আলাপ:গাড়োয়াল বিভাগ
সাম্প্রতিক মন্তব্য: Zaheen কর্তৃক ৫ বছর পূর্বে "নামের বাংলা বানান" অনুচ্ছেদে
নামের বাংলা বানান সম্পাদনা
@Tanay barisha এবং Jonoikobangali: "গাড়োয়াল" হবে নাকি "গড়বাল" (বা "গঢ়বাল") হওয়া উচিত? ভারতীয় বাংলা গণমাধ্যমে কোন বানান প্রচলিত?--অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১২:২৫, ১৪ এপ্রিল ২০১৯ (ইউটিসি)
- আমি "গাড়োয়াল" বেশি দেখেছি। তবে স্বল্প কিছু ক্ষেত্রে "গাঢ়োয়াল" ও দেখেছি। আর একটা বিষয় দেখেছি যে দেবনাগরীর ঢ় কে বাংলায় ড় লেখার প্রবনতা আছে, বিশেষ করে স্থাননামের ক্ষেত্রে, তবে এটা আমার ভুল হতে পারে। --- তনয় (আলাপ) ১৫:৪৭, ১৪ এপ্রিল ২০১৯ (ইউটিসি)
- ঠিক আছে। গাড়োয়াল রাখছি। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১৮:০০, ১৪ এপ্রিল ২০১৯ (ইউটিসি)
- বাংলায় একটি মাত্র ‘ব’ হলেও হিন্দিতে দু’টি। একটি পেটকাটা ‘ব’, অন্যটি সাধারণ ‘ব’। প্রথমটির উচ্চারণ বাংলা ‘ব’ ও ‘ভ’-এর মাঝামাঝি; দ্বিতীয়টির ‘ওয়’। এই নিবন্ধের ‘ব’টি দ্বিতীয় ব। ‘গাড়োয়াল’ নামটিই বাংলা পত্রপত্রিকায় চলে দেখেছি, ‘গাঢ়োয়াল’ বা ‘গঢ়বাল’ বানানটি দেখিনি। এই স্থানটি বাঙালিদের একটি অতিপরিচিত ভ্রমণস্থল এবং বাংলা ভ্রমণসাহিত্যেও এটি অত্যন্ত সুবিদিত। তাই বহুল-প্রচলিত ‘গাড়োয়াল’ নামটি রাখাই যুক্তিযুক্ত মনে করছি। --Jonoikobangali (আলাপ) ১৮:৫১, ১৪ এপ্রিল ২০১৯ (ইউটিসি)
- ঠিক আছে। গাড়োয়াল থাকল।--অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০২:৩৯, ১৫ এপ্রিল ২০১৯ (ইউটিসি)
- বাংলায় একটি মাত্র ‘ব’ হলেও হিন্দিতে দু’টি। একটি পেটকাটা ‘ব’, অন্যটি সাধারণ ‘ব’। প্রথমটির উচ্চারণ বাংলা ‘ব’ ও ‘ভ’-এর মাঝামাঝি; দ্বিতীয়টির ‘ওয়’। এই নিবন্ধের ‘ব’টি দ্বিতীয় ব। ‘গাড়োয়াল’ নামটিই বাংলা পত্রপত্রিকায় চলে দেখেছি, ‘গাঢ়োয়াল’ বা ‘গঢ়বাল’ বানানটি দেখিনি। এই স্থানটি বাঙালিদের একটি অতিপরিচিত ভ্রমণস্থল এবং বাংলা ভ্রমণসাহিত্যেও এটি অত্যন্ত সুবিদিত। তাই বহুল-প্রচলিত ‘গাড়োয়াল’ নামটি রাখাই যুক্তিযুক্ত মনে করছি। --Jonoikobangali (আলাপ) ১৮:৫১, ১৪ এপ্রিল ২০১৯ (ইউটিসি)
- ঠিক আছে। গাড়োয়াল রাখছি। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১৮:০০, ১৪ এপ্রিল ২০১৯ (ইউটিসি)