কেজিএফ: চ্যাপ্টার ওয়ান হচ্ছে ২০১৮ সালের ভারতীয় কন্নড় ভাষার পর্যায়কালীন মারপিট চলচ্চিত্র একই নামের চলচ্চিত্রের সাউন্ডট্র্যাক অ্যালবাম।[১][২]
কেজিএফ : চ্যাপ্টার ওয়ান - অরিজিনাল মোশন পিকচার সাউন্ডট্র্যাক |
---|
ভলিউম ২-এর প্রচ্ছদ |
|
মুক্তির তারিখ |
- ১৯ ডিসেম্বর ২০১৮
(কন্নড়, তেলুগু, তামিল, মালয়ালম)
- ২৬ ডিসেম্বর ২০১৮
(হিন্দি)
|
---|
শব্দধারণের সময় | ২০১৮ |
---|
ঘরানা | পূর্ণদৈঘ্য চলচ্চিত্রের সাউন্ডট্র্যাক |
---|
দৈর্ঘ্য | '"`UNIQ--templatestyles-০০০০০০০২-QINU`"'
- ১৯:২১ (কন্নড় তেলুগু তামিল মালয়ালম)
- ১৮:৩৫ (হিন্দি)
|
---|
সঙ্গীত প্রকাশনী | লাহারি মিউজিক (কন্নড়, তেলুগু, তামিল, মালয়ালম) টি-সিরিজ (হিন্দি) |
---|
প্রযোজক | রবি বাসরুর |
---|
|
|
কাটকা (২০১৭)
|
কেজিএফ: চ্যাপ্টার ওয়ান (২০১৮)
|
বাজার (২০১৯)
|
|
|
জিরো (২০১৮)
|
কেজিএফ: চ্যাপ্টার ওয়ান (২০১৮)
|
সিম্বা (২০১৮)
|
|
|
- "সালাম রকি ভাই"
মুক্তির তারিখ: ৪ ডিসেম্বর ২০১৮
- "ঘরবাড়ি"
মুক্তির তারিখ: ৯ ডিসেম্বর ২০১৮
- "সিড়িলা বড়ভা"
মুক্তির তারিখ: ১২ ডিসেম্বর ২০১৮
- "জোকায়ে"
মুক্তির তারিখ: ১৫ ডিসেম্বর ২০১৮
- "ধীরা ধীরা"
মুক্তির তারিখ: ১৭ ডিসেম্বর ২০১৮
|
|
কেজিএফ: চ্যাপ্টার ওয়ান (অরিজিনাল মোশন পিকচার সাউন্ডট্র্যাক)
সম্পাদনা
উন্নয়ন ও মুক্তি
সম্পাদনা
চলচ্চিত্রটির সুর, সঙ্গীতায়োজন ও আবহসঙ্গীত পরিচালনা করেছেন রবি বাসরুর।[৩] কন্নড়, তামিল, তেলুগু এবং মালয়ালম ভাষার সংস্করণের সাউন্ডট্র্যাক অ্যালবামটির অডিও সত্ত্ব কিনে নেয় লাহারি মিউজিক, রেকর্ড পরিমাণ ₹৩.৬ কোটি দিয়ে কিনে বাহুবলী: দ্য কনক্লুশনের করা পূর্ববর্তী রেকর্ডটি তারা ভেঙে ফেলে,[১] এছাড়া সাউন্ডট্র্যাক অ্যালবামটির হিন্দি সংস্করণের সত্ত্ব অর্জন করে টি-সিরিজ। চলচ্চিত্রের সবগুলো গানই একক হিসাবে মুক্তি পায়। চলচ্চিত্রের প্রথম একক "সালাম ভাই", ২০১৮ সালের ৪ ডিসেম্বর কন্নড়, তামিল, তেলুগু ও মালয়ালম ভাষায় মুক্তি পায়, পরে ২০১৮ সালের ৭ ডিসেম্বর এটি হিন্দিতে মুক্তি দেয়া হয়। তনিষ্ক বাগচি "গলি গলি" গানের হিন্দি সংস্করণটি ত্রিদেব চলচ্চিত্র থেকে পুনঃনির্মাণ করেন। তনিষ্ক বাগচী।[৪] একক এই গানটিতে কণ্ঠ দেন নেহা কক্কড় যা ২০১৮ সালের ১৩ ডিসেম্বর মুক্তি পায়। ১৯৭০ সালের পরোপকারী চলচ্চিত্রের উপেন্দ্র কুমারের "জোকায়ে" গানটি পুনঃনির্মাণ করেন রবি বাসরুর, এবং গানটি একক হিসাবে ২০১৮ সালের ১৫ ডিসেম্বর সব ভাষায় মুক্তি পায়।