এলিজা আর্মস্ট্রং কেলেঙ্কারি: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
নতুন পৃষ্ঠা: {{কাজ চলছে}} '''এলিজা আর্মস্ট্রং কেলেঙ্কারি''' was a major scandal in the United Kingdom involving a child supposedly bought for prostitution for the purpose of exposing the evils of white slavery. While it achieved its purpose of helping to enable the passage of the Criminal Law Amendment Act 1885, it also brought unintended consequences to i...
 
অনুবাদ
১ নং লাইন:
'''এলিজা আর্মস্ট্রং কেলেঙ্কারি''' হল [[যুক্তরাজ্য|যুক্তরাজ্যের]] একটি বড় [[অনৈতিক]] ঘটনা, যেখানে [[যৌন দাসত্ব#শ্বেত দাসত্ব|শ্বেতকায়া দাসত্বের]] কুফল প্রকাশের উদ্দেশ্য নিয়ে একটি শিশুকে [[পতিতাবৃত্তি]]র জন্য কেনা হয়েছিল। যদিও এর ফলে [[ফৌজদারি আইন সংশোধন অধিনিয়ম ১৮৮৫]] এর উত্তরণের উদ্দেশ্য সফল হয়েছিল, কিন্তু এর ফলে এর প্রধান অভিযুক্ত [[ডব্লিউ টি স্টীড|ডব্লিউ টি স্টীডের]] [[অনভিপ্রেত পরিণতি]] হয়েছিল।
{{কাজ চলছে}}
'''এলিজা আর্মস্ট্রং কেলেঙ্কারি''' was a major [[scandal]] in the [[United Kingdom]] involving a child supposedly bought for [[prostitution]] for the purpose of exposing the evils of [[Sexual_slavery#White_slavery|white slavery]]. While it achieved its purpose of helping to enable the passage of the [[Criminal Law Amendment Act 1885]], it also brought [[unintended consequences]] to its chief perpetrator, [[W. T. Stead]].
 
==পটভূমি ==
{{main|ফৌজদারি আইন সংশোধন অধিনিয়ম ১৮৮৫}}
{{main|Criminal Law Amendment Act 1885}}
 
উনবিংশ শতকের মাঝামাঝি থেকে, [[ভিক্টোরীয় যুগ|ভিক্টোরীয় সমাজে]] নারী ও শিশুদের উন্নতি করার চেষ্টায় [[জোসেফাইন বাটলার]] এবং অন্যান্যদের মতো প্রথমদিকের নারীবাদীরা নেতৃত্ব দিয়ে সামাজিক বিশুদ্ধতা আন্দোলন শুরু করার প্রচেষ্টা করছিলেন। এই আন্দোলনের চাপে, [[অন্যায়ভাবে প্রযুক্ত দ্বৈত নিয়ম]] এবং চূড়ান্ত অকার্যকরতার কারণে [[সংক্রামক রোগের আইন]] বাতিল করা হয়েছিল, এটি ছিল এই আন্দোলনের সাফল্য।
Since the middle of the 19th century, efforts by the Social Purity movement, led by early feminists such as [[Josephine Butler]] and others, sought to improve the treatment of women and children in [[Victorian era|Victorian society]]. The movement scored a triumph when the [[Contagious Diseases Acts]] were repealed under pressure due to their [[double standard]] nature and ultimate ineffectiveness.
 
একই সময়ে, এই আন্দোলনের প্রচারাভিযানে পতিতাবৃত্তির সমস্যা এবং নারীর উপর পুরুষের ক্ষমতায়নের দিকেও দৃষ্টিপাত করা হয়েছিল। ১৮৭০ সালের শেষের দিকে, [[মহাদ্বীপীয় ইউরোপ|মহাদেশে]]র ব্রিটিশ মহিলাদের [[যৌনপল্লি]]র দিকে প্রলুব্ধ করা হচ্ছে বা অপহরণ করা হচ্ছে এমন ঘটনার আশঙ্কায় এই গোষ্ঠী বিশেষভাবে মনোযোগী হয়ে উঠেছিল, বিশেষত যেহেতু যে মেয়েদের সবেমাত্র [[সম্মতি বয়স|সম্মতির বয়স]] হয়েছে, তাদের সাথেই এগুলি ঘটছিল। যদিও ১৮৭৫ সালে [[ব্যক্তির বিরুদ্ধে অপরাধ আইন ১৮৬১]] সংশোধনের সময় সম্মতির বয়স ১৩ করা হয়েছিল, আন্দোলন এটিকে কমপক্ষে ১৬ বছরে উন্নীত করার চেষ্টা করেছিল। কিন্তু [[যুক্তরাজ্যের সংসদ|সংসদ]] এই আইনের পরিবর্তন করতে ইচ্ছুক ছিল না।
At the same time, the campaign had also turned towards the problem of prostitution, and with male power over women. By the end of the 1870s, this had become particularly focused on fears that British women were being lured—or abducted—to [[brothels]] on the [[Continental Europe|Continent]], especially since this was happening to girls barely past the [[age of consent]]. Although the age was raised to 13 when amendments to the [[Offences against the Person Act 1861]] were made in 1875, the movement sought to further raise this to at least 16, but [[Parliament of the United Kingdom|Parliament]] was reluctant to make this change.
 
শেষ পর্যন্ত, এটি পরিবর্তন করার জন্য ১৮৮১ সালে, একটি ফৌজদারি আইন সংশোধনী বিল পেশ করা হয়েছিল। যদিও দুবছর পর, ১৮৮৩ সালে, [[মনোনীত কমিটি (যুক্তরাজ্য)|মনোনীত কমিটি]]র বিবেচনার পর, [[হাউস অফ লর্ডস|হাউস অফ লর্ডসে]] এটি সহজে পাস হয়ে গিয়েছিল, কিন্তু [[যুক্তরাজ্যের হাউস অফ কমন্স|হাউস অব কমন্সে]] এই বিল দুবার স্থগিত হয়ে যায়। তারপর ১৮৮৫ সালে, এটি তৃতীয়বারের জন্য পুনরায় উপস্থাপন করা হয়েছিল, কিন্তু একটি রাজনৈতিক সংকট এবং [[১৮৮৫ যুক্তরাজ্যের সাধারণ নির্বাচন|সে বছর আসন্ন সাধারণ নির্বাচনের]] কারণে আবার এটিকে চূড়ান্তভাবে বাতিল করার হুমকি দেওয়া হয়েছিল।
However, a Criminal Law Amendment Bill to change this was introduced in 1881. While it passed the [[House of Lords]] easily in 1883 after a two-year [[Select committee (United Kingdom)|Select committee]] study, it stalled twice in the [[British House of Commons|House of Commons]]. Then in 1885, it was reintroduced for a third time, but again it was threatened to be set aside ultimately because of a political crisis and [[1885 United Kingdom general election|the upcoming general election that year]].
 
