার্তা রাখুন |
অ টেমপ্লেটে সংশোধন |
||
১৪ নং লাইন:
* '''{{flag|আফগানিস্তান}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|আলবেনিয়া}}''': ''টি শকিপেরি মি জেপ এনদের, মি জেপ এমরিন শকিপেতার '' ([[Albanian language|আলবেনিয়ান]], তুমি, আলবেনিয়া, আমাকে সম্মান দাও, আমাকে আলবেনিয়ান নাম দাও){{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|আলজেরিয়া}}''': ''بالشعب و للشعب'' (''{{transl|ar|DIN|বিল-সাআ‘ব ওয়া লিল-সাআ‘ব}}'') ([[Arabic language|আরবি]], জনগণ ও জনগণের জন্য)<ref>{{
* {{flag|আমেরিকান সামোয়া}}: ''সামুয়া মুয়ামুয়া লে আতুয়া'' ([[Samoan language|সামুয়ান]], সামুয়া, প্রথমে ঈশ্বরের নামে শুরু করা যাক){{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|অ্যান্ডোরা}}''': ''ভিরতাস ইউনিতা ফোর্টিয়র'' ([[লাতিন ভাষা|লাতিন]], শক্তি, ঐক্যই শক্তি)<ref>{{
* '''{{flag|অ্যাঙ্গোলা}}''': ''রিপাবলিকা দে অ্যাঙ্গোলা'' ([[Portuguese language|পর্তুগীজ]], গণপ্রজাতন্ত্রী অ্যাঙ্গোলা){{Citation needed|date=January 2013}}
* {{flag|আংগুলা}}: ''শক্তি ও সহিষ্ণুতা''{{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|অ্যান্টিগুয়া ও বার্বুডা}}''': ''প্রতিটি ক্ষেত্রে তৎপর হও, সবকিছু অর্জন করতে পারবে''<ref>{{
* '''{{flag|আর্জেন্টিনা}}''': ''এন ইউনিয়ন ইয়ে লিবার্টেড '' ([[Spanish language|স্প্যানীয়]], ঐক্য ও মুক্তি)<ref>As shown on the back of coins; see for instance [[:File:25 centavos coin reverse.JPG|this photo]] of a 1992 25 [[Argentine peso|centavos]] coin.</ref>
* '''{{flag|আর্মেনিয়া}}''': ''Մեկ Ազգ, Մեկ Մշակույթ'' (''{{transl|hy|DIN|ম্যাক এজ্, ম্যাক মাসাক্যুয়েত}}'') ([[Armenian language|আর্মেনিয়া]], "এক জাতি, এক সংস্কৃতি")<ref>[http://guidesandmaps.net/index.php?page=Armenia Guides And Maps - Armenia<!-- Bot generated title -->]</ref>
৩৫ নং লাইন:
* {{flag|ইংল্যান্ড}}: ''দাইও এট মুন ড্রাইট'' ([[French language|ফরাসি]], ঈশ্বর আমার সাথে) (''রাজকীয় নীতিবাক্য''){{Citation needed|date=February 2012}}, "এই সবুজ এবং আনন্দদায়ক ভূমি" (আনঅফিসিয়াল){{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|ইরিত্রিয়া}}''': ''دولة إرترݐا'' (''দৌলট ইরিত্রিয়া''), "হাজেরে ইরত্রা" ([[Arabic language|আরবি]], [[Tigrinya language|টিগরিনা]], ইরিত্রিয়া রাষ্ট্র)
* '''{{flag|ইস্তোনিয়া}}''': রাষ্ট্রীয় পর্যায়ে কোন নীতিবাক্য নেই কিন্তু বিশ্বের সামনে তুলে ধরতে, ''ইস্তোনিয়ায় স্বাগতম'' এবং ''হেডে উল্লাতুসতে মা'' ([[Estonian language|ইস্তোনিয়া]], চমকের দেশ) ব্যবহার হয়ে থাকে।<ref>{{
* '''{{flag|ইথিওপিয়া}}''': সাবেক "ইথিওপিয়া তাবেতসি ইদিওইয়া হাবে ইগজিয়াবিহের" ([[Amharic language|আমহারিক]], ইথিওপিয়া ঈশ্বরের প্রতি তার মাথা নত করে) বর্তমানে কোন নীতিবাক্য নেই।{{Citation needed|date=January 2013}}
** ১৯৩০ থেকে ১৯৭৫ সালের মধ্যে ইমপেরিয়াল নীতিবাক্য ছিল, "মুয়া আমবাসা জি ইমনেজিদি ইয়েহুদা" ([[Amharic language|আমহারিক]], জুধা উপজাতির আক্রমনকারী সিংহ) {{Citation needed|date=January 2013}}
* {{flag|ইউরোপীয় ইউনিয়ন}}: ''ইউনিটা নেল্লা ডাইভারসিটা'', ''ঐক্যেই বৈচিত্রতা''<ref>{{
* '''{{flag|ইন্দোনেশিয়া}}''': ''বিন্নিকা টাংগাল ইকা'' ([[পুরাতন জাবানীজ]], বৈচিত্র্য মধ্যে একতা)<ref>Article 36A of the [[s:Constitution of the Republic of Indonesia|Constitution of the Republic of Indonesia]]</ref>
* '''{{flag|ইরান}}''':
** ''[[দে ফ্যাক্টো]]'': ''استقلال، آزادى، جمهورى اسلامى'' (''এস্তেকাল, আজাদি, জুমহুরি-ইয়ে ইসলামি'')<ref>[http://www.bookrags.com/browse/Encyclopedia%20of%20Religious%20Practices/50 Encyclopedia of Religious Practices]</ref> ([[Persian language|ফার্সি]], স্বাধীনতা, মুক্তি, ইসলামী প্রজাতন্ত্র)
** ''[[দে জুরি]]'': ''الله اکبر'' (''[[তকবির|আল্লাহু আকবার]]'') ([[Arabic (language)|আরবি]], আল্লাহ্ মহান)<ref>Article 18 of [http://web.archive.org/web/20070928180308/http://www.vescc.com/constitution/iran-constitution-eng.html the constitution] states that "''The Official [[Flag of Iran]] is composed of green, white, and red colors, with the special emblem of the Islamic Republic, together with the State Motto.''"</ref>
** The imperial motto, before the Islamic revolution, was ''مرا داد فرمود و خود داور است'' (''Marā dād farmūd-o khod dāvar ast'') ([[Persian language|Persian]], Justice He bids me do, as He will judge me).<ref>{{
* '''{{flag|ইরাক}}''': ''الله أكبر'' (''[[তকবির|আল্লাহু আকবার]]'') ([[Arabic language|আরবি]], আল্লাহ্ মহান)<ref>As shown on the flag of Iraq.</ref>