[৫] সম্পূর্ণ সাউন্ডট্র্যাক অ্যালবামটি লাহাড়ী মিউজিক ২০১৮ সালের ১৯ ডিসেম্বর কন্নড়, তামিল, তেলুগু ও মালয়ালম ভাষায় মুক্তি পায়, এবং এটি হিন্দিতে ২০১৮ সালের ২৬ ডিসেম্বর টি-সিরিজে মুক্তি পায়। ডি. ইম্মান গানের অতিরিক্ত সংখ্যা এবং কারাওকে সংস্করণ সরবরাহ করেন, যা ৯ জানুয়ারী ২০১৯-এ সাউন্ডট্র্যাড অ্যাক অ্যালবামের অংশে যুক্ত হয়।
রবি বাসরুর "জোকায়ে" গানটি ১৯৭০ সালের চলচ্চিত্র পরোপকারী থেকে পুনঃ তৈরী করেন, যার আসল গানটি সুরারোপিত করেন উপেন্দ্র কুমার, সঙ্গে গীত রচনা করেন চি. উদয়া শঙ্কর ও আর. এন. জয়াগোপাল এবং গানটি গান এল. আর. এশ্বারী। পুনঃনির্মিত সংস্করণটি গান আইরা আচার্য।
|
১. | "সালাম রকি ভাই" | ডা. ভি. নাগেন্দ্র প্রসাদ, | বিজয় প্রকাশ, সন্তোষ ভেঙ্কী, শচীন বাসরুর, পুনীত রুদ্রনাগ, মোহন, শ্রীনিবাস মূর্তি, বিজয় আরস | ৪:০৫ |
২. | "ঘরবাড়ি" | কিন্নাল রাজ, রবি বাসরুর | অনন্যা ভাট | ২:৪১ |
৩. | "সিদিলা ভরবা" | রবি বাসরুর | অনন্যা ভাট, সন্তোষ ভেঙ্কী, শচীন বাসরুর, পুনীত রুদনাগ, মোহন এইচ, শ্রীনিবাস মূর্তি, বিজয় আরস | ৩:৩১ |
৪. | "জোকায়ে" (আসলটি সুরারোপিত করেছেন উপেন্দ্র কুমার ও পুনঃনির্মাণ করেছেন রবি বাসরুর) | চি. উদয়শংকর, আর. এন. জয়াগোপাল | আইরা আচার্য (আসনটি গেয়েছেন এল. আর. এশ্বারী) | ৩:৪৪ |
৫. | "ধীরা ধীরা" | রবি বাসরুর | অনন্যা ভাট, সন্তোষ ভেঙ্কী, শচীন বাসরুর, পুনীত রুদ্রনাগ, মোহন কৃষ্ণ, শ্রীনিবাস মূর্তি, বিজয় আরস | ৩:৪২ |
৬. | "কুটি কানাসুগালা" | কিন্নাল রাজ, রবি বাসরুর | অনন্যা ভাট, অভিনব ভাট | ১:৫০ |
মোট দৈর্ঘ্য: | ১৯:২১ |
|
|
১. | "সালাম রকি ভাই" | ৪:০৫ |
২. | "ঘরবাড়ি" | ২:৪১ |
৩. | "সিদিলা ভাইরাবা" | ৩:৩১ |
৪. | "ধীরা ধীরা" | ৩:৪২ |
৫. | "কুটি কানাসুগালা" | ১:৫০ |
মোট দৈর্ঘ্য: | ৩১:৪১ |
"গলি গলি" গানটি ১৯৮৯ সালের ত্রিদেব চলচ্চিত্র থেকে নেয়া, গানটি মূলত কল্যাণজী-আনন্দজী সুরারোপিত ও গীত রচনা করেছেন আনন্দ বক্ষী। এটি পুনঃনির্মাণ করেন তনিষ্ক বাগচী, সঙ্গে অতিরিক্ত গীত সংযোজন করেছেন রেশমি বিরাগ।
|
১. | "সালাম রকি ভাই" | নাগেন্দ্র প্রসাদ | রবি বাসরুর | বিজয় প্রকাশ, সন্তোষ ভেঙ্কী, শচীন বাসরুর, পুনীত রুদ্রনাগ, মোহন, শ্রীনিবাস মূর্তি, বিজয় আরস | ৪:০৫ |