==ডব্লিউ টি স্টীডস্টিড==
[[File:William Thomas Stead.jpg|thumb|W.T.ডব্লিউ Steadটি inস্টিড laterপরবর্তী yearsএক বছরে]]
২রা মে [[হুইট উইক]] (ইস্টারের পর সপ্তম রবিবার) ব্যাংক ছুটির জন্য সংসদের ছুটি ছিল, এবং পরের দিন, অনৈতিকতা-বিরোধী প্রচারক এবং [[লন্ডনের চেম্বারলেইন|লন্ডন শহরের চেম্বারলেইন]] (বিশেষ আধিকারিক) [[বেঞ্জামিন স্কট]], [[পল ম্যাল গেজেট|''পল ম্যাল গেজেটের'']] সম্পাদক [[ডব্লিউ টি স্টীড|ডব্লিউ টি স্টীডের]] সঙ্গে দেখা করেন। স্টিড ছিলেন আধুনিক [[অনুসন্ধানী সাংবাদিকতা]]র একজন পথিকৃৎ, এই সঙ্গে তাঁর চাঞ্চল্যকর খবরের প্রতি ঝোঁক ছিল। তিনি ছিলেন সামাজিক বিশুদ্ধতা আন্দোলনের সমর্থক।
Parliament recessed for the [[Whit Week]] bank holiday on 22 May, and the next day [[Benjamin Scott]], anti-vice campaigner and the [[Chamberlain of London|chamberlain of the City of London]], went to see [[William Thomas Stead|W. T. Stead]], editor of the ''[[Pall Mall Gazette]]''. Stead was a pioneer of modern [[investigative journalism]], with a flair for the sensational. He was a supporter of the Social Purity movement.
 
স্কট স্টিডকে যৌন শোষিত শিশুদের ঘটনা বলেছিলেন এবং স্টিড জনপ্রিয়তা পাবার উদ্দেশ্যে কাজ করতে রাজি হয়েছিলেন। [[শিশু পতিতাবৃত্তি]]র তদন্তের জন্য স্টিড একটি "বিশেষ এবং গোপন তদন্ত কমিটি" গঠন করেন, এর মধ্যে ছিলেন জোসেফাইন বাটলার, সেইসাথে 'মহাদেশীয় পতিতাবৃত্তির জন্য ব্রিটিশ মেয়েদের পাচার দমনের উদ্দেশ্যে লন্ডন কমিটি' (স্কট যার সভাপতি ছিলেন) এবং [[দ্য স্যালভেশন আর্মি]]র প্রতিনিধিরা। তদন্তের অংশ হিসেবে, পল ম্যাল গেজেট -এর এক মহিলা কর্মচারী এবং স্যালভেশন আর্মির একটি মেয়ে, যৌনকর্মী হিসেবে সজ্জিত হয়ে যৌনপল্লিতে অনুপ্রবেশ করে এবং যৌন সেবা প্রদান করতে বাধ্য হওয়ার আগেই ফিরে চলে আসে। বাটলার এবং তাঁর ছেলে জর্জি যথাক্রমে যৌনপল্লির রক্ষক এবং ক্রয়কর্তার ভূমিকায় লন্ডনের রাস্তায় দশ দিন ঘুরে বেড়ান; উচ্চমানের যৌনপল্লি থেকে শিশুদের কিনতে তাঁরা একসঙ্গে মোট ১০০ পাউন্ড স্টার্লিং খরচ করেছিলেন। অন্যদিকে, সরাসরি তথ্য পাওয়ার জন্য, স্টিড [[স্কটল্যান্ড ইয়ার্ড|স্কটল্যান্ড ইয়ার্ডের]] অপরাধ তদন্তের একজন প্রাক্তন পরিচালকের সাথে কথা বলেছিলেন; পরে তিনি সক্রিয় এবং অবসরপ্রাপ্ত পতিতালয় রক্ষক, [[কারবারি (যৌনবৃত্তি)|যৌন দালাল]], ক্রয়কারী, যৌনকর্মী, উদ্ধারকর্মী এবং জেলখানার যাজকদের তাঁর গোষ্ঠীতে অন্তর্ভুক্ত করেন।
Scott told stories of sexually exploited children to Stead, who agreed to work for popular support. Stead set up a "Special and Secret Committee of Inquiry" to investigate [[child prostitution]], which included Josephine Butler, as well as representatives of the London Committee for the Suppression of the Traffic in British Girls for the Purposes of Continental Prostitution (of which Scott was the chairman) and [[the Salvation Army]]. As part of the investigation, two women, an employee of the ''Pall Mall Gazette'' and a girl from the Salvation Army, posed as prostitutes and infiltrated brothels, leaving before they were forced to render sexual services. Butler spent ten days walking the streets of London with her son Georgie, posing as a brothel-keeper and a procurer, respectively; together they spent a total of £100 buying children in high-class brothels. Stead, in turn, also spoke to a former director of criminal investigation at [[Scotland Yard]] to get first-hand information; he later cast his net wide to include active and retired brothel keepers, [[pimps]], procurers, prostitutes, rescue workers and jail chaplains.
 
স্টিড অনুভব করেছিলেন যে নিজের কথা প্রমান করার জন্য তাঁর আরও কিছু দরকার: তিনি আইনের সামনেই এটি করতে পারেন তা দেখানোর জন্য একটি মেয়ে কেনার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন।
Stead felt that he needed something more to make his point: he decided to purchase a girl to show that he could do it under the nose of the law.
 
==একজন ৫ পাউন্ড স্টার্লিং (£) কুমারী==
[[File:bramwell-booth-1881.jpg|thumb|right|[[Bramwellব্রামওয়েল Boothবুথ]] c.1881আনুমানিক ১৮৮১ সাল]]
জোসেফাইন বাটলার এবং স্যালভেশন আর্মির [[ব্রামওয়েল বুথ|ব্রামওয়েল বুথের]] সাহায্যে, স্টেড [[রেবেকা জ্যারেট|রেবেকা জ্যারেটের]] সাথে যোগাযোগ করেন, রেবেকা ছিলেন একজন সংশোধিত প্রাক্তন যৌনকর্মী এবং যৌনপল্লি-রক্ষক এবং তিনি [[উইনচেস্টার|উইনচেস্টারে]] শ্রীমতী বাটলারের সাথে সহকারী হিসেবে কাজ করছিলেন। যদিও শ্রীমতী বাটলারের কোন সমস্যা ছিল না রেবেকার সঙ্গে স্টিডের দেখা করা নিয়ে, তিনি স্টিডের উদ্দেশ্যের কথা কিছুই জানতেন না।
With the help of Josephine Butler and [[Bramwell Booth]] of the Salvation Army, Stead got in touch with [[Rebecca Jarrett]], a reformed prostitute and brothel-keeper who was staying with Mrs Butler in [[Winchester]] as an assistant. Although Mrs Butler had no problem with Rebecca's meeting Stead, she did not know Stead's reason for doing so.
 
একটি ১৩ বছর বয়সী মেয়েকে তার বাবা-মায়ের কাছ থেকে কিনে মহাদেশে পাঠানোর ব্যাপারে সাহায্য করার জন্য স্টিড জ্যারেটকে রাজী করিয়ে ফেলেন। সাহায্য করার জন্য নিজের পুরনো যৌনপল্লিতে পরিচিতদের মধ্যে ফিরে যাওয়ার বিষয়ে অনিচ্ছা সত্ত্বেও, জ্যারেট সাহায্য করতে রাজি হয়েছিলেন।
Stead prevailed upon Jarrett to help him to show that a 13-year-old girl could be bought from her parents and transported to the Continent. Despite her reluctance about returning to her old brothel contacts for help, Jarrett agreed to help.
 