* '''{{flag|ইসরায়েল}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
৫৬ নং লাইন:
[[চিত্র:United States one dollar bill, reverse.jpg|thumb|right|300px|যুক্তরাষ্ট্রের সরকারি নীতিবাক্য আমরা ঈশ্বরে বিশ্বাস করি এর এক ডলারের নোটে শোভা পাচ্ছে।]]
* {{flag|উদমার্টিয়া}}: ''Удмурт Республика''; ''Удмуртская Республика'' ([[Udmurt language|উদমার্ত]], [[Russian language|রাশিয়ান]], উদমার্ত প্রজাতন্ত্র){{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|উগান্ডা}}''': ''ঈশ্বর এবং আমার দেশের জন্য''<ref>{{
* '''{{flag|উরুগুয়ে}}''': ''লিবার্টেড ও মুয়ের্তে'' ([[Spanish language|স্প্যানীয়]], "স্বাধীনতা অথবা মৃত্যু")<ref>{{
* '''{{flag|উজবেকিস্তান}}''': ''কুচ আদুলাতদাদির!'' ([[Uzbek language|উজবেক]] বিচার খুব শক্তিশালী) {{Citation needed|date=January 2013}}
* {{flag|উত্তর সাইপ্রাস}}: সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
== এ ==
* '''{{flag|এল সালভাদোর}}''': ''দিওস, ইউনিয়ন, লিবার্টেড'' ([[Spanish language|স্প্যানিশ]], ঈশ্বর, ইউনিয়ন, লিবার্টি)<ref>{{
== ও ==
৭০ নং লাইন:
== ক ==
* '''{{flag|কম্বোডিয়া}}''': [[চিত্র:CambodiaMotto.svg|180px]] (''{{lang|km|চিট, সাসনা, প্রিয়াহমুহাকসাত}}'') ([[খ্মের ভাষা|খ্মের]], ''জাতি, ধর্ম, রাজা'')<ref>{{
* '''{{flag|ক্যামেরুন}}''': ''পাইক্স-ট্রাভেইল-পাত্রি'' ([[French language|ফরাসি]], শান্তি, কাজ, জন্মভূমি)<ref>{{
* '''{{flag|কানাডা}}''': ''অ্য মারি উসকু এড মারে'' ([[লাতিন ভাষা|লাতিন]], সমুদ্র থেকে সমুদ্রে)<ref>{{
** See also [[:en:List of Canadian provincial and territorial symbols|List of Canadian provincial and territorial symbols]]
* {{flag|কানারি দ্বীপপুঞ্জ}}: ''ওসিয়ানো'' ([[Spanish language|স্প্যানিশ]], মহাসাগর){{Citation needed|date=January 2013}}
৮০ নং লাইন:
* '''{{flag|কোমোরোস}}''': ''ইউনাইট, জাস্টিস, প্রোগ্রেস'' ([[French language|ফরাসি]], ঐক্য, ন্যায়বিচার, অগ্রগতি) {{Citation needed|date=January 2013}}
* {{flag|কনফেডারেট স্টেটস অফ আমেরিকা}}: ''দিও ভিন্দিস'' ([[লাতিন ভাষা|লাতিন]], ঈশ্বরের অধীনে, আমাদের সত্যতা প্রমানকারী)<ref>As shown on the [[:Image:ConfederateStatesofAmericaSeal.jpg|seal of the Confederate States of America]].</ref>
* '''{{flag|কঙ্গো প্রজাতন্ত্র}}''': ''ইউনাইট, ট্রাভেইল, প্রোগ্রেস'' ([[French language|ফরাসি]], ঐক্য, কাজ, উন্নতি)<ref>{{
* {{flag|কুক দ্বীপপুঞ্জ}}: সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|কোস্টা রিকা}}''': ''ভিবান সিয়েমপের এল ট্রাবাজু ইয়ে লা পাজ'' ([[Spanish language|স্প্যানীয়]], জিন্দাবাদ কাজ ও শান্তি){{Citation needed|date=March 2008}}
* '''{{flag|ক্রোয়েশিয়া}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই। <!-- Starčevićevi, Jelačićevi i slični slogani nisu SLUŽBENI moto! Također, Wikipedija nije mjesto za glupe "duhovitosti". -->
* '''{{flag|কোত দিভোয়ার}}''': ''ইউনিয়ন, ডিসিপ্লিন, ট্রাভেইল'' ([[French (language)|ফরাসি]], ঐক্য, শৃঙ্খলা, শ্রম)<ref>{{
* '''{{flag|কিউবা}}''': ''পাত্রিয়া ও মুয়েত্রি'' ([[Spanish language|স্প্যানিশ]], স্বদেশ বা মৃত্যু)<ref>As shown on the obverse of the coins; see {{
[[চিত্র:Coat of arms of Kiribati.svg|thumb|150px|right|[[Gmjjlbertese language|কিরিবাস]], "স্বাস্থ্য, শান্তি ও সমৃদ্ধি"]]
* '''{{flag|কাজাখস্তান}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
৯৯ নং লাইন:
== গ ==
* '''{{flag|গাবন}}''': ''ইউনিয়ন, ট্রাভেইল, জাস্টিস'' ([[French language|ফরাসি]], ঐক্য, কাজ, ন্যায়বিচার)<ref>{{
* '''{{flag|দ্য গাম্বিয়া}}''': ''অগ্রগতি, শান্তি, সমৃদ্ধি''<ref>{{
* '''{{flag|ঘানা}}''': ''স্বাধীনতা ও ন্যায়বিচার''<ref>{{