২. | "গলি গলি" (মূলত কল্যাণজী-আনন্দজী কর্তৃক সুরারোপিত এবং তনিষ্ক বাগচী কর্তৃক পুনঃনির্মিত) | আনন্দ বক্ষী, রেশমি বিরাগ | তনিষ্ক বাগচী | নেহা কক্কড় | ২:৫৪ |
৩. | "কোখ কে রাত মে" | ভি. নাগেন্দ্র প্রসাদ | রবি বাসরুর | অনন্যা ভাট | ২:৪০ |
৪. | "হো জানে দো আর পার" | ভি. নাগেন্দ্র প্রসাদ | রবি বাসরুর | অনন্যা ভাট, সন্তোষ ভেঙ্কী, শচীন বাসরুর, পুনীত রুদ্রনাগ, মোহন এইচ, শ্রীনিবাস মূর্তি, বিজয় আরস | ৩:৩০ |
৫. | "সাব কে সাপ্নো কি" | মোহাম্মদ আসলাম | রবি বাসরুর | আইরা আচার্য | ১:৪৯ |
৬. | "সুলতান" | ভি. নাগেন্দ্র প্রসাদ | রবি বাসরুর | অনন্যা ভাট, সন্তোষ ভেঙ্কী, শচীন বাসরুর, পুনীত রুদ্রনাগ, মোহন কৃষ্ণ, শ্রীনিবাস মূর্তি, বিজয় আরস | ৩:৩৭ |
মোট দৈর্ঘ্য: | ১৮:৩৫ |
সকল গানের গীতিকার রামযোগায্য শাস্ত্রী।
|
১. | "সালাম রকি ভাই" | বিজয় প্রকাশ, শ্রী কৃষ্ণ, লোকেশ্বর, অরুণ কৌনদিন্যা, আদিত্য ল্যাঙার, গন্টা রিতেশ, সন্তোষ ভেঙ্কী, মোহন কৃষ্ণ, এইচ. শ্রীনিবাস মূর্তি, বিজয় আরস | ৪:০৫ |
২. | "তারগানি বারুবৈনা" | অনন্যা ভাট | ২:৪১ |
৩. | "এব্বাদিকেব্বাদু বানিসা" | অনন্যা ভাট, শ্রী কৃষ্ণ, লোকেশ্বর, সন্তোষ ভেঙ্কী, অরুণ কৌনদিন্য, আদিত্য ল্যাঙার, গন্টা রিতেশ, মোহন কৃষ্ণ, এইচ. এস. শ্রীনিবাস মূর্তি, বিজয় আরস। | ৩:৪০ |
৪. | "দোচাই" (মূলত উপেন্দ্র কুমার কর্তৃক সুরারোপিত এবং রবি বাসরুর কর্তৃক পুনঃনির্মিত) | আইরা আচার্য | ৩:৪৪ |
৫. | "ধীরা ধীরা" | অনন্যা ভাট, শ্রীকৃষ্ণ, লোকেশ্বর, সন্তোষ ভেঙ্কী, অরুণ কৌনদিন্য, আদিত্য ল্যাঙার, গন্টা রিতেশ, মোহন কৃষ্ণ, এইচ. শ্রীনিবাস মূর্তি, বিজয় আরস | ৩:৪২ |
৬. | "আলাসিনা আশালাকু" | অনন্যা ভাট, অভিনব ভাট | ১:৫০ |
মোট দৈর্ঘ্য: | ১৯:২১ |
|
|
১. | "সালাম রকি ভাই" | ৪:০৫ |
২. | "তারাগনি বারুবৈনা" | ২:৪১ |
৩. | "এব্বাদিকেব্বাদু বানিসা" | ৩:৩১ |
৪. | "ধীরা ধীরা" | ৩:৪২ |
৫. | "আলাসাইনা আশাকু" | ১:৫০ |
মোট দৈর্ঘ্য: | ৩১:৪১ |
|
১. | "সালাম রকি ভাই" | কাবিলান | বিজয় প্রকাশ, মোহন কৃষ্ণ, সন্তোষ ভেঙ্কী, রেনজিৎ উন্নি, বালরাজ জগদীশ কুমার, যোগী শেকড়, এইচ. এস. শ্রীনিবাস মূর্তি, বিজয় আরস | ৪:০৫ |
২. | "কারুবিনিল এনাই" | মাধুরা কাভি | অনন্যা ভাট | ২:৪১ |
৩. | "বীসুম সুরা কাতিন" | মাধুরা কাভি | অনন্যা ভাট, মোহন কৃষ্ণ, সন্তোষ ভেঙ্কী, রেনজিৎ উন্নি, বালরাজ জগদীশ কুমার, যোগী শেকড়, এইচ. এস. শ্রীনিবাস মূর্তি, বিজয় আরস | ৩:৪০ |