রেবেকা জ্যারেট তাঁর এক পুরনো সহযোগী, [[কারবারি (যৌনবৃত্তি)|যৌন দালাল]] ন্যান্সি ব্রাউটনের সঙ্গে দেখা করেন। তাঁর মাধ্যমে জ্যারেট এলিজা আর্মস্ট্রং নামে ১৩ বছর বয়সী এক কিশোরীর সম্পর্কে জানতে পেরেছিলেন। মেয়েটির [[মদ্যাসক্তি|মদ্যপ]] মা এলিজাবেথের টাকার প্রয়োজন ছিল। ন্যান্সি জ্যারেটকে শ্রীমতী আর্মস্ট্রংয়ের সাথে দেখা করিয়ে দেবার ব্যবস্থা করেছিলেন, আর্মস্ট্রং পশ্চিম লন্ডনের [[লিসন গ্রোভ]] এলাকায় বসবাস করতেন। যদিও রেবেকা মেয়েটির মাকে বলেছিলেন যে মেয়েটি একজন বৃদ্ধ ভদ্রলোকের কাছে দাসী হিসেবে কাজ করবে, কিন্তু তাঁর মনে হয়েছিল যে আর্মস্ট্রং বুঝতে পেরেছেন যে তিনি নিজের মেয়েকে যৌনকর্মের জন্য বিক্রি করছেন। মা নিজের মেয়েকে মোট ৫ পাউন্ড স্টার্লিংয়ে বিক্রি করতে রাজি হয়েছিলেন - ২০১৯ সালে এর মূল্যমান প্রায় ৬৪৭ পাউন্ড স্টার্লিং এর সমতুল্য।<ref>[https://www.bankofengland.co.uk/monetary-policy/inflation/inflation-calculator According to the Bank of England inflation calculator.] [https://www.bankofengland.co.uk/monetary-policy/inflation/inflation-calculator]</ref> ৩রা জুন দামের ব্যাপারে সিদ্ধান্ত চূড়ান্ত হয়।
Rebecca Jarrett met an old associate, a [[procuress]] called Nancy Broughton. Through her Jarrett learned of a 13-year-old named Eliza Armstrong, whose [[alcoholism|alcoholic]] mother Elizabeth was in need of money. She arranged for Jarrett to meet Mrs Armstrong, who lived in the [[Lisson Grove]] area of West London, and although Rebecca told the mother the girl was to serve as a maid to an old gentleman, she believed Mrs Armstrong understood that she was selling her daughter into prostitution. The mother agreed to sell her daughter for a total of £5 — equivalent to approximately £647 in 2019.<ref>[https://www.bankofengland.co.uk/monetary-policy/inflation/inflation-calculator According to the Bank of England inflation calculator.] [https://www.bankofengland.co.uk/monetary-policy/inflation/inflation-calculator]</ref> On 3 June, the bargain was made.
 
সেই দিনেই, জ্যারেট এলিজাকে লুইজি মৌরেজ নামে একজন ধাত্রী ও গর্ভপাত বিশেষজ্ঞের কাছে নিয়ে যান। লুইজি মেয়েটিকে পরীক্ষা করে তার কুমারীত্বের সত্যতা দেন এবং জ্যারেটকে [[ক্লোরোফরম|ক্লোরোফর্মে]]র একটি বোতল বিক্রি করেন। এরপর এলিজাকে একটি যৌনপল্লিতে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল এবং ক্রেতার আগমনের অপেক্ষায় থাকার সময় তাকে হালকাভাবে মাদক সেবন করানো হয়েছিল, ক্রেতা সেজে এসেছিলেন স্টিড। সম্পূর্ণরূপে [[নীতি বিহীন]] এক মানুষের ভূমিকায় অভিনয় করতে গিয়ে উদ্বিগ্ন স্টিড একটি সম্পূর্ণ বোতল [[শ্যাম্পেন (ওয়াইন)|শ্যাম্পেন]] পান করেছিলেন, যদিও তিনি ছিলেন সম্পূর্ণভাবে [[অ-মদ্যপায়ী]]। তিনি এলিজার ঘরে প্রবেশ করলেন এবং তার নিশ্চল অবস্থা থেকে জেগে ওঠার জন্য অপেক্ষা করতে লাগলেন। ঘোর কাটার পর, এলিজা চিৎকার করে উঠেছিল। স্টিড তাড়াতাড়ি ঘর থেকে বেরিয়ে যান, এলিজার আর্তনাদে সবাই যেন বুঝতে পারে তার সাথে তিনি "যৌনকর্ম" করেছেন। এলিজাকে দ্রুত [[ব্রামওয়েল বুথ|ব্রামওয়েল বুথের]] কাছে হস্তান্তরিত করা হয়েছিল, তিনি তাকে [[ফ্রান্স|ফ্রান্সে]] পাঠিয়ে দিয়েছিলেন, যেখানে তাকে [[দ্য স্যালভেশন আর্মি|স্যালভেশন]] কর্মীর পরিবার দেখাশোনা করার ভার নিয়েছিল।
On the same day, Jarrett then took Eliza to a midwife and abortionist named Louise Mourez, who examined her and attested to her virginity and sold Jarrett a bottle of [[chloroform]]. Then Eliza was taken to a brothel and lightly drugged to await the arrival of her purchaser, who was Stead. Stead, anxious to play the part of [[libertine]] almost in full, drank a whole bottle of [[Champagne (wine)|champagne]], although he was a [[teetotaler]]. He entered Eliza's room and waited for her to awaken from her stupor. When she came to, Eliza screamed. Stead quickly left the room, letting the scream imply he had "had his way" with her. Eliza was quickly handed over to [[Bramwell Booth]], who spirited her to [[France]], where she was taken care of by a [[Salvationist]] family.
 
এরই মধ্যে স্টিড তাঁর এই ঘটনাটি লিখে ফেলেছিলেন।
In the meantime, Stead wrote his story.
 
==''আধুনিক ব্যাবিলনের প্রথম শ্রদ্ধাঞ্জলি''==
==''The Maiden Tribute of Modern Babylon''==
 
{{main|আধুনিক ব্যাবিলনের প্রথম শ্রদ্ধাঞ্জলি}}
{{main|The Maiden Tribute of Modern Babylon}}
{{Wikisource|আধুনিক ব্যাবিলনের প্রথম শ্রদ্ধাঞ্জলি}}
{{Wikisource|The Maiden Tribute of Modern Babylon}}
 