* '''{{flag|গ্রিস}}''': ''Ελευθερία ή θάνατος'' (''এলেফথেরিয়া আই থানাতুস'') ({{lang-el|স্বাধীনতা বা মৃত্যু}}) {{Citation needed|date=January 2013}}
** [[গ্রিস রাজ্য]] (১৮৩১-১৯২৪ এবং ১৯৩৫-৬৭): ''Ίσχύς μου ή άγάπη του λαού'' ({{lang-el|''ইসকিস মিউ আই আয়াপাই আই তু লাউ'', মানুষের ভালবাসাই আমাদের শক্তি}}) {{Citation needed|date=January 2013}}
* {{flag|গ্রিনল্যান্ড}}: সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|গ্রানাডা}}''': ''কখনও আমরা ঈশ্বর সচেতন উচ্চাভিলাষী, এবং অগ্রিম এক মানুষ''<ref>{{
* {{flag|গুয়াম}}: সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|গুয়াতেমালা}}''': ''লিবরে ক্রেজকা ফেকুন্ডো'' ({{lang-es|স্বাধীন ও মাথা উঁচু করে বেড়ে উঠুন}})<ref>{{
* {{flag|গেনসি}}: সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|গিনি}}''': ''ট্রাভেইল, জাস্টিস, সলিডারেট'' ([[French language|ফরাসি]], কাজ, ন্যায়বিচার, সংহতি)<ref>{{
* '''{{flag|গিনি-বিসাউ}}''': ''ইউনিদাদে, লুটা, প্রোগ্রেসো'' ([[Portuguese language|পর্তুগীজ]], ঐক্য, সংগ্রাম, অগ্রগতি)<ref>Article 21 of {{
* '''{{flag|গায়ানা}}''': ''এক ব্যক্তি, এক জাতি, এক সাম্রাজ্য''<ref>{{
* '''{{flag|গণতান্ত্রিক কঙ্গো প্রজাতন্ত্র}}''': ''জাস্টিস - পাইক্স - ট্রাভেইল'' ([[French language|ফরাসি]], ন্যায়বিচার, শান্তি, কাজ)<ref>{{
== চ ==
* '''{{flag|চাদ}}''': ''ইউনাইট, ট্রাভেইল, প্রোগ্রেস'' ([[French language|ফরাসি]], ঐক্য, কাজ, উন্নতি)<ref>{{
* '''{{flag|চিলি}}''': ''পোর লা রাজন ও লা ফুয়েরজা'' ([[Spanish language|স্প্যানীয়]], করন সহকারে বা বলপূর্বক)<ref>{{
* '''{{flag|চীন}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* {{flag|চভাশিয়া}}: ''Чаваш Республики''; ''Чувашская Республика'' ([[Chuvash language|চুভাস]], [[Russian language|রাশিয়ান]], চোভাস প্রজাতন্ত্র) {{Citation needed|date=January 2013}}
১২৯ নং লাইন:
** {{flag|নাৎসি জার্মানি}}: ''ইন ভক, ইন রিচ, ইন ফুরের'' ([[German language|জার্মান]]: এক মানুষ, এক সাম্রাজ্য, এক নেতা) {{Citation needed|date=January 2013}}
* {{flag|জিব্রাল্টার}}: ''নালি এক্সপোগনাবিলিস হোস্তি'' ({{lang-la|কোন শত্রু দ্বারা অধিকৃত নয়}}) {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|জিবুতি}}''': ''ইতিক্সাদ, গাডবুনান, আমান'' এবং ''ইউনাইট, ইগালিট, পাইক্স'' ([[Somali Language|সোমালী]] ও [[French Language|ফরাসি]]: একতা, সমতা, শান্তি)<ref>{{
* '''{{flag|জামাইকা}}''': ''অনেকের মধ্যে একজন''<ref>[http://www.jis.gov.jm/special_sections/Independence/symbols.html Independence<!-- Bot generated title -->]</ref>
* '''{{flag|জাপান}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
১৪২ নং লাইন:
== ট ==
* {{flag|টাটারস্তান}}: ''বেজ বাল্ডিরাবিজ!'' ([[Tatar language|টাটার]], আমরা পারব!) (বেসরকারী) {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|টোগো}}''': ''ট্রাভ্যাইল, লিবার্টে, পাত্রিয়ে'' ([[French language|ফরাসি]], কাজ, স্বাধীনতা, স্বদেশ)<ref>{{
* {{flag|টোকেলাউ}}: ''টুকেলাউ মো তে আতুয়া'' ([[Tokelauan language|টুকেলাউয়ান]], টুকেলাউ পরাক্রমশালী ঈশ্বরের জন্য) {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|টোঙ্গা}}''': ''কো ই {{okina}}অটুয়া মু টোঙ্গা কো হোকো টফি{{okina}}আ'' ([[Tongan language|টোঙ্গান]], আমি ঈশ্বর ও টোঙ্গার কাছে দায়বদ্ধ) {{Citation needed|date=January 2013}}
১৫০ নং লাইন:
== ড ==
* '''{{flag|ডেনমার্ক}}''': রানী [[দ্বিতীয় মার্গারেথ|দ্বিতীয় মার্গারেথের]] নীতিবাক্য: ''গাডস হাজে্ল্প, ফোকে্টস কার্লিগেড, ডেনমার্ক স্টার্কি'' ([[Danish language|ড্যানিশ]], ঈশ্বরের সাহায্য, মানুষের প্রেমই, ডেনমার্ক-এর শক্তি) {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|ডোমিনিকা}}''': ''এপ্রিস বন্দাই, সি’এস্ত লা তের'' ([[French Language|ফরাসি]] প্রাদেশিক ভাষা, ঈশ্বরের পর পৃথিবী)<ref>{{
* '''{{flag|ডোমিনিকান প্রজাতন্ত্র}}''': ''দিওস, পাত্রিয়া, লিবার্টেড'' ([[Spanish language|স্প্যানিশ]], ঈশ্বর, দেশ, লিবার্টি)<ref>Article 93 of {{
== ত ==
* '''{{flag|তাজিকিস্তান}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|তানজানিয়া}}''': ''উরুনা উমুজা'' ([[Swahili language|সওয়াহিলি]], স্বাধীনতা ও ঐক্য)<ref>{{
