টেমপ্লেট আলোচনা:Taxobox

সাম্প্রতিক মন্তব্য: Sayom Shakib কর্তৃক ৯ বছর পূর্বে "সমস্যা পরিলক্ষিত হয়েছে" অনুচ্ছেদে

রাজ্য পরিবর্তন কর জগত করা হলো। জীববিজ্ঞানের বাংলা বইগুলোতে এটাই ব্যবহৃত হয়ে আসছে। বহুল ব্যাবহৃত, আক্ষরিকভাবে শুদ্ধ (যেমন: প্রাণীজগত), এবং শুনতে ভালো মনে হওয়া এই পরিবর্তন করা হলো।--তানভির (আলাপ | অবদান) ০৯:১৪, ১১ আগস্ট ২০০৯ (UTC)

বাংলাদেশের প্রকাশনায় কি (regnum or Kingdom)এর পরিভাষা হিসাবে জগত প্রচলিত? অথচ আমাদের এখানে রাজ্য নামেই লেখা হয়। তাই আমি অনুবাদ করার সময় রাজ্য করেছিলাম। --জয়ন্ত (আলাপ | অবদান) ০৯:২৫, ১১ আগস্ট ২০০৯ (UTC)
জ্বি, ওপার বাংলা'র কথা জানি না তবে, বাংলাদেশের উচ্চ-মাধ্যমিক ও জাতীয় বিশ্ববিদ্যালয়ের অধীনে বাংলা মাধ্যমের স্নাতক শ্রেণীসহ সব স্থানেই কিংডম-এর বাংলা হিসেবে জগত পরিচিত।--তানভির (আলাপ | অবদান) ০৯:৩১, ১১ আগস্ট ২০০৯ (UTC)
হু...। তাহলে তো সমস্যা হল। কি করা যায়? কারণ আমাদের এখানে স্নাতকস্তরেও দেখছি। রাজ্য ব্যবহার হচ্ছে। এই বাংলার পাঠক রা দ্বন্দ্বে পড়তে পারেন। তাই আমার মনে হয় জগত/রাজ্য রাখলে ভালো হয়। তাতে দুই বাংলার সবার সুবিধা হবে। আর কথাটা কি জগত না জগৎ?--জয়ন্ত (আলাপ | অবদান) ০৯:৩৭, ১১ আগস্ট ২০০৯ (UTC)
হ্যাঁ, বৃহত্তর স্বার্থে দু' বাংলার জন্যে জগত/রাজ্য রাখা যেতে পারে। উল্লেখ্য, অভিধানে জগৎ আর রাজ্য দুই-ই এক অর্থ প্রকাশ করছে। তাই আপনি আরো অন্যান্যদের মতামত জোগাড় করুন। আর জীববিজ্ঞান বইতে জগত-ই লেখা ছিলো, আপনার কথায় সন্দেহ হওয়াতে বাংলা অভিধান দেখলাম। জগৎটাকেই ওনারা Prefer করেছেন। আমি পাল্টে তাই জগৎ করে দিলাম।--তানভির (আলাপ | অবদান) ১১:৩৪, ১১ আগস্ট ২০০৯ (UTC)

সমস্যা পরিলক্ষিত হয়েছে সম্পাদনা

সজারু নিবন্ধটিতে দৃষ্টি আকর্ষণ করছি। --Sayom Shakib (আলাপ) ০৪:০৮, ২১ মার্চ ২০১৫ (ইউটিসি)উত্তর দিন

"Taxobox" পাতায় ফেরত যান।