১৮৮৫ সালের ৪ঠা জুলাই শনিবার, 'পল ম্যাল গেজেটে' একটি "অকপট সতর্কতা" জারি করা হয়েছিল: "যাঁরা খুঁতখুঁতে, এবং যাঁরা বিচক্ষণ তাঁরা সবাই, এবং যাঁরা কল্পিত সরলতা এবং বিশুদ্ধতার একটি বোকার স্বর্গে বাস করতে পছন্দ করেন ও লন্ডন জাহান্নামে যাদের জীবন অতিবাহিত হয় তাদের ভয়াবহ বাস্তবতা থেকে স্বার্থপরভাবে অজ্ঞ, সোমবারের এবং পরবর্তী তিনটি দিনের "পল ম্যাল গেজেট" না পড়লেই ভালো করবেন। "<ref>W.T. Stead, [http://www.attackingthedevil.co.uk/pmg/tribute/notice.php Notice to our Readers: A Frank Warning], ''The Pall Mall Gazette'', 4 July 1885.</ref> খবরের প্রত্যাশায় জনসাধারণের ক্ষুধা যথেষ্ট পরিমাণে শানিত হয়ে উঠেছিল। সোমবার ৬ই জুলাই, স্টিড ''[[আধুনিক ব্যাবিলনের প্রথম শ্রদ্ধাঞ্জলি]]র'' প্রথম কিস্তি প্রকাশ করেন।
On Saturday 4 July 1885, a "frank warning" was issued in the ''Pall Mall Gazette'': "All those who are squeamish, and all those who are prudish, and all those who would prefer to live in a fool's paradise of imaginary innocence and purity, selfishly oblivious to the horrible realities which torment those whose lives are passed in the London inferno, will do well not to read the ''Pall Mall Gazette'' of Monday and the three following days".<ref>W.T. Stead, [http://www.attackingthedevil.co.uk/pmg/tribute/notice.php Notice to our Readers: A Frank Warning], ''The Pall Mall Gazette'', 4 July 1885.</ref> The public's appetite whetted sufficiently in anticipation, on Monday 6 July, Stead published the first instalments of ''[[The Maiden Tribute of Modern Babylon]]''.
 
প্রথম কিস্তি প্রকাশিত হয়েছিল ছয়টি সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা জুড়ে, স্টিড চোখ ধাঁধানো উপশিরোনাম দিয়ে অনৈতিকতাকে আক্রমণ করেছিলেন, সেগুলি ছিল: "কুমারীদের অসম্মান", "একজন যৌনপল্লি-রক্ষকের স্বীকারোক্তি", "কিভাবে মেয়েদের কেনা হয়েছিল এবং ধ্বংস করা হয়েছিল"। তিনি যুক্তি দিয়েছিলেন যে যদিও [[সম্মতিসূচক যৌনতা|সম্মতিপূর্ণ প্রাপ্তবয়স্ক আচরণ]] ব্যক্তিগত নৈতিকতার বিষয় এবং কোনভাবেই আইন প্রয়োগের বিষয় নয়, কিন্তু লন্ডনে এমন কিছু সমস্যা রয়েছে যেগুলির অবশ্যই আইনগত নিষেধাজ্ঞার প্রয়োজন আছে। পাঁচটি প্রধান ক্ষেত্র, যেখানে আইনের হস্তক্ষেপ করা উচিত, তার তালিকা তিনি দিয়েছিলেন:<ref name="stead6july">{{cite web|url=http://www.attackingthedevil.co.uk/pmg/tribute/mt1.php|title=W.T. Stead - "The Maiden Tribute of Modern Babylon - I" - Full Text - The Pall Mall Gazette, July 6, 1885|publisher=}}</ref>
The first instalment taking up six whole pages, Stead attacked vice with eye-catching subheadings: "The Violation of Virgins", "The Confessions of a Brothel-Keeper", "How Girls Were Bought and Ruined". He argued that while [[consensual sex|consensual adult behavior]] was a matter of private morality and not a law enforcement issue, issues rife in London existed that did require legislative prohibition, listing five main areas where the law should intervene:<ref name="stead6july">{{cite web|url=http://www.attackingthedevil.co.uk/pmg/tribute/mt1.php|title=W.T. Stead - "The Maiden Tribute of Modern Babylon - I" - Full Text - The Pall Mall Gazette, July 6, 1885|publisher=}}</ref>
 
# "শিশুদের বিক্রি ও ক্রয় এবং অসম্মান।
# "The sale and purchase and violation of children.
# কুমারীদের ক্রয়।
# The procuration of virgins.
# নারীদের ফাঁদে ফেলা এবং ধ্বংস করা।
# The entrapping and ruin of women.
# মেয়েদের নিয়ে আন্তর্জাতিক দাস ব্যবসা।
# The international slave trade in girls.
# নৃশংসতা, বর্বরতা এবং অমানবোচিত অপরাধ।"
# Atrocities, brutalities, and unnatural crimes."
 
"প্রথম শ্রদ্ধাঞ্জলি"র প্রতিপাদ্য ছিল শিশু যৌনকর্ম, তরুণ ইংরেজ কুমারীদের অপহরণ, ক্রয় এবং মহাদেশীয় "আনন্দ প্রাসাদে" বিক্রি করা। স্টিড তাঁর পাঠকদের লন্ডনের বিভ্রান্তিকর পরিস্থিতির গোলকধাঁধার রাস্তায় নিয়ে গিয়েছিলেন (ইচ্ছাকৃতভাবে গ্রিক পুরাকথাকে স্মরণ করে), তিনি দেহ ব্যবসার ঘটনাকে উন্মোচন করেছেন এবং সেই সঙ্গে সেইসব কর্মকর্তাদের দুর্নীতি উন্মোচন করেছেন যাঁরা শুধু চোখ বন্ধ করে ছিলেন তাই নয়, বরং এই ধরনের অপব্যবহারকে সমর্থনও করেছেন। স্টিড স্বীকার করে নিয়েছিলেন যে তাঁর নিবন্ধগুলি লন্ডনের যৌনকর্মীদের একটি ক্ষুদ্র সংখ্যালঘু অংশের অবস্থা বর্ণনা করতে পেরেছে, তিনি সহমত ছিলেন যে অধিকাংশই "সংগঠিত ধর্ষণের রাস্তা দিয়ে সেখানে আসেনি", এবং তাঁর মনোযোগের কেন্দ্রবিন্দু নির্যাতিত শিশুরা যাদের "নিয়মিত সংগ্রহ করা হয়; কেনা..., বা বিভিন্ন প্রতিশ্রুতিতে প্রলুব্ধ করে মারাত্মক কক্ষে প্রবেশ করানো হয়, যেখান থেকে তাদের কখনোই বের হতে দেওয়া হয় না যতক্ষণ না তারা নারী জীবনের সবচেয়ে মূল্যবান বস্তু হারায়।"<ref name="stead6july" /> বিশেষ করে, তিনি যৌন ''অনৈতিকতা'' এবং যৌন ''অপরাধের'' মধ্যে একটি পার্থক্য দেখিয়ে ছিলেন, এবং সেই সব সংসদ সদস্যদের সমালোচনা করেছিলেন যাঁরা বিলটির আসন্ন "হাউস অব কমন্সে বিলুপ্তির" জন্য দায়ী ছিলেন এবং ইঙ্গিত করে ছিলেন যে কোন ব্যক্তিগত কারণবশত তাঁরা আইনের এই পরিবর্তনকে আটকাতে চাইতে পারেন।
The theme of "Maiden Tribute" was child prostitution, the abduction, procurement and sale of young English virgins to Continental "pleasure palaces". Stead took his readers to the labyrinthine streets of London (intentionally recalling the Greek myth) to its darker side, exposing the flesh trade while exposing the corruption of those officials who not only turned a blind eye but also condoned such abuse. Stead acknowledged that his articles described the situation of a small minority of London's prostitutes, agreeing that most "have not come there by the road of organized rape", and that his focus was child victims who were "regularly procured; bought..., or enticed under various promises into the fatal chamber from which they are never allowed to emerge until they have lost what woman ought to value more than life".<ref name="stead6july" /> In particular, he drew a distinction between sexual ''immorality'' and sexual ''criminality'', and criticized those members of Parliament who were responsible for the Bill's impending "extinction in the House of Commons" and hinted that they might have personal reasons to block any changes in the law.
৬ই জুলাই এর প্রকাশনায় যথাযথভাবে আবরণ উন্মোচন শুরু হয়েছিল, যেখানে স্টিড প্রকাশ করে বলেছিলেন যে তিনি খোঁজ করেছিলেন প্রকৃত [[কুমারী]] [[কুমারী|মেয়ে]]দের কেনা যায় কিনা, তাঁকে জবাব দেওয়া হয়েছিল কেনা যায়। তিনি জানতে চেয়েছিলে যে এই ধরনের মেয়েরা ইচ্ছুক এবং সম্মত কিনা, অথবা তাদের জন্য কি উদ্দেশ্য পরিকল্পনা করা রাখা আছে, সে সম্পর্কে তারা সচেতন কি না:<ref name="stead6july" />
 