* '''{{flag|ত্রিনিদাদ ও টোবাগো}}''': ''আমরা একসাথে অঙ্গিকারবদ্ধ ও একসাথে অর্জন করি।''<ref>{{
* {{flag|ত্রিস্টান দা কুনহা}}: ''আমাদের বিশ্বাসই আমাদের শক্তি'' {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|তিউনিসিয়া}}''': ''حرية، نظام، عدالة'' (''হুরিয়া, নিজাম,ʿআদালা'') ([[Arabic language|আরবি]], মক্তি, আদেশ, ন্যায়বিচার)<ref>{{
* '''{{flag|তুরস্ক}}''': ''ইগেম্যানলিক কেইটসিজ সার্টসিজ মিল্লেটিনডির'' ([[Turkish language|তুর্কি]], জাতির সাথে স্বাধীন অবলম্বন)<ref name="cankaya.gov.tr">{{
* '''{{flag|তুর্কমেনিস্তান}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
১৬৮ নং লাইন:
== দ ==
* '''{{flag|দক্ষিণ আফ্রিকা}}''': ''!ke e: /xarra //ke'' ([[/Xam language|/Xam]], বিভিন্ন মানুষ ঐক্যবদ্ধ বা ডাইভারসিটির মধ্যে ঐক্য)<ref>{{
** {{flag|দক্ষিণ আফ্রিকার ইউনিয়ন}}: ''এক্স ইউনিতাতে ভাইরেস'' ([[লাতিন]], একতা থেকেই শক্তি) {{Citation needed|date=January 2013}}
* {{flag|দক্ষিণ জর্জিয়া ও দক্ষিণ স্যান্ডউইচ দ্বীপপুঞ্জ}}: ''লিও তেরাম প্রোপিয়াম প্রোগিতাম'' ([[লাতিন]]: "সিংহকে তার ভূমি রক্ষা করতে দাও") {{Citation needed|date=January 2013}}
১৭৬ নং লাইন:
[[চিত্র:Coat of arms of Nepal.svg|thumb|right|[[নেপাল|নেপালের]] রাষ্ট্রীয় নীতিবাক্য, ''जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी'' ([[সংস্কৃত ভাষা|সংস্কৃত]], "জননী ও জন্মভূমি স্বর্গ চেয়ে অনেক বেশি গরীমাময়")]]
* '''{{flag|নামিবিয়া}}''': ''ঐক্য, স্বাধীনতা, ন্যায়বিচার''<ref>{{
* '''{{flag|নাউরু}}''': ''ঈশ্বরের ইচ্ছায় সর্বাগ্রে'' {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|নেপাল}}''': जननी जन्मभूमिष्च स्वर्गादपि गरियसि ([[Sanskrit|সংস্কৃত]], "মা ও জন্মভূমি স্বর্গ চেয়ে অনেক বেশি মহান") {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|নেদারল্যান্ডস}}''': ''দে মেইনট্রেনডাই''; ''ইক জাল হ্যান্ডহেভেন'' ([[French language|ফরাসি]]; [[Dutch language|ওলন্দাজ]]: "আমি কথা রাখব")<ref name="koninklijkhuis.nl">{{
* {{flag|নেদারল্যান্ডস অ্যান্টিল্লেস}}: ''লিবার্টেড ইউনিনেমাস'', ([[লাতিন]],একতাতেই মুক্তি)<ref name="koninklijkhuis.nl"/>
* {{flag|নিউ ক্যালিডোনিয়া}}: ''তেরে দে পারোল,তেরে দে পার্তাগি'' ([[French language|ফরাসি]], কথা রাখার ভূমি, পৃথিবীতে ভাগ করে বসবাস) {{Citation needed|date=January 2013}}
* {{flag|নিউফাউন্ডল্যান্ড}}: ''কুয়ারটাইট প্রাইম রেগনাম দেই'' ([[লাতিন]], প্রথম ঈশ্বরের রাজত্ব তোমরা খোঁজ) {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|নিউজিল্যান্ড}}''': নাই, সাবেক ''বর্ধনশীল''<ref>{{
* '''{{flag|নিকারাগুয়া}}''': ''এনদিওস কনফিয়ামোস'' ([[Spanish language|স্প্যানীয়]], আমরা ঈশ্বরে বিশ্বাসী)<ref>As shown on the [[Nicaraguan córdoba|Córdoba]] (bank notes and coins); see for example [http://web.archive.org/web/20050218112731/http://www.bcn.gob.ni/moneda/circulacion/ Banco Central de Nicaragua]</ref>
* '''{{flag|নাইজার}}''': ''ফ্রাটারনাইট, ট্রাভেইল, প্রোগ্রেস'' ([[French language|ফরাসি]], ভ্রাতৃত্ব, কাজ, অগ্রগতি)<ref>{{
* '''{{flag|নাইজেরিয়া}}''': ''একতা ও বিশ্বাস, শান্তি ও প্রগতি''<ref>Article 15 of the {{
* {{flag|নিউই}}: সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* {{flag|উত্তর বোর্নিও}}: ''পেরগু এট পেরাগু'' ([[লাতিন]], আমি দায়িত্বগ্রহণ করি এবং তা আমি অর্জন করি) {{Citation needed|date=January 2013}}
১৯৫ নং লাইন:
[[চিত্র:Coat of arms of Pakistan.svg|100px|thumb|right|[[পাকিস্তান]]: ''ঈমান, ইত্তেহাদ, নজম'' ([[উর্দু]] "বিশ্বাস, ঐক্য, শৃঙ্খলা")]]
[[চিত্র:Coat_of_arms_of_Panama.svg|100px|thumb|right|[[পানামা]]: ''প্রু মুন্ডি বেনিফিসিও'' ([[লাতিন]]: "বিশ্বের কল্যাণের জন্য")]]
* '''{{flag|পাকিস্তান}}''': ''ايمان، اتحاد، نظم'' ([[উর্দু]], "বিশ্বাস, ঐক্য, শৃঙ্খলা")<ref>{{
* '''{{flag|পালাউ}}''': ''পালাউ প্রজাতন্ত্র'' {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|পানামা}}''': ''প্রু মুন্ডি বেনিফিসিও'' ([[লাতিন]], বিশ্বের কল্যাণের জন্য)<ref>As shown on the [[:Image:Escudo armas Panama.png|Coat of arms of Panama]]</ref>
