ফের সেসেলওয়া (সেশেল গর্বিত হও) (সেশেল ক্রেওল: Fyer Seselwa) সেশেলের জাতীয় সঙ্গীত১৯৭৮ সালে একে অবলম্বন করা হয়েছিল। ১৯৭৮-১৯৯৬ সাল পর্যন্ত সেশেলের জাতীয় সঙ্গীত হিসেবে ব্যবহার করা হয়, যে পর্যন্ত না "কস্ট সেসেলওয়া" (১৯৯৬) একে প্রতিস্থাপন করে।[১]

ফের সেসেলওয়া

 সেশেলস-এর জাতীয় সঙ্গীত
কথাসমবেতভাবে
সুরPierre Dastros-Géze
গ্রহণের তারিখ১৯৭৮

এটি গানের কথা নেওয়া হয়েছে সমবেতভাবে এবং সুর দিয়েছেন "পিয়েরে দাসত্রোস-গেযে"।

গানের কথা সম্পাদনা

গানের কথা সেশেল ক্রেওল ভাষায় ইংরেজি অনুবাদ বাংলা অনুবাদ
প্রথম স্তবক

Avec couraz e disipline nou ti briz tou barier.
Governaye dan nou lamin, nou pou resté touzour Frer.
Zamin, zamin nou pou aret lité.
Plito lamor qui viv dan lesclavaz!
Zamin, zamin nou pou aret lité.
Legalité pou nou tou! Laliberté pou touzour!

With courage and discipline we have broken all barriers.
With the tiller in our hands, we will always remain brothers.
Never, never shall we cease struggling.
Death rather than to live in slavery!
Never, never shall we cease struggling.
Equality for all of us! Freedom for ever!.

.
.
.
.
.
.

গায়কদল

Debout, Zome Lib!
Fier Seychellois,
Nou la port ine ouvert.
Nou semin ine tracé,
Nou soleil ine levé,
Nou pa pou tourné derier.
Debout, Zome Lib!
Debout, Seychellois!
Enou resté dan Linité, dan Laliberté!

Rise, free men!
Proud Seychellois,
Our doors are open.
Our path is traced,
Our sun has risen,
We will not turn back.
Rise, free men!.
Rise, Seychellois!
Let us remain in unity and liberty.

.
.
.
.
.
.
.
.
.

দ্বিতীয় স্তবক

Avec dignité nou later nou bezouin kiltivé,
Avec determinasion la mer nou pou exploité.
Enou touzour mars tou nou ensam,
Pou recolté tou sa qui noune sinmin.
Enou touzour mars tou nou ensam,
Fraternité dan leker, nou lavenir devan nou.

With dignity we must cultivate our land.
With determination we must exploit our seas.
Let us for ever march together
To harvest all we have planted.
Let us for ever march together,
Fraternity in our hearts, to the future ahead of us.

.
.
.
.
.
.

গায়কদল

Debout, Zome Lib!
Fier Seychellois,
Nou la port ine ouvert.
Nou semin ine tracé,
Nou soleil ine levé,
Nou pa pou tourné derier.
Debout, Zome Lib!
Debout, Seychellois!
Enou resté dan Linité, dan Laliberté!

Rise, free men!
Proud Seychellois,
Our doors are open.
Our path is traced,
Our sun has risen,
We will not turn back.
Rise, free men!.
Rise, Seychellois!
Let us remain in unity and liberty.

.
.
.
.
.
.
.
.
.

তথ্যসূত্র সম্পাদনা

বহিঃসংযোগ সম্পাদনা