{{quote|আমার প্রশ্ন অব্যাহত রেখেছিলাম, "কিন্তু, এই মেয়েরা কি লেনদেনের জন্য ইচ্ছুক বা অনিচ্ছুক পক্ষ - অর্থাৎ, তারা কি আসলেই কুমারী, শুধুমাত্র শারীরিক অর্থে অক্ষত কুমারী থাকার ক্ষেত্রে নয়, কিন্তু পবিত্র মেয়ে হিসেবে তারা তাদের প্রলোভনে কি অসম্মত পক্ষ?" লোকটি আমার প্রশ্ন শুনে অবাক হয়েছিল, এবং তারপর জোরালোভাবে উত্তর দিয়েছিল: "অবশ্যই তাদের মধ্যে খুব কমই ইচ্ছুক থাকে, এবং নিয়ম অনুযায়ী তারা জানে না তারা কি জন্য আসছে।" "কিন্তু," আমি বিস্মিত হয়ে বলে ছিলাম, "তাহলে আপনি কি আমাকে বলতে চাইছেন যে সত্যিকারের ধর্ষণ, শব্দটির আইনী অর্থে, লন্ডনে অনিচ্ছাকৃত কুমারীদের উপর প্রতিনিয়ত সংঘটিত হচ্ছে, যৌনপল্লির রক্ষকেরা তাদের সংগ্রহ করছে ধনীদের জন্য?" "অবশ্যই," লোকটি জবাব দিয়েছিল, "এতে কোন সন্দেহই নেই।" "কেন," আমি বিস্ময়ের সঙ্গে বলেছিলাম, "এই চিন্তাটাই তো নরকের মত অবর্ণনীয়" "তা ঠিক," লোকটি বলেছিল; "এবং যদিও এতে নরকের মত চিন্তা উত্থাপন করা উচিত, এটি প্রতিবেশীদের বিস্ময়ও উত্থাপন করে না।" "কিন্তু মেয়েরা কি চিৎকার করে কাঁদেনা?" "অবশ্যই ওরা কাঁদে। কিন্তু নির্জন শয়নকক্ষে চিৎকার করে কি লাভ? মনে রাখবেন, প্রকৃতপক্ষে হত্যার চেষ্টা করা হলে একজন পুরুষ বা মহিলার উচ্চ চিৎকার বা অত্যধিক হিংস্র চিৎকারের সর্বোচ্চ সীমা মাত্র দুই মিনিট, এবং যেকোনো ধরনের চিৎকারের সীমা মাত্র পাঁচ মিনিট... কিন্তু ধরুন চিৎকার চলতে থাকছে এবং আপনি অস্বস্তিতে পড়েছেন, আপনি ভাবতে শুরু করেছেন যে আপনার কিছু করা উচিত নয়? আপনার মন স্থির করার এবং পোশাক পরার আগেই চিৎকার বন্ধ হয়ে যায়, এবং তখন আপনি ঐ যন্ত্রণার জন্য নিজেকে বোকা মনে করতে শুরু করেন... একবার একটি মেয়ে এই ধরনের বাড়িতে প্রবেশ করলে সে প্রায় অসহায় হয়ে পড়ে, এবং তুলনামূলক নিরাপত্তা আশ্বাসে ধর্ষিত হতে পারে।"<ref name="stead6july" />}}
The disclosure began properly in the 6 July publication, in which Stead reveals that he had asked if genuine [[maiden]] [[virgin]]s could be procured, and being told it was so, asked whether such girls were willing and consensual, or aware of the intentions planned for them:<ref name="stead6july" />
 
স্টিড মন্তব্য করেন যে "বারো এবং তেরো বছর বয়সী শিশুরা কোন গুরুতর প্রতিরোধ করতে পারে না। তারা কেবল অস্পষ্টভাবে বুঝতে পারে কি হচ্ছে। তাদের মায়েরা অর্থের প্রলোভনে অন্তানকে ভুলিয়ে ভালিয়ে মোহাবিষ্ট করাতে রাজি হয়। শিশুরা ভেড়ার মতই কসাইখানায় পৌঁছে যায়। একবার সেখানে পৌঁছে গেলে, তারা এর মধ্যে দিয়ে যেতে বাধ্য হয়। মানুষটি যতই নির্মম হোক না কেন, শিশুটি পালাতে পারে না।" একজন [[কারবারি (যৌনবৃত্তি)|যৌন দালাল]] তাঁর বক্তব্যকে সমর্থন করেছিল, সে একটি মেয়ের কথা বলেছিল তাকে আগে থেকেই অজ্ঞান করে দেওয়া হয়েছিল, এবং তারপর [[জবরদস্তি]] তাকে বিকল্প দেওয়া হয় এইভাবে চালিয়ে যাওয়ার বা [[গৃহহীনতা|গৃহহীন]] হওয়ার।<ref name="stead6july" />
{{quote|"But," I continued, "are these maids willing or unwilling parties to the transaction–that is, are they really maiden, not merely in being each a virgo intacta in the physical sense, but as being chaste girls who are not consenting parties to their seduction?" He looked surprised at my question, and then replied emphatically: "Of course they are rarely willing, and as a rule they do not know what they are coming for." "But," I said in amazement, "then do you mean to tell me that in very truth actual rapes, in the legal sense of the word, are constantly being perpetrated in London on unwilling virgins, purveyed and procured to rich men at so much a head by keepers of brothels?" "Certainly," said he, "there is not a doubt of it." "Why, "I exclaimed, "the very thought is enough to raise hell." "It is true," he said; "and although it ought to raise hell, it does not even raise the neighbours." "But do the girls cry out?" "Of course they do. But what avails screaming in a quiet bedroom? Remember, the utmost limit of howling or excessively violent screaming, such as a man or woman would make if actual murder was being attempted, is only two minutes, and the limit of screaming of any kind is only five... But suppose the screams continue and you get uneasy, you begin to think whether you should not do something? Before you have made up your mind and got dressed the screams cease, and you think you were a fool for your pains... Once a girl gets into such a house she is almost helpless, and may be ravished with comparative safety."<ref name="stead6july" />}}
 