* '''{{flag|পাপুয়া নিউ গিনি}}''': ''বিভিন্নতা ঐক্য''{{Citation needed|date=February 2007}}
* '''{{flag|প্যারাগুয়ে}}''': ''পাজ ইয়ে জাস্টিসিয়া'' ([[Spanish language|স্প্যানীয়]], শান্তি ও ন্যায়বিচার)<ref>{{
* '''{{flag|পেরু}}''': ''ফার্মি ইয়ে ফেলিজ পর লা ইউনিয়ন'' ([[Spanish language|স্প্যানীয়]], "ইউনিয়নের জন্য দৃঢ় ও সুখী"){{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|পোল্যান্ড}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই। বেসরকারী নীতিবাক্য: ''জা ওলনস্ক জালজা আই ওয়াজা'' ([[Polish language|পোলিশ]], "আমাদের ও তোমাদের মুক্তির জন্য"); ও ''বোগ, অনার, ওজেজিজনা'' (ঈশ্বর, সম্মান, জন্মভূমি)।
২১৩ নং লাইন:
* ফকল্যান্ড দ্বীপপুঞ্জ: ''সঠিক আকাঙ্খা''
* {{flag|ফারো দ্বীপপুঞ্জ}}: সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|ফিজি}}''': ''রিরেভাকা না কালো কা দুকা না তুই'' ([[Fijian language|ফিজি]], ঈশ্বরকে ভয় কর ও রাণীকে সম্মান কর)<ref>{{
* '''{{flag|ফিনল্যান্ড}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|ফ্রান্স}}''': ''লিবার্টি, ইগালিটি, ফ্রাটারনাইট'' ([[French language|ফরাসি]], স্বাধীনতা, সমতা, ভ্রাতৃত্ব)<ref>[http://web.archive.org/web/20060927055047/http://www.info-france-usa.org/atoz/libeqfra.asp Embassy of France in the U.S. - Liberty, Equality, Brotherhood<!-- Bot generated title -->]</ref>
২১৯ নং লাইন:
* {{flag|ফরাসি পলিনেশিয়া}}: ''তাহিতি নাই মারেআরেয়া'' ([[Tahitian language|তাহিতিয়ান]], স্বর্ণালোকে মহান পলিনেশিয়া) {{Citation needed|date=January 2013}}
** {{flag|ফিলিপাইন|1985}} ([[History of the Philippines (1965–1986)|ফোর্থ প্রজাতন্ত্র]]): ''ইসাঙ বানসা, ইসাঙ দিওয়া'' ([[Filipino language|ফিলিপিনো]]: "এক দেশ, এক আত্মা")। ১৯৮৬ সালের পর জনগণের আন্দোলনে ভেঙ্গে পরে।{{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|ফিলিপাইন}}''': ''মাকা-দিওস, মাকা-টাও, মাকাকালিকাসান অ্যাট মাকাবানসা'' ([[Filipino language|তাগালগ]], ঈশ্বরের জন্য, মানুষ, প্রকৃতি ও দেশ)<ref>Section 40 of {{
== ব ==
[[চিত্র:Boliviano (reverso).png|thumb|110px|right|বলিভিয়ান মুদ্রায় বলিভিয়ার নীতিবাক্য - ''লা ইউনিয়ন ইস লা ফুয়েরজা'' ([[স্প্যানীয় ভাষা|স্প্যানীয়]], ঐক্যই শক্তি]]
[[চিত্র:Flag of Brazil.svg|thumb|120px|right|ব্রাজিলের জাতীয় পতাকায় ব্রাজিলের নীতিবাক্য- ''ওর্দেম ই প্রোগ্রেসো'' ([[Portuguese language|পর্তুগীজ]], আদেশ এবং অগ্রগতি)]]
* '''{{flag|বাহামা দ্বীপপুঞ্জ}}''': ''সম্মুখদিকে, ঊর্ধ্বাভিমুখে একসঙ্গে''<ref>{{
* '''{{flag|বাহরাইন}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|বাংলাদেশ}}''': '' জয় বাংলা''
* '''{{flag|বার্বাডোস}}''': ''গর্ব এবং শিল্প''<ref>{{
* {{flag|বাভারিয়া}}: সাবেক, ''ইন ট্রুই ফেস্ট'' ([[German language|র্জামান]], অপলক আনুগত্য){{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|বেলারুশ}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|বেলজিয়াম}}''': ''এনড্রাচ মাক্ট মাচ'', ''এল’ইউনিয়ন ফেইট লা ফোর্স'' এবং ''ইনিগকেইটজিবতস্টারকে'' ([[Dutch language|ওলন্দাজ]], [[French language|ফরাসি]] ও [[German language|জার্মান]], একতাই শক্তি)<ref>[http://www.diplomatie.be/en/belgium/belgiumdetail.asp?TEXTID=1574 Federal Public Service Foreign Affairs Belgium]</ref>
* '''{{flag|বেলিজ}}''': ''সাব আম্ব্রা ফ্লোরিও'' ([[লাতিন ভাষা|লাতিন]], আলোকছায়ার অধীন আমি ঝঞ্ঝা)<ref>{{
* '''{{flag|বেনিন}}''': ''ফ্রাটেরনাইট, জাস্টিস, ট্রাভেইল'' ([[French language|ফরাসি]], ফেলোশিপ, বিচার, শ্রম)<ref>{{
* {{flag|বারমুডা}}: ''ক্যু ফাতা ফেরান্ত'' ([[লাতিন ভাষা|লাতিন]]: গ্রীক নিয়তিদেবী আমাদের যেখানে বহন করেন)<ref>{{
* [[বিআফ্রা প্রজাতন্ত্র]]: ''শান্তি, ঐক্য, স্বাধীনতা''{{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|বলিভিয়া}}''': ''লা ইউনিয়ন ইস লা ফুয়েরজা'' ([[স্প্যানীয় ভাষা|স্প্যানীয়]], ঐক্যই শক্তি)<ref>As shown on the coins; see for example {{
* '''{{flag|বসনিয়া ও হার্জেগোভিনা}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|বতসোয়ানা}}''': ''পুলা'' ([[Tswana (language)|তিএসওয়ানা]], বৃষ্টি)<ref>As shown on the [[Coat of arms of Botswana]].</ref>
