শাহমুখী (পাঞ্জাবি: شاہ مُکھی, উচ্চারণ [ʃaːɦmʊkʰiː], আক্ষ.'শাহ এর মুখ থেকে নিঃসৃত'; পাঞ্জাবি: ਸ਼ਾਹਮੁਖੀ) ডান-থেকে-বামে আবজাদ-ভিত্তিক লিপি যা পাঞ্জাবি ভাষার জাত, প্রধানত পাঞ্জাব, পাকিস্তান। এটি ১২ শতকে মধ্যযুগীয় পাঞ্জাব সুফি সাহিত্য এর মাধ্যমে উদ্ভূত হয়েছিল।[১][২][৩][৪] এটি সাধারণত নাস্তালিক হস্তলিপির মাধ্যমে লেখা হয়,[৩][৪] যা ফারসি এবং উর্দু-এর জন্যও ব্যবহৃত হয়।[৫] শাহমুখী হল পাঞ্জাবির জন্য ব্যবহৃত দুটি আদর্শ লিপির একটি, অন্যটি হল গুরুমুখী প্রধানত পাঞ্জাব, ভারতে ব্যবহৃত হয়।[৩][৬][৪]

শাহমুখী
شاہ مُکھی
শাহমুখী নাস্তালিকে বুল্লে শাহের কবিতা[ক]
লিপির ধরন
সময়কাল১২ শতক - বর্তমান
প্রাতিষ্ঠানিক লিপি পাকিস্তান
অঞ্চল পাঞ্জাব, হাজারা, আজাদ কাশ্মীর
ভাষাসমূহপাঞ্জাবি (উপভাষা এবং জাতসমূহসহ)
সম্পর্কিত লিপি
উদ্ভবের পদ্ধতি
ইউনিকোড
এই নিবন্ধে আধ্বব চিহ্ন রয়েছে। সঠিক রেন্ডারিং সমর্থন ছাড়া, আপনি হয়ত ইউনিকোড অক্ষরের বদলে জিজ্ঞাসা চিহ্ন, বাক্স বা অন্য কোনো চিহ্ন দেখবেন।

শাহমুখী লেখা হয় ডান থেকে বামে, আর গুরুমুখী লেখা হয় বাম থেকে ডানে।[৭] শাহমুখীতে আরও কিছু অতিরিক্ত অক্ষর সহ ৩৬টি প্রাথমিক অক্ষর রয়েছে।[৮][৪]

তথ্যসূত্র সম্পাদনা

  1. Evans, Lorna Priest; Malik, M.G. Abbas (১ মে ২০১৯)। "Unicode Proposal for ArLaam" (পিডিএফ)Unicode। Punjabi Parchar। ২১ এপ্রিল ২০২০ তারিখে মূল (পিডিএফ) থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২১ এপ্রিল ২০২০ 
  2. Singh Saini, Tejineder; Singh Lehal, Gurpreet; S Kalra, Virinder (আগস্ট ২০০৮)। "Shahmukhi to Gurmukhi Transliteration System" (পিডিএফ)Aclweb.org। Coling 2008 Organizing Committee: 177–180। ১৪ আগস্ট ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২১ এপ্রিল ২০২০ 
  3. Sharma, Saurabh; Gupta, Vishal (মে ২০১৩)। "Punjabi Documents Clustering System" (পিডিএফ)Journal of Emerging Technologies in Web Intelligence5 (2): 174। এসটুসিআইডি 55699784ডিওআই:10.4304/JETWI.5.2.171-187। ২১ এপ্রিল ২০২০ তারিখে মূল (পিডিএফ) থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২১ এপ্রিল ২০২০ 
  4. Dhanju, Kawarbir Singh; Lehal, Gurpreet Singh; Saini, Tejinder Singh; Kaur, Arshdeep (অক্টোবর ২০১৫)। "Design and Implementation of Shahmukhi Spell Checker" (পিডিএফ)Learnpunjabi.org। ২১ ডিসেম্বর ২০১৮ তারিখে মূল (পিডিএফ) থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২ মে ২০২০ 
  5. Malik, Muhammad Ghulam Abbas; Boitet, Christian; Bhattcharyya, Pushpak (২৭ জুন ২০১২) [2010]। "Analysis of Noori Nasta'leeq for Major Pakistani Languages" (পিডিএফ)King AbdulAziz University। Penang, Malaysia। পৃষ্ঠা 4। ১৫ আগস্ট ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২১ এপ্রিল ২০২০ 
  6. Dorren, Gaston (২০১৮)। Babel: Around the World in Twenty Languages। Profile Books। আইএসবিএন 978-1782832508 
  7. Sharma, Saurabh; Gupta, Vishal (মে ২০১৩)। "Punjabi Documents Clustering System" (পিডিএফ)Journal of Emerging Technologies in Web Intelligence5 (2): 174। এসটুসিআইডি 55699784ডিওআই:10.4304/JETWI.5.2.171-187। ২১ এপ্রিল ২০২০ তারিখে মূল (পিডিএফ) থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২১ এপ্রিল ২০২০ 
  8. Handbook of Literacy in Akshara Orthography। Springer। ২০১৯। পৃষ্ঠা 142। আইএসবিএন 978-3030059774 
  1. রোমানীকৃত পাঞ্জাবি'
    Tussee'n vee uchhay, Tuhadi zaat vee uchhee
    Tussee'n vich Uch day rehnday
    Asee'n Kasoori, Saadi zaat Kasoori
    Asee'n vich Kasur day rehnday


    Approximate English translation
    "You are also high, your self is also high
    You live inside Uch
    We are poor, our self is poor
    We live inside Kasur"
  2. দাপ্তরিক প্রাদেশিক মর্যাদা

বহিঃসংযোগ সম্পাদনা