প্রথম কিস্তির শেষ অংশটিতে বিশেষভাবে উল্লেখ করা হয়েছিল: "তেরো বছরের একটি শিশু ৫ পাউন্ড স্টার্লিংয়ে কেনা হয়েছে" উপশিরোনামের অধীনে, স্টিড এলিজা, একটি কৃত শিকার সম্পর্কিত ঘটনাটি, বলেছিলেন, এখানে তিনি নাম রেখেছিলেন "লিলি"। যদিও তিনি "আখ্যানের প্রতিটি সত্যের নির্ভুলতার জন্য" শপথ করেছিলেন, তিনি বেশ কয়েকটি বিবরণের পরিবর্তন করে দিয়েছিলেন, এবং এই সত্যটি বাদ রেখে ছিলেন যে "লিলি"র ক্রেতা তিনিই ছিলেন। নিজেকে "তথ্যদাতা" না বলে "তদন্তকারী" হিসাবে বর্ণনা করে, এবং যারা তথ্য প্রদান করেছে তাদের বিরুদ্ধে কোন ব্যবস্থা না নেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়ে, তিনি বলেছিলেন যে তিনি প্রকৃত নাম এবং বিস্তারিত শনাক্তকরণ প্রকাশ করবেন শুধুমাত্র যুক্তরাজ্যের দুজন [[আর্চবিশপ]], একজন [[সংসদ সদস্য]], [[হাউস অফ লর্ডস|হাউস অফ লর্ডসের]] দুই সদস্য, যাঁরা অপরাধমূলক আইনে সক্রিয় অথবা শিশু সুরক্ষার সঙ্গে যুক্ত, এবং [[অপরাধ তদন্ত বিভাগ|সিআইডি]]র অতীত পরিচালকের কাছে।<ref name="stead6july" />
Stead commented that "Children of twelve and thirteen cannot offer any serious resistance. They only dimly comprehend what it all means. Their mothers sometimes consent to their seduction for the sake of the price paid by their seducer. The child goes to the introducing house as a sheep to the shambles. Once there, she is compelled to go through with it. No matter how brutal the man may be, she cannot escape". A [[Procuring (prostitution)|madam]] confirmed the story for him, stating of one girl that she was rendered unconscious beforehand, and then [[coercion|coercively]] given the choice to continue or be [[homeless]] afterwards.<ref name="stead6july" />
 
=="প্রথম শ্রদ্ধা" এর প্রতিক্রিয়া===
The last section of the first instalment bore special mention: under the subheading "A Child of Thirteen bought for £5" Stead related the story of Eliza, a purchased victim, whose name he changed to "Lily". Although he vouched "for the absolute accuracy of every fact in the narrative", Stead changed a number of details, and omitted the fact that "Lily's" purchaser was none other than himself. Describing himself as an "investigator" rather than an "informer", and having also promised not to use information obtained against those who provided it, he stated that he would disclose actual names and identifying details only to the two UK [[Archbishop]]s, one [[Member of parliament|M.P.]], two members of the [[House of Lords]] active in criminal legislation or child protection, and a past director of the [[Criminal Investigation Department|CID]].<ref name="stead6july" />
"প্রথম শ্রদ্ধা" একটি তাৎক্ষণিক জনপ্রিয়তা পেয়েছিল। যখন [[ডব্লিউ এইচ স্মিথ|ডব্লিউ এইচ স্মিথ অ্যান্ড সন্স]] (যাদের সমস্ত সংবাদ স্টলে একচেটিয়া অধিকার ছিল) কাগজটিকে বিক্রি করতে অস্বীকার করেছিল তার উত্তেজনাপূর্ণ এবং ক্ষতিকারক বিষয়বস্তুর কারণে, নিউজবয় এবং স্যালভেশন আর্মির সদস্যদের নিয়ে গঠিত স্বেচ্ছাসেবকরা এর বিতরণের দায়িত্ব গ্রহণ করেন। এমনকি [[জর্জ বার্নার্ড শ]] সাহায্য করার কথা লিখে স্টিডকে তার (টেলিগ্রাফ) করেছিলেন। "পল ম্যাল গেজেট" কার্যালয়ের সামনে জনতার ভিড় জমে গিয়েছিল। কাগজের অন্যের হাত-ফেরতা (সেকেন্ড হ্যান্ড) মুদ্রণগুলি এক [[শিলিং]] পর্যন্ত মূল্যে বিক্রি হয়েছিল- এটি তার স্বাভাবিক মূল্যের দ্বিগুণ।
কয়েক দিনের মধ্যেই, স্টিড আটলান্টিকের ওপার থেকেও তার পেতে শুরু করেছিলেন, কেলেঙ্কারির বিষয়ে খোঁজ খবর করে। ধারাবাহিকটির শেষে তিনি ভিক্টোরীয় সমাজে পতিতাবৃত্তি নিয়ে হৈচৈ ফেলে দিয়েছিলেন। জাতীয় স্তরে দাঙ্গার আশঙ্কায়, [[স্বরাষ্ট্রসচিব]], [[স্যার উইলিয়াম হারকোর্ট]] স্টিডের কাছে নিবন্ধগুলির প্রকাশনা বন্ধ করার আবেদন জানান; স্টিড উত্তর দিয়েছিলেন যে বিলটি বিলম্ব না করে পাস করা হলে তিনি তাঁর কথা মেনে নেবেন। যেহেতু হারকোর্ট নিশ্চিত করে কিছু বলতে পারেননি, তাই কাগজ শেষ না হওয়া পর্যন্ত স্টিড "পল ম্যাল গেজেট" প্রকাশ চালিয়ে যাওয়ার নির্দেশ দিয়েছিলেন।
 
স্টিডের প্রকাশনা জনসাধারণের মধ্যে একটি প্রতিক্রিয়াশীল তন্ত্রীতে আঘাত করেছিল। [[আবেগোন্মত্ততা]]র মধ্যেই, এটি বিভিন্ন ধরণের সংস্কার গোষ্ঠীকে এবং বিশিষ্ট ব্যক্তিদের এই কেলেঙ্কারির অবসানের আহ্বান জানাতে প্ররোচিত করেছিল। লন্ডন এবং প্রাদেশিক শহরগুলোতে অনেকগুলি প্রতিবাদ সভা অনুষ্ঠিত হয়। সাদা পোশাক পরিহিত ওয়াগন বোঝাই কুমারী সহ হাজার হাজার মানুষ হাইড পার্কে মিছিল করেছিল, তাদের দাবি ছিল বিলটি পাস করানোর। সরকার দ্রুতই রক্ষণমূলক অবস্থানে চলে গিয়েছিল এবং যে সংসদ সদস্যরা পূর্বে বিলটির বিরোধিতা করেছিলেন, তাঁরা বুঝতে পেরেছিলেন যে বিরোধিতা করা মানে শুধু শিশু যৌনতার অস্তিত্বকে অস্বীকার করাই নয়, বরং এটিকে ক্ষমা করাও। যদিও তাঁদের অনেকেই অশ্লীলতা আইনের অধীনে কাগজটির বিচার করতে চেয়েছিলেন, তাঁরা অনিবার্যতার কাছে নত হতে বাধ্য হন। বুধবার ৮ই জুলাই বিলের উপর পুনরায় বিতর্ক শুরু হয়, ৭ই আগস্ট এটিকে তৃতীয় এবং চূড়ান্তভাবে পড়া হয় এবং এক সপ্তাহ পরে এটি আইনে পরিণত হয়।
=="প্রথম শ্রদ্ধা" এর প্রতিক্রিয়া===
The "Maiden Tribute" was an instant hit. While [[W H Smith|W.H. Smith & Sons]], who had a monopoly on all the news stalls, refused to sell the paper due to its lurid and prurient content, volunteers consisting of newsboys and members of the Salvation Army took over distribution. Even [[George Bernard Shaw]] telegraphed Stead offering to help. Crowds gathered in front of the ''Pall Mall Gazette'' offices. Second-hand copies of the paper sold for up to a [[shilling]] — twelve times its normal price.
 