২৪৩ নং লাইন:
* {{flag|ব্রিটিশ ভারত মহাসাগরীয় অঞ্চল}}: ''ইন তুঁতেলা নস্ত্রা লিমুরিয়া'' ([[লাতিন ভাষা|লাতিন]]: "লিমুরিয়াই আমাদের শক্তি"){{Citation needed|date=January 2013}}
* {{flag|ব্রিটিশ ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ}}: ''ভিজিলেট'' ([[লাতিন ভাষা|লাতিন]]: বিনিদ্র হও){{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|ব্রুনাই}}''': ''الدائمون المحسنون بالهدى'' ([[Arabic language|আরবি]], সর্বদা ঈশ্বরের নির্দেশিকা অনুসারে সেবা)<ref>{{
* '''{{flag|বুলগেরিয়া}}''': ''Съединението прави силата'' ([[Bulgarian language|বুলগেরিয়ান]], একতাই শক্তি)<ref>{{
* '''{{flag|বুর্কিনা ফাসো}}''': ''ইউনাইট, প্রোগ্রেস, জাস্টিস'' ([[French language|ফরাসি]], ঐক্য, অগ্রগতি, বিচার)<ref>{{
* '''{{flag|বুরুন্ডি}}''': ''ইউনাইট, ট্রাভেইল, জাস্টিস'' ([[French language|ফরাসি]], ঐক্য, কাজ, বিচার)<ref>Article 7 of {{
* '''{{flag|বিষুবীয় গিনি}}''': ''ইউনিদাদ, পাজ, জাস্টিসিয়া'' ([[Spanish language|স্প্যানিশ]], ঐক্য, শান্তি, ন্যায়বিচার){{Citation needed|date=February 2012}}
== ভ ==
[[চিত্র:Emblem of India.svg|thumb|80px|right|The [[National Emblem of India|National Emblem]] of [[India]] bears the motto ''[[Satyameva Jayate]]'' ([[Sanskrit]], "Truth alone triumphs").]]
* '''{{flag|ভারত}}''': सत्यमेव जयते ''([[সত্যমেব জয়তে]])'' ([[সংস্কৃত ভাষা]], সত্যের জয় অবশ্যম্ভাবী)<ref>{{
* '''{{flag|ভূটান}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|ভানুয়াটু}}''': ''লং গড ইয়ামি স্টানাপ'' ([[Bislama language|বিসলামা]], ঈশ্বরে বিশ্বাস রাখা যাক)<ref>{{
* '''{{flag|ভ্যাটিকান সিটি}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|ভেনেজুয়েলা}}''': ঐতিহাসিক: ''ডায়স ইয়ে ফেডারেসিওন'' ([[Spanish language|স্প্যানীশ]], ঈশ্বর এবং ফেডারেশন) {{Citation needed|date=January 2013}}
২৬২ নং লাইন:
== ম ==
* '''{{flag|ম্যাসেডোনিয়া}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই, ঐতিহ্যগত: ''Слобода или Смрт'' ([[Macedonian language|ম্যাসেডোনিয়ান]], ''স্লোবোদা ইলি স্মর্ট'', স্বাধীনতা অথবা মৃত্যু)
* '''{{flag|মাদাগাস্কার}}''': ''ফিটিয়াভানা, তানিনদ্রাজানা, ফান্ডরোসোয়ানা'' ([[Malagasy language|মালাগাছি]], ভালবাসা, পূর্বপুরুষের জমিতে, অগ্রগতি)<ref>Article 4 of {{
* {{flag|মাদিরা}}: ''দাশ ইলহাস, এজ মাইস বেলাস ই লিভারস'' ([[Portuguese language|পর্তুগীজ]], সবচেয়ে সুন্দর ও মুক্ত দ্বীপপুঞ্জ){{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|মালাউই}}''': ''একতা ও মুক্তি''{{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|মালয়েশিয়া}}''': ''বেরসেকুটু বার্থাম্বা মুটু'' ([[Malay language|মালয়]], একতাই শক্তি)<ref>{{
* '''{{flag|মালদ্বীপ}}''': ''الدولة ا۔لحلدݐبݐة'' (''আল-দৌলাত আল-মালদেবিয়া'') ([[Arabic language|আরবি]], মালদ্বীপ রাষ্ট্র) {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|মালি}}''': ''আন পিপ্যুল, আন বাট, উনি ফ্যুই'' ([[French language|ফরাসি]], এক জাতি, এক উদ্দেশ্য, এক বিশ্বাস)<ref>Article 25 of {{
* '''{{flag|মাল্টা}}''': ''ভার্টুটে এট কন্সটানটিয়া'' ([[লাতিন]], শক্তি এবং দৃঢ়তা) {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|মার্শাল দ্বীপপুঞ্জ}}''': ''জেপিলপিলিন কে ইজুকানা'' ([[Marshallese language|মার্শালী]], যৌথ প্রচেষ্টার মাধ্যমে অর্জন) {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|মৌরিতানিয়া}}''': ''شرف، إخاء، عدالة'' বা ''অনের, ফ্রাটারনাইট, জাস্টিস'' ([[Arabic language|আরবি]] এবং [[French language|ফরাসি]], সম্মান, ভ্রাতৃত্ব, ন্যায়বিচার)<ref>Article 9 of {{
* '''{{flag|মরিশাস}}''': ''স্টেল্লা ক্লাভিসকু মারিস ইন্ডিকি'' ([[লাতিন]], ভারত মহাসাগরের উল্লেখযোগ্য ও উজ্জল নক্ষত্র)<ref>{{
* '''{{flag|মেক্সিকো}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই। যাইহোক, ''সাফরাজিও ইফেক্টিও, নো রিইলেকসন ইজ অফেন ইউজ্ড ([[Spanish language|স্প্যানীয়]], কার্যকরী ভোটাধিকার, কোন পুনর্নির্বাচন দরকার নেই)<ref>{{