৪. | "মোগাম" (মূলত উপেন্দ্র কুমার কর্তৃক সুরারোপিত এবং রবি বাসরুর কর্তৃক পুনঃনির্মিত) | কাবিলান | আইরা আচার্য | ৩:৪৪ |
৫. | "ধীরা ধীরা" | মাধুরা কাভি | অনন্যা ভাট, মোহন কৃষ্ণ, সন্তোষ ভেঙ্কী, রেনজিৎ উন্নি, বালরাজ জগদীশ কুমার, যোগী শেকড়, এইচ. এস. শ্রীনিবাস মূর্তি, বিজয় আরস | ৩:৪২ |
৬. | "কুডি কানাভিল" | মাধুরা কাভি | অনন্যা ভাট, অভিনব ভাট | ১:৫০ |
মোট দৈর্ঘ্য: | ১৯:২১ |
|
|
১. | "সালাম রকি ভাই" | ৪:০৫ |
২. | "কারুভিনিল এনাই" | ২:৪১ |
৩. | "বীসুম সুরাই কাত্রে" | ৩:৩১ |
৪. | "ধীরা ধীরা" | ৩:৪২ |
৫. | "কুডি কানাভিল" | ১:৫০ |
মোট দৈর্ঘ্য: | ৩১:৪১ |
সকল গানের গীতিকার সুদামসু।
|
১. | "সালাম রকি ভাই" | বিজয় প্রকাশ, মোহন কৃষ্ণ, রেনজিৎ উন্নি, বালরাজ জগদীশ কুমার, দীপেশ, অভিষেক চিত্রা সোমানি | ৪:০৫ |
২. | "গাবাধিনাম" | অনন্যা ভাট | ২:৪১ |
৩. | "শ্বাসা কাট্টিন" | অনন্যা ভাট, মোহন কৃষ্ণ, রেনজিৎ উন্নি, বালরাজ জগদীশ কুমার, দীপেশ এ. কে., অভিষেক চিত্রা সোমান | ৩:৪০ |
৪. | "জোডি" (মূলত উপেন্দ্র কুমার কর্তৃক সুরারোপিত এবং রবি বাসরুর কর্তৃক পুনঃনির্মিত) | আইরা আচার্য | ৩:৪৪ |
৫. | "ধীরা ধীরা" | অনন্যা ভাট, মোহন কৃষ্ণ, রেনজিৎ উন্নি, বালরাজ জগদীশ কুমার, দীপেশ এ. কে., অভিষেক চিত্রা সোমন | ৩:৪২ |
৬. | "কুডি কানাভুগাল" | অনন্যা ভাট, অভিনব ভাট | ১:৫০ |
মোট দৈর্ঘ্য: | ১৯:২১ |
|
|
১. | "সালাম রকি ভাই" | ৪:০৫ |
২. | "গাবাধিনম" | ২:৪১ |
৩. | "শ্বাসা কাতিন" | ৩:৩১ |
৪. | "ধীরা ধীরা" | ৩:৪২ |
৫. | "কুডি কানাভুগাল" | ১:৫০ |
মোট দৈর্ঘ্য: | ৩১:৪১ |
কেজিএফ: চ্যাপ্টার ওয়ান (মোশন পিকচার থেকে আবহসঙ্গীত)
সম্পাদনা
চলচ্চিত্রটির আবহসঙ্গীত দর্শক ও সমালোচক দ্বারা উভয় মহলে প্রশংসিত হয়। এরপর, চলচ্চিত্রটির মূল সাউন্ডট্র্যাকটি ২টি খণ্ডে মুক্তি পায়: মূল সাউন্ডট্র্যাকের ১নং খণ্ডটি ২০১৯ সালের ১০ সেপ্টেম্বর মুক্তি পেয়েছিলো, এবং ২নং খণ্ডটি ২০১৯ সালের ১২ অক্টোবর মুক্তি পায়।[৬][৭] মূল সাউন্ডট্র্যাকটির দুটি খণ্ডই ইউটিউবে এবং সবগুলো আধুনিক সঙ্গীত সম্প্রচার মাধ্যমেও মুক্তি পায়।
|
১. | "বিগেস্ট ক্রিমিনাল ইন ইন্ডিয়া (Biggest Criminal In India)" | ০:৩৫ |
২. | "ইউর এল ডোরাডো! (Your El Dorado!)" | ১:২৭ |
৩. | "মাদার্স লুল্লাবাই (Mother's Lullaby)" | ০:৪২ |
