আলাপ:রক্সিথ্রোমাইসিন

সাম্প্রতিক মন্তব্য: Faizul Latif Chowdhury কর্তৃক ৭ বছর পূর্বে "Oral suspension এর বাংলা ‘মৌখিক স্থগিতাদেশ’?" অনুচ্ছেদে

Oral suspension এর বাংলা ‘মৌখিক স্থগিতাদেশ’? সম্পাদনা

এই নিবন্ধে ‘মৌখিক স্থগিতাদেশ’ নামে একটি বাক্যাংশ ব্যবহার করা হয়েছে যার অর্থ কৌতূহলোদ্দীপক!! যান্ত্রিক অনুবাদের ফল আর কি? অনুমিত হয় ইংরেজী Oral suspension কথাটির বঙ্গানুবাদ করা হয়েছে ‘মৌখিক স্থগিতাদেশ’। ভয়াবহ অবস্থা। -- Faizul Latif Chowdhury (আলাপ) ০৯:০৫, ২৪ অক্টোবর ২০১৬ (ইউটিসি)উত্তর দিন

"রক্সিথ্রোমাইসিন" পাতায় ফেরত যান।