* '''{{flag|মাইক্রোনেশিয়া যুক্তরাজ্য}}''': ''শান্তি, ঐক্য, লিবার্টি'' {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|মলদোভা}}''': ''লিম্বা নুয়াস্ট্রা-ই ও কুমুয়ারা'' ([[Romanian language|রোমানিয়ান]], আমাদের ভাষাই, আমাদের সম্পদ)
* '''{{flag|মোনাকো}}''': ''দিও জুভান্তি'' ([[লাতিন]], ঈশ্বরের সাহায্যে)<ref>{{
* '''{{flag|মঙ্গোলিয়া}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|মন্টিনিগ্রো}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
২৮২ নং লাইন:
** রাজকীয় নীতিবাক্য: ''إن تذصروا الڷه ݐذصر کم'' ([[Arabic language|আরবি]], আপনি আল্লাহ্র কীর্তন করুন, তাহলে তিনি আপনার কীর্তন করবে) {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|মোজাম্বিক}}''': ''রিপাবলিকা দে মোকাম্বিকো'' ([[Portuguese language|পর্তুগীজ]], মোজাম্বিক প্রজাতন্ত্র) {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র}}''': ''ইউনাইট, ডিগনাইট, ট্রাভেইল'' ([[French language|ফরাসি]], ঐক্য, মর্যাদা, কাজ)<ref>{{
* '''{{flag|মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র}}''': ''আমরা ঈশ্বরে বিশ্বাস করি'' (সরকারি), ''ই প্লুরিবাস উনুম'' (ঐতিহ্যবাহী)
* {{flag|মার্কিন ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ}}: ''অত্মবিশ্বাস ও গর্বিত একতা'' {{Citation needed|date=January 2013}}
২৯৫ নং লাইন:
* '''{{flag|রাশিয়া}}''': কোন সরকারি নীতিবাক্য নেই।
** [[রাশিয়া সাম্রাজ্য]]: ''Съ Нами Богъ'' (''এস নামি বগ'') ([[Russian language|রাশিয়ান]], ঈশ্বর আমাদের সাথে আছেন){{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|রুয়ান্ডা}}''': ''ওবুমওই, ওমুরিমো, গুকুন্ডা আইগিহুগু'' ([[কিনিয়ারোয়ান্ডা ভাষা|কিনিয়ারোয়ান্ডা]], ঐক্য, কাজ, দেশপ্রেম)<ref>Article 6 of {{
== ল ==
* '''{{flag|লাওস}}''': "ສັນຕິພາບ ເອກະລາດ ປະຊາທິປະໄຕ ເອກະພາບ ວັດທະນາຖາວອນ" ([[Lao language|লাও]], ''শান্তি, স্বাধীনতা, গণতন্ত্র, একতা ও সমৃদ্ধি'')<ref>{{
* '''{{flag|লাতভিয়া}}''': ''টেভজেমি আন ব্রাইভিবাই'' ([[Latvian Language|লাতভিয়ান]], স্বদেশ, স্বাধীনতা){{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|লেবানন}}''': ''كلنا للوطن ،، للعلا للعلم'' ([[Arabic language|আরবি]], আমরা সকলেই দেশ ও পতাকার জন্য মহীয়ান){{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|লেসোথো}}''': ''খতসো, পুলা, নালা'' ([[Sotho language|সুথো]], শান্তি, বৃষ্টি, সমৃদ্ধি)<ref>{{
* '''{{flag|লাইবেরিয়া}}''': ''স্বাধীনতার ভালবাসাই আমাদের এখানে এনেছে''<ref>{{
* '''{{flag|লিবিয়া}}''': ''স্বাধীনতা, ন্যায়বিচার, গণতন্ত্র'' {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|লিশটেনস্টাইন}}''': ''ফুর গট, ফুর্স্ট আন্দ ভেতেরল্যান্ড'' ([[German language|জার্মান]], ঈশ্বর, প্রিন্স এবং জন্মভুমি জন্য){{Citation needed|date=March 2008}}
* '''{{flag|লিথুয়ানিয়া}}''': ''তাউতুস জেগা ভিয়ানিভেজি'' ([[Lithuanian language|লিথুয়ানিয়ান]], জাতির শক্তি, একতা এই ব্যবস্থার সবচেয়ে গুরত্বপূর্ণ বিষয়) {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|লুক্সেমবুর্গ}}''': ''মির উল্লি বেলউই ওয়াট মির সিন'' ([[Luxembourgish language|লুক্সেমবুর্গিস]], আমরা যা, তাই থাকতে চাই)<ref>{{
== শ ==
৩১৪ নং লাইন:
* {{flag|সারায়ুই আরব গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র}}: ''حرية ديمقراطية وحدة'' (''হুরাইয়া ডিমুক্রেটিয়া ওয়াহদা'') ([[Arabic language|আরবি]], স্বাধীনতা, গণতন্ত্র, একতা){{Citation needed|date=January 2013}}
* {{flag|সেন্ট হেলেনা}}: ''বিশ্বস্ত এবং দৃঢ়''{{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|সেন্ট কিট্স ও নেভিস}}''': ''স্বয়ংসম্পূর্ণ রাষ্ট্র''<ref>{{
* '''{{flag|সেন্ট লুসিয়া}}''': ''জমি, মানুষ, আলো''<ref>{{
* '''{{flag|সেন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রেনাডাইন দ্বীপপুঞ্জ}}''': ''প্যাক্স এট জাস্টিটিয়া'' ([[লাতিন]], শান্তি ও ন্যায়বিচার)<ref>{{
* {{flag|সাখা প্রজাতন্ত্র}}: ''Республика Саха''; ''Саха Республиката'' ([[Russian language|রাশিয়ান]], [[Sakha language|সাখা]], সাখা প্রজাতন্ত্র){{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|সামোয়া}}''': ''ফায়া’ভাই আই লে আতুয়া সামোয়া'' ([[Samoan language|সামোয়ান]], ঈশ্বরই সামোয়ার একমাত্র সংস্থাপক)<ref>{{
