শেবা সালহুভ: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
AishikBot (আলোচনা | অবদান)
বানান ও অন্যান্য সংশোধন
১ নং লাইন:
 
{{তথ্যছক ব্যক্তি
| name = শেবা সালহুভ<br>שבא שלהוב
১০ ⟶ ৯ নং লাইন:
 
== জীবনী ==
সালহুভ ১৯৬৩ সালে কিরিয়াত এক্রোনে ইজরায়েলে লিবিয়ার অভিবাসীদের কাছে জন্মগ্রহণ করেন। <ref name=":0">{{ওয়েব উদ্ধৃতি|ইউআরএল=https://tarbut.cet.ac.il/ShowItem.aspx?ItemID=7e27f483-0711-4675-aea6-0e93fc7b90ac&lang=HEB|শিরোনাম=תורת החיתוכים / שבא סלהוב – על היצירה|লেখক-সংযোগ=Ketzia Alon|শেষাংশ=עלון|প্রথমাংশ=קציעה|ওয়েবসাইট=תרבות il|ভাষা=he|সংগ্রহের-তারিখ=April 21, 2019}}</ref> তিনি [[জেরুসালেম|জেরুজালেমের]] মে বোয়ার আবাসিক উচ্চ বিদ্যালয়ে পড়াশোনা করেন,<ref name=":1">{{ওয়েব উদ্ধৃতি|ইউআরএল=https://library.osu.edu/projects/hebrew-lexicon/00506.php|শিরোনাম=שבא סלהוב (1963)|ওয়েবসাইট=לקסיקון הספרות העברית החדשה|ভাষা=he|সংগ্রহের-তারিখ=April 21, 2019}}</ref> যাকে তিনি তার ব্যক্তিগত উন্নয়নে একটি জলবিভাজিকা হিসেবে উল্লেখ করেছেন: ইজরায়েলের সামাজিক ও ভৌগলিকভৌগোলিক পরিধির একটি ঐতিহ্যগত ধর্মীয় পরিবারের মিজরাহি মেয়ে নিজেকে এই সুবিধাপ্রাপ্ত আশকেনজি উদার পশ্চিমা একাডেমিক এবং সামাজিক পরিবেশের সাথে খাপ খাইয়ে নেওয়ার চেষ্টা করতে দেখেছিল।<ref name=":2">{{সংবাদ উদ্ধৃতি|ইউআরএল=https://www.haaretz.co.il/gallery/literature/1.1604677|শিরোনাম=המיועדת: ראיון עם שבא סלהוב|শেষাংশ=מיה סלע|তারিখ=December 30, 2011|কর্ম=[[Haaretz]]|সংগ্রহের-তারিখ=April 21, 2019|ভাষা=he}}</ref> সালহুভ আহ্বান "ধর্মনিরপেক্ষ শিক্ষা", এবং উল্লেখ করে কিভাবে সাফল্যের পথ - ইজরায়েলি আধিপত্যবাদী সমাজের দিক থেকে - তার বিদ্যালয়ের শিক্ষার্থীদের জন্য পূর্বনির্ধারিত ছিল: "সঠিক" সেনা ইউনিটে তালিকাভুক্ত করুন, "সঠিক" পেশাদার ডিগ্রি পান, "সঠিক" সঙ্গীত শুনুন। শুধুমাত্র তিনি নিজেকে তার অভ্যন্তরীণ আত্মা এবং তার বাহ্যিক চারপাশের মধ্যে ক্রমাগত অদ্ভুত এবং দ্বন্দ্বে খুঁজে পেয়েছিলেন, দ্বন্দ্ব যা তার সাহিত্যকর্মের মূলে রয়েছে।<ref name=":2" />
 
