ল্য প্যতি প্র্যাঁস্‌

ল্য প্যতি প্র্যাঁস্ (French: Le Petit Prince; ফরাসি উচ্চারণ: ​[lə pəti pʁɛ̃s]) বা ছোট্ট রাজকুমার একটি জগদ্বিখ্যাত উপন্যাসিকা যা শিশুদের জন্য রচিত। ফরাসী কবি, কথাসাহিত্যিক ও বৈমানিক অঁতোয়ান দ্য স্যাঁত-এগজ্যুপেরি (১৯০০–১৯৪৪) কর্তৃক বিরচিত এই সুপ্রসিদ্ধ গ্রন্থটি ১৯৪৩ খ্রিষ্টাব্দে প্রকাশিত হয়।[১][২] এটি এক শিশুর বয়ানে কাব্য ও দর্শনের অনন্যসাধারণ সাহিত্যকর্ম। ল্য প্যতি প্র্যাঁস্ ফরাসি ভাষায় লিখিত সর্বাধিক পঠিত গ্রন্থ হিসেবে বিবেচিত। বাংলাসহ পৃথিবীর অধিকাংশ ভাষায় এই গ্রন্থটি অনূদিত হয়েছে।[৩]

ল্য প্রতি প্র্যাঁস
Le petit prince.png
লেখকঅঁতোয়ান দ্য স্যাঁত-এগজ্যুপেরি
মূল শিরোনামLe Petit Prince
অনুবাদকপল দ্যতিয়েন
অঙ্কনশিল্পীঅঁতোয়ান দ্য স্যাঁত-এগজ্যুপেরি
প্রচ্ছদ শিল্পীঅঁতোয়ান দ্য স্যাঁত-এগজ্যুপেরি
দেশফ্রান্স
ভাষাফরাসি
ধরনরোমান
প্রকাশকReynal & Hitchcock
প্রকাশনার তারিখ
সেপ্টেম্বর ১৯৪৩
পূর্ববর্তী বইPilote de guerre (১৯৪২) 
পরবর্তী বইLettre à un otage (১৯৪৪) 

রচনা ও প্রকাশনাসম্পাদনা

ল্য প্যতি প্র্যাঁস্ একযোগে মূল ফরাসী ভাষায় এবং ইংরেজি অনুবাদে ১৯৪৩ খ্রিষ্টাব্দের সেপ্টেম্বর মাসে প্রকাশ করা হয়েছিল। অদ্যাবধি ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন ছয় জন। এরা হলেন: ক্যাথেরিন উডস্‌, টি. ভি. এফ. কাফ, আইরিন টেস্টট-ফেরি, অ্যালান ওয়েকম্যান, রিচার্ড হাওয়ার্ড এবং ডেভিড উইলকিনসন। এ গ্রন্থটি বাংলায় বিভিন্ন হাতে অনূদিত হয়েছে। বাংলাভাষী বেলজিয়ান লেখক পল দ্যতিয়েন এ উপন্যাসিকাটি ছোট রাজকুমার শিরোনামে অনুবাদ করেন যা কলকাতা থেকে ১৯৭০ খ্রিষ্টাব্দে প্রকাশিত হয়। বাংলাদেশে এ গ্রন্থটি ইংরেজি অনুবাদ থেকে বাংলা ভাষায় পৃথক তিনটি অনুবাদ করেছেন যথাক্রমে করেছেন মুরাদুল ইসলাম, মহসিন হাবিব এবং হায়দার আলী খান।

আখ্যানভাগসম্পাদনা

তথ্যসূত্রসম্পাদনা

  1. Brittain, John (২২ জুন ২০১৫)। "The International Atomic Energy Agency: Linking Nuclear Science and Diplomacy"Science and Diplomacy 
  2. "দ্বিজেন শর্মা: দ্য লিটল প্রিন্স" 
  3. Schiff (1996), p. 263.

আরো দেখুনসম্পাদনা