Within days, Stead had been getting telegrams from across the Atlantic inquiring about the scandal. By the end of the series he had thrown Victorian society into an uproar about prostitution. Fearing riots on a national scale, the [[Home Secretary]], [[Sir William Harcourt]] pleaded with Stead to cease publication of the articles; Stead replied that he would comply if the Bill would be passed without delay. Since Harcourt could not make that guarantee, Stead ordered the ''Pall Mall Gazette'' presses to continue until paper ran out.
 
Stead's revelations struck a responsive chord in the public. Amidst the hysteria, it provoked a wide variety of reform groups and prominent individuals to call for an end to the scandal. Dozens of protest meetings were held throughout London and the provincial towns. Thousands, including wagon loads of virgins dressed in white, marched to Hyde Park demanding that the Bill be passed. The government was soon on the defensive and those members of Parliament who had previously opposed the Bill, now understood that opposition would not only mean denying the existence of child prostitution, but condoning it as well. While many of them wanted to have the paper prosecuted under obscenity laws, they bowed to the inevitable. On Wednesday 8 July debate resumed over the bill, on 7 August it passed its third and final reading, and passed into law a week later.
 
==অনিচ্ছাকৃত পরিণতি ==
[[File:wt-stead-uniform.jpg|thumb|150px|W.Tডব্লিউ Steadটি photographedস্টিড inতাঁর hisকারাগারের prison uniformপোশাকে]]
 
যদিও স্যালভেশন আর্মি এবং কার্ডিনাল [[হেনরি এডওয়ার্ড ম্যানিং]] এবং চার্লস জন এলিকট, [[ব্রিস্টলের বিশপ]] সহ ধর্মীয় নেতারা স্টিডের তদন্তকে সমর্থন করেছিলেন, তাঁর পরিকল্পনা তাঁর উপর বিপরীত এবং অনাকাঙ্ক্ষিত প্রভাব এনেছিল। ''[[দ্য টাইমস]]'' এর মত প্রতিদ্বন্দ্বী সংবাদপত্রগুলি মূল "লিলি"কে খুঁজে বার করে দেখিয়েছিল যে স্টিডই ছিলেন "ক্রেতা ছিল। শ্রীমতী আর্মস্ট্রং পুলিশকে বলেছিলেন যে তিনি নিজের মেয়েকে যৌনবৃত্তিতে নামাত রাজি ছিলেন না, তিনি বলেছিলেন যে তাঁর ধারণা ছিল তাঁর মেয়ে গার্হস্থ্য চাকরিতে প্রবেশ করবে। জ্যারেট মেয়েটির বাবার অনুমতি পাননি।
Although Stead was supported in his investigation by the Salvation Army and religious leaders including Cardinal [[Henry Edward Manning]] and Charles John Ellicott, the [[Bishop of Bristol]], his plan backfired on him. Rival newspapers, including ''[[The Times]]'', investigated the original "Lily" and found that Stead was the "purchaser". Mrs Armstrong told police that she had not consented to put her daughter into prostitution, saying she understood that she would enter domestic service. Jarrett did not get the permission of the child's father.
 
স্টিড, জ্যারেট, বুথ ও ধাত্রী লুইজি মৌরেজ, এবং অন্য দুজন এলিজা আর্মস্ট্রংয়ের বাবা -মায়ের চুক্তি ছাড়াই তাকে আক্রমণ এবং অপহরণের অভিযোগে অভিযুক্ত হয়ে ২রা সেপ্টেম্বর আদালতে হাজির হন।
Stead, Jarrett, Booth and Louise Mourez, the midwife, and two others appeared in court on 2 September charged with the assault and abduction for Eliza Armstrong without the agreement of her parents.
 
২৩শে অক্টোবর, আসামীদের বিচারের জন্য আনা হয়, [[অভিশংসক]] হিসেবে ছিলেন [[ইংল্যান্ড ও ওয়েলসের অ্যাটর্নি জেনারেল|অ্যাটর্নি জেনারেল]] [[রিচার্ড এভারার্ড ওয়েবস্টার, ১ম ভিসকাউন্ট অ্যালভারস্টোন|রিচার্ড ওয়েবস্টার]]। স্টিড আত্মপক্ষ সমর্থন করেন। তিনি স্বীকার করেন যে মেয়েটি পিতার সম্মতি ছাড়াই সংগ্রহ করা হয়েছিল এবং মাকে অর্থ প্রদানের কোন লিখিত প্রমাণ তাঁর কাছে ছিল না। স্টিড রেবেকা জ্যারেটের কথার উপর নির্ভর করেছিলেন, এবং অপরাধে শ্রীমতী আর্মস্ট্রংয়ের জড়িত থাকার কথা প্রমাণ করতে পারেন নি। স্টিড, জ্যারেট এবং মৌরেজ অপহরণ এবং ক্রয়ের জন্য দোষী সাব্যস্ত হয়েছিলেন। বাকিরা ছাড়া পেয়েছিলেন। জ্যারেট এবং মৌরেজকে ছয় মাসের কারাদণ্ড দেওয়া হয়েছিল এবং স্টিডের সাজা হয়েছিল তিন মাসের কারাদণ্ড।<ref>[http://www.attackingthedevil.co.uk/pmg/tribute/armstrong/bailey/sentence.php Mr. Justice Henry Charles Lopes' Sentence, The Old Bailey (10 November 1885)]. Quoted in Alison Plowden (1974), ''The Case of Eliza Armstrong: A Child of 13 Bought for £5''.</ref> তাঁকে তিন দিনের জন্য [[কোল্ডবাথ ফিল্ডস প্রিজন|কোল্ডবাথ ফিল্ডস প্রিজনে]] রাখা হয়েছিল এবং তারপরে বাকী শাস্তির জন্য প্রথম শ্রেণীর বন্দি হিসেবে [[হলওয়ে (এইচএম প্রিজন)|হলওয়ে]]তে পাঠানো হয়েছিল।
On 23 October, the defendants were brought to trial, with the [[Attorney General for England and Wales|Attorney General]], [[Richard Everard Webster, 1st Viscount Alverstone|Richard Webster]], acting as [[prosecutor]]. Stead defended himself. He admitted that the girl was procured without the consent of the father and that he had no written evidence of payment to the mother. Stead had relied on Rebecca Jarrett's word, and was unable to prove Mrs Armstrong's complicity in the crime. Stead, Jarrett and Mourez were found guilty of abduction and procurement. The others were acquitted. Jarrett and Mourez were sentenced to six months in jail and Stead was sentenced to three months.<ref>[http://www.attackingthedevil.co.uk/pmg/tribute/armstrong/bailey/sentence.php Mr. Justice Henry Charles Lopes' Sentence, The Old Bailey (10 November 1885)]. Quoted in Alison Plowden (1974), ''The Case of Eliza Armstrong: A Child of 13 Bought for £5''.</ref> He was sent to [[Coldbath Fields Prison]] for three days and then to [[Holloway (HM Prison)|Holloway]] as a first-class inmate for the rest of his sentence.
 