তার বাধ্যতামূলক সামরিক সেবার সময় সালহুভ সামরিক ম্যাগাজিন "বামাহানে" এর লেখক হিসেবে কাজ করেন। এরপর তিনি বেইট জেভি একাডেমিতে চলচ্চিত্র অধ্যয়ন করেন এবং তেল আভিভ বিশ্ববিদ্যালয়ে ইহুদি দর্শনে স্নাতকোত্তর ডিগ্রী সম্পন্ন করেন। ফিল্ম স্কুলে তার সময় তাকে মানসিক ভাবে ভেঙে দেয়। হারেটজের সাথে এক সাক্ষাত্কারে সালহুভ বর্ণনা করেছেন যে কিভাবে এই পরিবেশে সামাজিক এবং শ্রেণীর ব্যবধান আরও স্পষ্ট ছিল, কীভাবে পিতামাতারা প্রযোজনার জন্য অর্থ ায়ন করবেন বলে আশা করা হয়েছিল, এবং কীভাবে ইহুদি আধ্যাত্মিকতা সম্পর্কিত কাজ তৈরি করার তার ইচ্ছাকে চিহ্নিত করা হয়েছিল। <ref name=":2">{{সংবাদ উদ্ধৃতি|ইউআরএল=https://www.haaretz.co.il/gallery/literature/1.1604677|শিরোনাম=המיועדת: ראיון עם שבא סלהוב|শেষাংশ=מיה סלע|তারিখ=December 30, 2011|কর্ম=[[Haaretz]]|সংগ্রহের-তারিখ=April 21, 2019|ভাষা=he}}<cite class="citation news cs1" data-ve-ignore="true" id="CITEREFמיה_סלע2011">מיה סלע (December 30, 2011). [https://www.haaretz.co.il/gallery/literature/1.1604677 "המיועדת: ראיון עם שבא סלהוב"]. ''[[হারেটজ|Haaretz]]'' (in Hebrew)<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">April 21,</span> 2019</span>.</cite>
</ref>
[[Category:CS1 Hebrew-language sources (he)]]</ref>
 
পড়াশোনার পর তিনি তার বাবা-মায়ের বাড়িতে ফিরে আসেন, কেবল মাত্র জানতে পারেন যে তার সময়, ১২ বছর বয়স থেকে, তাকে এমনভাবে পরিবর্তন করেছে যা তাকে এখানেও বিদেশী বোধ করায়। তার বাবার পবিত্র গ্রন্থগুলি পড়া এবং অধ্যয়ন করার ইচ্ছা নিষিদ্ধ ছিল, এবং তিনি এই মুহুর্তটি উদ্ধৃত করেছেন যখন তিনি পিতৃতন্ত্রের অর্থ বুঝতে পেরেছিলেন।<ref name=":3">{{ওয়েব উদ্ধৃতি|ইউআরএল=http://maarav.org.il/archive/classes/PUPrintcf3e.html?id=1016&lang=HEB|শিরোনাম=בשולי הקיר הלבן ובמרכזו, "תבין ת'מקום ממנו באתי"|লেখক-সংযোগ=Mati Shemoelof|শেষাংশ=שמואלוף|প্রথমাংশ=מתי|তারিখ=October 3, 2007|ওয়েবসাইট=מארב|ভাষা=he|সংগ্রহের-তারিখ=April 21, 2019}}</ref> এখানেও, তিনি দ্বন্দ্বের সম্মুখীন হয়েছেন - তার বাবা-মা তাকে ভালবাসার কারণে স্কুলে পাঠিয়ে ছিলেন, তাকে সেরা সুযোগ দেওয়ার জন্য; কিন্তু, তাদের দেয়ালের মধ্যে তাকে ফিরে যেতে হয়েছিল<ref name=":2" />। তিনি এই বেদনা গ্রহণ করেন, এবং এটি সাহিত্যে অনুবাদ করেন। ১৯৯৬ সালে তার প্রথম বই, সংক্ষিপ্ত গদ্যের সংকলন ওনাত হামেশুগাইম (সিজন অফ দ্য লুনাটিকস) প্রকাশিত হয়। ২০ সালে তিনি একটি শিশুদের বই লিখেছিলেন এবং ২০০৩ সালে তার প্রথম কবিতা সংকলন ইর ভেনাশেইহা (এ সিটি অ্যান্ড ইটস উইমেন) প্রকাশিত হয়। বইটি ইয়েহুদা আমিচাই সাহিত্য পুরস্কার জিতেছে। তারপর থেকে তিনি প্রবন্ধ এবং কবিতার অতিরিক্ত ভলিউম প্রকাশ করেছেন। <ref name=":1" /> <ref name=":2" />
 