* '''{{flag|সান মারিনো}}''': ''লিবার্টাস'' ([[লাতিন]], স্বাধীনতা){{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|সাঁউ তুমি ও প্রিন্সিপি}}''': ''ইউনিদাদে, ডিসিপ্লিনা, ট্রাভালহো'' ([[Portuguese language|পর্তুগীজ]], "ঐক্য, শৃঙ্খলা, কাজ"){{Citation needed|date=January 2013}}
৩২৪ নং লাইন:
* '''{{flag|সৌদি আরব}}''': ''[[shahada|لا إله إلا الله محمد رسول الله]]'' (''লা ইলাহা ইল্লালা, মুহাম্মাদুর রসুল্লুলা'') ([[Arabic language|আরবি]], "[[Shahada|আল্লাহ ব্যতীত কোন মাবুদ নাই, মুহাম্মদ (সঃ) তাঁর প্রেরিত নবী]]")<ref>As shown on the [[flag of Saudi Arabia]].</ref>
* {{flag|স্কটল্যান্ড}}: ''আমার পক্ষে ঈশ্বরই আমাকে রক্ষা করবেন'' এবং ''নেমু মি ইমপুনে লাসিসিট'' ([[লাতিন]], কেই আমাকে শাস্তির জন্য প্ররোচিত করতে পারে না)
* '''{{flag|সেনেগাল}}''': ''আন পিপ্যুল, আন বাট, আনি ফুই'' ([[French language|ফরাসি]], একজন মানুষ, একটি লক্ষ্য ও এক বিশ্বাস)<ref>{{
* '''{{flag|সার্বিয়া}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|সেশেল}}''': ''ফিনিশ করুনাট ওপাস'' ([[লাতিন]], শেষ মুকুট কাজ) {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|সিয়েরা লিওন}}''': ''একতা, মুক্তি ও ন্যায়বিচার''<ref>{{
* {{flag|সিকিম}}: "খাম-সুম-অংদু" ([[Tibetic languages|তিব্বতি]], তিন পৃথিবীর বিজেতা) {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|সিঙ্গাপুর}}''': ''মাজুলা সিঙ্গাপুরা'' ([[Malay language|মালয়]], অনওয়ার্ড সিঙ্গাপুর) {{Citation needed|date=January 2013}}
৩৩৪ নং লাইন:
* '''{{flag|স্লোভেনিয়া}}''': সরকারি কোন নীতিবাক্য নেই।
* '''{{flag|সলোমন দ্বীপপুঞ্জ}}:''' ''সেবার নেতৃত্ব'' {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|সোমালিয়া}}''': ''এগিয়ে যান, এবং কখনও অনগ্রসর হবেন না''<ref name="Moiangs">{{
* {{flag|সোভিয়েত ইউনিয়ন}}: Пролетарии всех стран, соединяйтесь! ([[Russian language|রাশিয়ান]], পৃথিবীর সকল দরিদ্র ব্যক্তিরা একসঙ্গে!) (অন্যান্য চৌদ্দ প্রজাতন্ত্রগুলির এর ভাষায় অনূদিত)
* '''{{flag|স্পেন}}''': ''প্লাস আল্ট্রা'' ([[লাতিন]], তার পরেও আরও)<ref name=Spain>{{
** সাবেক: ''উনা, গ্রেনদি ইয়ে লিবরে'' ([[Spanish language|স্প্যানীয়]], এক, মহান ও মুক্তি)<ref>{{
* '''{{flag|সুদান}}''': ''النصر لنا'' (''আন-নাসর লিনা''): [[Arabic language|আরবি]], বিজয় আমাদের)<ref>As shown on the [[:Image:Sudan coa.gif|Coat of arms of Sudan]]</ref>
* '''{{flag|সুরিনাম}}''': ''জাস্টিটিয়া, পিতাস, ফিদেস'' ([[লাতিন]], ন্যায়বিচার, ভক্তি, আনুগত্য)<ref>{{
* '''{{flag|সোয়াজিল্যান্ড}}''': ''সিনকাবা'' ([[Swati language|সুয়াতি]], আমরাই দুর্গ)<ref>{{
* '''{{flag|সুইডেন}}''': রাজকীয় নীতিবাক্য: ''ফর ভেরিজ - ই তাইদেন'' ([[Swedish (language)|সুইডিস]], সময় সহ - সুইডেন জন্য) ([[Royal mottos of Swedish monarchs|See all royal mottos]])
* '''{{flag|সুইজারল্যান্ড}}''': ''আনাস প্রো অমনিবাস, উমনেস প্রো উনু'' ([[Latin language|লাতিন]], একজনের জন্য সবাই, সকলের জন্য একজন)
৩৪৮ নং লাইন:
== হ ==
* '''{{flag|হাইতি}}''': ''এল’ইউনিয়ন ফেইত লা ফোর্স'' ([[French language|ফরাসি]], একতাই শক্তি)<ref>{{
* {{flag|হাওয়াই রাজ্য}}: ''উয়া মাউ কে ইয়া ও কা {{okina}}আইনা আই কা পুনো'' ([[Hawaiian language|হাওয়াই]], জমির দ্বায়িত্ব ন্যায়বিচারের মাধ্যমে) {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|হন্ডুরাস}}''': ''লাইব্রে, সোবেরানাই ইন্ডেপেন্ডেন্টি'' ([[Spanish language|স্প্যানিশ]], মুক্ত, সার্বভৌম ও স্বাধীন)<ref>{{
* {{flag|ব্রিটিশ হংকং}}: ''দিউ এট মন দ্রোইট'' ([[French Language|ফরাসি]], ঈম্বর এবং আমার অধিকার) {{Citation needed|date=January 2013}}
* '''{{flag|হাঙ্গেরি}}''': সাবেক ''কাম দিও প্রো পাত্রিয়া এট লিবার্টেট'' ([[লাতিন ভাষা|লাতিন]], "ঈম্বরের সাহায্যে স্বদেশ ও স্বাধীনতা") {{Citation needed|date=January 2013}}, ''ইস্তেন আলাদ মেগ অ্য ম্যাগেয়িার্ট!'' ([[Hungarian language|হাঙ্গেরিয়ান]], "ঈশ্বর হঙ্গেরিয়দের মঙ্গল করুন!") ২০১১ সংবিধান অনুসারে, সরকারি নয়।
৩৫৬ নং লাইন:
== তথ্যসূত্র ==
<div class="references-small" style="-moz-column-count:2; column-count:2;">
{{সূত্র তালিকা}}
</div>
{{National symbols}}
{{
|