==পরে==
অনেক দল স্টিডের কারাবাসের বিরুদ্ধে প্রতিবাদ করেছিল এবং কারাগারে তাঁর সাথে ভাল আচরণ করা হয়েছিল। "এত আনন্দদায়ক ছুটি, বিশ্রামের এই রকম আকর্ষণীয় ঋতু আগে কখনো পাইনি", তিনি পরে বলেছিলেন। হলওয়েতে "প্রথম শ্রেণীর বন্দী" হিসাবে তাঁর নিজস্ব কক্ষ ছিল, সেখানে অগ্নিকুণ্ড (ফায়ার প্লেস) ছিল এবং একজন সহ বন্দীকে তাঁর কাজের জন্য তাঁর কাছে রাখা হয়েছিল। তাঁর স্ত্রী ও সন্তানেরা ক্রিসমাসের সময় তাঁর কাছে থাকার অনুমতি পেয়েছিলেন। মৌরেজ জেলেই মারা যান। জ্যারেট তাঁর শাস্তির ছয় মাস কঠোর পরিশ্রম করেছিলেন। কারাগারে থাকাকালীন তিনি 'পল ম্যাল গেজেট' এর সম্পাদনা চালিয়ে যান, এবং তাঁর [[ক্রিসমাস কার্ড]] তাঁর শহীদত্ব বজায় রেখেছিল। স্টিড মুক্তির পরপরই তার কারাগারের অভিজ্ঞতা নিয়ে একটি পুস্তিকা লিখেছিলেন।<ref>W.T. Stead (1886). ''[http://www.attackingthedevil.co.uk/steadworks/imprisonment.php My First Imprisonment]''. London: E. Marlborough & Co.</ref> তিনি কারাগারের রক্ষককে জিজ্ঞাসা করেছিলেন যে তিনি নিজের কারাগারের পোশাক রাখতে পারবেন কিনা, যদিও তিনি তাঁর শাস্তির অনেকটা সময় সাধারণ নাগরিকের পোশাক পরেই কাটিয়েছিলেন। কারারক্ষক রাজি হয়েছিলেন, এবং তারপরে, প্রতি ১০ই নভেম্বর, তাঁর দণ্ডাজ্ঞার বার্ষিকীতে, স্টিড জনগণকে তাঁর "জয়ের" কথা মনে করিয়ে দিতে কারাগারের পোশাক পরতেন।<ref>{{cite web |url=http://www.attackingthedevil.co.uk/gallery/images/stead10.jpg |title= Stead portrait |archive-url=https://web.archive.org/web/20040412040535/http://www.attackingthedevil.co.uk/gallery/images/stead10.jpg |archive-date=12 April 2004 }}</ref>
Many groups protested against Stead's imprisonment, and he was treated well in prison. "Never had I a pleasanter holiday, a more charming season of repose", he later said. In Holloway as a "first class misdemeanant" he had his own room with an open fire and a fellow prisoner as a servant to tend to him. His wife and children were allowed in for Christmas. Mourez died in jail. Jarrett survived her six months with hard labour. While in prison, he continued to edit the ''Pall Mall Gazette'', and his [[Christmas card]] played up his martyrdom. Stead wrote a threepenny pamphlet of his prison experience soon after his release.<ref>W.T. Stead (1886). ''[http://www.attackingthedevil.co.uk/steadworks/imprisonment.php My First Imprisonment]''. London: E. Marlborough & Co.</ref> He asked the prison governor whether he could keep his prison uniform, although he spent much of his sentence in ordinary civilian street clothes. The governor agreed, and thereafter, every 10 November, the anniversary of his conviction, Stead would dress up in his prison garb to remind people of his "triumph".<ref>{{cite web |url=http://www.attackingthedevil.co.uk/gallery/images/stead10.jpg |title= Stead portrait |archive-url=https://web.archive.org/web/20040412040535/http://www.attackingthedevil.co.uk/gallery/images/stead10.jpg |archive-date=12 April 2004 }}</ref>
 
Afterবিচারের theপর, trialপোল্যান্ড theউপনামধারী prosecutorঅভিশংসক, surnamed'দ্য Poland,টাইমস' started aএকটি publicবিজ্ঞাপনের subscriptionমাধ্যমে forআর্মস্ট্রং theপরিবারের Armstrongজন্য familyএকটি through'জন anঅর্থ advertisementসংগ্রহ' inশুরু ''Theকরেন। Times''.এই Theঅর্থ moneyএলিজাকে paidদেওয়া forহয়েছিল, Elizaযাতে toসে attend[[ওয়ানস্টিড|ওয়ানস্টিডে]] Princessকিশোরী Louiseমেয়েদের Homeসুরক্ষার forজন্য theতৈরি Protectionপ্রিন্সেস ofলুইস Youngহোমে Girlsথাকতে inপারে [[Wanstead]],এবং receivingপরিচারিকা trainingহওয়ার toপ্রশিক্ষণ becomeগ্রহণ aকরতে servant.পারে<ref>Margaret Makepeace, ''[https://blogs.bl.uk/untoldlives/2016/03/eliza-armstrong-still-elusive.html Eliza Armstrong – still elusive!]'' Untold Lives Blog, British Library, 21 March 2016.</ref> Laterপরবর্তী in her lifeজীবনে, sheসে livedউত্তর in-পূর্ব Northইংল্যান্ডে Eastবসবাস Englandকরত, marriedসে twiceদুইবার andবিবাহ hadকরেছিল। sixতার childrenপ্রথম fromবিবাহ herথেকে firstছয়টি andসন্তান fourএবং childrenদ্বিতীয় fromবিবাহ herথেকে secondচারটি marriage.সন্তান Asহয়েছিল। late১৯০৬ asসালেও 1906, sheস্টিডের stillসাথে maintainedতার aবন্ধুত্বপূর্ণ friendlyচিঠিপত্র correspondenceআদানপ্রদান withবজায় Stead.ছিল।<ref>Helena Goodwyn, ''[https://blogs.bl.uk/untoldlives/2020/10/eliza-armstrong-another-piece-of-the-puzzle.html Eliza Armstrong – Another Piece of the Puzzle.]'' Untold Lives Blog, British Library, 22 October 2020.</ref> Sheসে died১৯৩৮ inসালে 1938,৬৬ 66বছর yearsবয়সে old.মারা যায়।<ref>Margaret Makepeace, ''[https://britishlibrary.typepad.co.uk/untoldlives/2012/04/whatever-happened-to-eliza-armstrong.html Whatever happened to Eliza Armstrong?]'' Untold Lives Blog, British Library, 16 April 2012.</ref>
 
Stead died in theস্টিড ''[[RMSআরএমএস Titanicটাইটানিক|Titanicটাইটানিক]]'' [[Sinkingআরএমএস ofটাইটানিকের the RMS Titanicনিমজ্জন|disasterদুর্ঘটনায়]]. মারা যান।<ref>{{cite web|url=https://www.encyclopedia-titanica.org/titanic-victim/william-thomas-stead.html|title=Mr William Thomas Stead|publisher=[[Encyclopedia Titanica]]|access-date=7 February 2021}}</ref>
 
==তথ্যসূত্র==