আলাপ:আল সুমামাহ স্টেডিয়াম
সাম্প্রতিক মন্তব্য: Waraka Saki কর্তৃক ৩ বছর পূর্বে "নাম পরিবর্তন প্রসঙ্গে" অনুচ্ছেদে
এই পাতাটি আল সুমামাহ স্টেডিয়াম নিবন্ধের উন্নয়ন নিয়ে আলোচনার জন্য আলাপ পাতা। | |||
| নিবন্ধ সম্পাদনার নীতিমালা
|
নাম পরিবর্তন প্রসঙ্গে সম্পাদনা
@Mohaguru: কাতারের এই স্টেডিয়ামের নাম মূলত الثمامة অঞ্চলের নাম অনুসারে রাখা হয়েছে, যা মূলত আরবি ভাষা হতে আগত। আরবিতে এর নাম الثمامة
, যার বাংলা উচ্চারণ হয় আল সুমামাহ
। তাই আমি এই পাতার নাম পরিবর্তন করে আল সুমামাহ স্টেডিয়াম রাখার পরামর্শ প্রদান করছি। – Waraka Saki (আলাপ) ০৯:৫৩, ৮ ডিসেম্বর ২০২০ (ইউটিসি)
- @Waraka Saki: আমি আপনার সাথে একমত, কিন্তু আরবী ভাষার সঠিক উচ্চারণ বাংলায় প্রায়শই হয় না। ইউটিউবের এই ভিডিওটিতে উচ্চারণ শুনলে মনে হয় 'স' এর স্থলে 'থ' ব্যবহার করছে। তাছাড়া স্থানীয়দেরেকে আমি আল-থুমামাহ বলতেই বেশি শুনেছি। --Mohaguru (আলাপ) ১৪:১৪, ৮ ডিসেম্বর ২০২০ (ইউটিসি)
- @Mohaguru: উক্ত ভিডিওতে আল থুমামাহ উচ্চারণ করার কারণ হচ্ছে ইংরেজি উচ্চারণ রীতি অনুযায়ী উচ্চারণ করা। অক্সফোর্ড বিশ্ববিদ্যালয় প্রেস হতে প্রকাশিত গ্রন্থে আরবি বর্ণ
ث
-এর আধ্বব রূপθ
উল্লেখ করা হয়েছে, যার সহজবোধ্য ইংরেজি রূপTh
(বাংলায়থ
)। অন্যদিকে, আরবিث
বর্ণটির বাংলা উচ্চারণ হচ্ছেসা
অথবাছা
। তবে বাংলা একাডেমি হতে প্রকাশিত প্রতিবর্ণীকরণ গ্রন্থেث
-এর সহজবোধ্য বাংলা রূপস
দিয়ে উল্লেখ করা হয়েছে। এ কারণে এই নিবন্ধের শিরোনাম আল সুমামাহ স্টেডিয়াম রাখাই শ্রেয়। – Waraka Saki (আলাপ) ০৭:৫১, ৯ ডিসেম্বর ২০২০ (ইউটিসি)
- @Mohaguru: উক্ত ভিডিওতে আল থুমামাহ উচ্চারণ করার কারণ হচ্ছে ইংরেজি উচ্চারণ রীতি অনুযায়ী উচ্চারণ করা। অক্সফোর্ড বিশ্ববিদ্যালয় প্রেস হতে প্রকাশিত গ্রন্থে আরবি বর্ণ