৪. | "মাদার্স প্রমিজ (Mother's Promise)" | ১:০৬ |
৫. | "এনরুট বোম্বে (Enroute Bombay)" | ১:২১ |
৬. | "মাই নেম ইজ রকি (My Name is Rocky)" | ০:২৩ |
৭. | "রাইজ অফ কেজিএফ (Rise of KGF)" | ১:৩৭ |
৮. | "রকি উইথ বাচার নাইফ (Rocky With Butcher Knife)" | ০:৪৫ |
৯. | "শেঠি কনফ্রন্টস রকি (Shetty Confronts Rocky)" | ০:৩৫ |
১০. | "এন্ড্রুস এরিভাল (Andrew's Arrival)" | ১:২১ |
১১. | "রকি ডিসাইডস টু রুল (Rocky Decides to Rule)" | ১:০২ |
১২. | "কামাল'স ইন্ট্র (Kamal's Intro)" | ০:৫২ |
১৩. | "বান সিন (Bun Scene)" | ১:৫১ |
১৪. | "রকিস এনকাউন্টার উইথ ট্রাকস (Rocky's Encounter With Trucks)" | ০:৩৮ |
১৫. | "রকি, সিন্স ১৯৫১ (Rocky, Since 1951)" | ১:২৪ |
১৬. | "পেট্রোল" | ১:০০ |
১৭. | "গারুড়া থিম (Garuda Theme)" | ০:৪৭ |
১৮. | "টু এল-ডোরাডো (To El-Dorado)" | ০:৫৬ |
১৯. | "রকি'স রিসার্চ (Rocky's Research)" | ০:৫৯ |
২০. | "মাদার অ্যান্ড চাইল্ড কিল্ড (Mother & Child Killed)" | ০:৪৮ |
মোট দৈর্ঘ্য: | ২০:০৯ |
|
১. | "গান এসেম্বলি (Gun Assembly)" | ১:১৫ |
২. | "টাইমার (Timer)" | ০:৫৪ |
৩. | "অল এবাউট নারাচি (All About Narachi)" | ১:২৩ |
৪. | "এন্টারিং নারাচি (Entering Narachi)" | ০:৫৭ |
৫. | "ইন্ট্রডাকশন টু নারাচি মাইন্স (Introduction to Narachi Mines)" | ১:০৬ |
৬. | "এন্টিসিপ্যাশন (Anticipation)" | ১:২৬ |
৭. | "মনস্টার (Monster)" | ১:১৯ |
৮. | "রকি বোম্বে থিম (Rocky Bombay Theme)" | ০:৩১ |
৯. | "গারুড়া থিম ২ (Garuda Theme 2)" | ১:১৯ |
১০. | "ব্র্যাভ থিম (Brave Theme)" | ০:২৯ |
১১. | "রাগা উইল এন্টার (Rugga will Enter)" | ০:৩৭ |
১২. | "হি ইজ দ্য স্যাভিয়ার (He is the Saviour)" | ০:৫১ |
১৩. | "দাগা দাগা দাগা" | ০:৩৪ |
১৪. | "রেবেল এমং স্ল্যাভ (Rebel Among Slave)" | ০:৫৫ |
১৫. | "রকি উইল প্রটেক্ট আস (Rocky Will protect Us)" | ০:৩৮ |
১৬. | "কাউন্টডাউন টু হামারটাইম (Countdown to Hammertime)" | ০:৩৩ |
১৭. | "ব্লাইন্ড ম্যান ফাইট (Blind Man Fight)" | ০:২২ |
১৮. | "ফিক্সিং হামার (Fixing Hammer)" | ১:৪২ |
১৯. | "রকি প্ল্যানিং (Rocky Planning)" | ০:৩২ |
২০. | "মারি যাত্রে (Maari Jaathre)" | ০:৩৬ |
২১. | "রকি ওয়াকস্ আপ দ্য স্ট্র্যাইরস (Rocky Walks Up the Stairs)" | ১:২৬ |
মোট দৈর্ঘ্য: | ১৯:২৫ |