তার ২০১১ সালের বই তোরাত হাহিতুখিম (ছেদ করার তত্ত্ব) কবিতা এবং গদ্যকে চাক্ষুষ শিল্পের শব্দের সাথে মিশ্রিত করে, এবং ইজরায়েলের ধর্মনিরপেক্ষতা এবং দেশে ধর্মের রাজনীতিকরণ উভয়ের সমালোচনা অন্তর্ভুক্ত করে, যেখানে বলা হয় যে ইজরায়েল "তার আধ্যাত্মিক লক্ষ্যগুলি মিস করছে", এবং অবশ্যই মধ্যপ্রাচ্যের দেশ হিসাবে তার অবস্থানের মুখোমুখি হতে হবে, এবং ইউরোপের অংশ হওয়ার ভান করা বন্ধ করতে হবে।<ref name=":0" /> এই থিমগুলি তার ২০০৫ সালের উপন্যাস মা ইয়েশ লাখ, এস্টার (হোয়াটজ দ্য ম্যাটার, এসথার?) এও পাওয়া যায়।<ref name=":0" /> পুরো সময় জুড়ে, তিনি তার নারীবাদী আত্মা প্রকাশ করেন, পুরুষ এবং মহিলাদের বিপরীত সমসাময়িক এবং ঐতিহ্যগত ভূমিকা এবং আচরণ বর্ণনা করে। <ref>{{ওয়েব উদ্ধৃতি|ইউআরএল=http://elihirsh.com/?p=3339|শিরোনাম=שבא סלהוב, תורת החיתוכים|ওয়েবসাইট=אלי הירש קורא שירה|ভাষা=he|সংগ্রহের-তারিখ=April 21, 2019}}</ref>
 
সালহুভের লেখা নিয়মিতভাবে সাহিত্য জার্নালে প্রকাশিত হয়, যেমন ''ওডট'' <ref>{{ওয়েব উদ্ধৃতি|ইউআরএল=https://www.reviewbooks.co.il/single-post/shva|শিরোনাম=״מה דמות פנים לה?״: מסות על אמנות ויהדות לשבא סלהוב|ওয়েবসাইট=אודות|ভাষা=he|সংগ্রহের-তারিখ=April 21, 2019}}</ref> ও ''থিওরি অ্যান্ড ক্রিটিজম''।<ref>{{সাময়িকী উদ্ধৃতি|ইউআরএল=https://theory-and-criticism.vanleer.org.il/%D7%92%D7%99%D7%9C%D7%99%D7%95%D7%9F-32-%D7%90%D7%91%D7%99%D7%91-2008/|শিরোনাম=מסה – שלושה שירים|শেষাংশ=שלהוב|প্রথমাংশ=שבא|তারিখ=Spring 2008|ভাষা=he}}</ref> তিনি একজন শিল্প সমালোচক, যিনি সংবাদপত্র এবং ম্যাগাজিনের জন্য নিয়মিত লেখেন। তিনি শিল্প প্রদর্শনীগুলিও কিউরেট করেন <ref name=":3">{{ওয়েব উদ্ধৃতি|ইউআরএল=http://maarav.org.il/archive/classes/PUPrintcf3e.html?id=1016&lang=HEB|শিরোনাম=בשולי הקיר הלבן ובמרכזו, "תבין ת'מקום ממנו באתי"|লেখক-সংযোগ=Mati Shemoelof|শেষাংশ=שמואלוף|প্রথমাংশ=מתי|তারিখ=October 3, 2007|ওয়েবসাইট=מארב|ভাষা=he|সংগ্রহের-তারিখ=April 21, 2019}}<cite class="citation web cs1" data-ve-ignore="true" id="CITEREFשמואלוף2007">[[মাতি শেমেলোফ|שמואלוף, מתי]] (October 3, 2007). [http://maarav.org.il/archive/classes/PUPrintcf3e.html?id=1016&lang=HEB "בשולי הקיר הלבן ובמרכזו, "תבין ת'מקום ממנו באתי<span class="cs1-kern-right">"</span>"]. ''מארב'' (in Hebrew)<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">April 21,</span> 2019</span>.</cite>
</ref>
[[Category:CS1 Hebrew-language sources (he)]]</ref>
 
== বই ==
৩৯ ⟶ ৩৮ নং লাইন:
* ইস্রায়েল ন্যাশনাল লাইব্রেরিতে [http://aleph.nli.org.il/F/?func=find-c&con_lng=heb&local_base=nnl01&ccl_term=WAU%3D%D7%A9%D7%91%D7%90%2C+%D7%A1%D7%9C%D7%94%D7%95%D7%91 শভা শালহভ প্রকাশনা]
* [[বিবলিওথেকো ন্যাশনালে দে ফ্রান্স|Bibliotheque nationale de France]] (ফরাসি) এ [https://data.bnf.fr/16230196/shva_salhoove/ Shva Shalhoov]
 
[[Categoryবিষয়শ্রেণী:CS1 Hebrew-language sources (he)]]</ref>
[[বিষয়শ্রেণী:জীবিত ব্যক্তি]]
[[বিষয়শ্রেণী:১৯৬৩-এ জন্ম]]