ইন্দোনেশীয় ভাষা: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
নকীব বট (আলোচনা | অবদান)
বানান সংশোধন
সম্পাদনা সারাংশ নেই
ট্যাগ: মোবাইল সম্পাদনা মোবাইল ওয়েব সম্পাদনা
১৬ নং লাইন:
|agency=[[Pusat Bahasa]]
|iso1=id|iso2=ind|iso3=ind}}
 
'''ইন্দোনেশীয় ভাষা''' (Bahasa Indonesia) ইন্দোনেশিয়ার রাষ্ট্রভাষা। ইন্দনেশীয় ভাষাটি মালয় ভাষার একটি প্রমিত রূপ, যেটি বহু শতাব্দী ধরে ইন্দোনেশীয় দ্বীপপুঞ্জে লিংগুয়া ফ্রাংকা হিসেবে ব্যবহৃত হয়ে এসেছিল। ১৯৪৫ সালে ইন্দোনেশিয়া নেদারল্যান্ড্‌সের কাছ থেকে স্বাধীনতা লাভ করলে ইন্দোনেশীয় ভাষাকে রাষ্ট্রীয় ভাষার মর্যাদা দেওয়া হয়। মালয় ও ইন্দোনেশীয় ভাষার ধ্বনি ব্যবস্থা, ব্যাকরণ ও শব্দভাণ্ডারে প্রচুর মিল আছে।১৯৪৫ সালে ইন্দোনেশিয়া যখন স্বাধীনতা লাভ করে তখন ইন্দোনেশিয়ার মোট জনসংখ্যার মাত্র ৫% ইন্দোনেশীয় ভাষা কে মাতৃভাষা হিসাবে ব্যাবহার করত অপরদিকে ইন্দোনেশিয়ার সংখ্যাগুরু (৪৫%) মানুষের মাতৃভাষা ছিল জাভানিজ ভাষা৷ তা-সত্ত্বেও মালয় ভাষার উপভাষা ইন্দোনেশীয় ভাষাকে রাষ্ট্র ভাষা হিসাবে গ্রহণ করা হয়৷ এর কারণ ছিল মালয় ভাষা বহু শতাব্দি ধরে লিংগুয়া ফ্রাংকা হিসাবে ব্যাবহৃত হয়ে আসছিল অপরদিকে যদি সংখ্যাগুরু জাভানিজের ভাষাকে রাষ্ট্র ভাষা করা হত তবে অন্যান্য জাতিগোষ্ঠীর মানুষেরা বৈষম্যের শিকার হত এবং সংখ্যাগুরু জাভানিজরা অন্যদের থেকে বেশি সুভিধা গ্রহণ করত৷ <ref name="bbc.com">http://www.bbc.com/travel/story/20180703-why-no-one-speaks-indonesias-language</ref>
'''ইন্দোনেশীয় ভাষা''' (Bahasa Indonesia) [[ইন্দোনেশিয়া]]র [[রাষ্ট্রভাষা]]। ইন্দোনেশীয় ভাষাটি [[মালয় ভাষা]]র একটি প্রমিত রূপ, যেটি বহু শতাব্দী ধরে ইন্দোনেশীয় দ্বীপপুঞ্জে লিংগুয়া ফ্রাংকা হিসেবে ব্যবহৃত হয়ে এসেছিল। [[১৯৪৫]] সালে ইন্দোনেশিয়া [[নেদারল্যান্ডস|নেদারল্যান্ড্‌সের]] কাছ থেকে স্বাধীনতা লাভ করলে ইন্দোনেশীয় ভাষাকে রাষ্ট্রীয় ভাষার মর্যাদা দেওয়া হয়। মালয় ও ইন্দোনেশীয় ভাষার ধ্বনি ব্যবস্থা, ব্যাকরণ ও শব্দভাণ্ডারে প্রচুর মিল আছে।
 
'''ইন্দোনেশীয় ভাষা''' (Bahasa Indonesia) ইন্দোনেশিয়ার রাষ্ট্রভাষা। ইন্দনেশীয় ভাষাটি মালয় ভাষার একটি প্রমিত রূপ, যেটি বহু শতাব্দী ধরে ইন্দোনেশীয় দ্বীপপুঞ্জে লিংগুয়া ফ্রাংকা হিসেবে ব্যবহৃত হয়ে এসেছিল। ১৯৪৫ সালে ইন্দোনেশিয়া নেদারল্যান্ড্‌সের কাছ থেকে স্বাধীনতা লাভ করলে ইন্দোনেশীয় ভাষাকে রাষ্ট্রীয় ভাষার মর্যাদা দেওয়া হয়। মালয় ও ইন্দোনেশীয় ভাষার ধ্বনি ব্যবস্থা, ব্যাকরণ ও শব্দভাণ্ডারে প্রচুর মিল আছে।১৯৪৫ সালে ইন্দোনেশিয়া যখন স্বাধীনতা লাভ করে তখন ইন্দোনেশিয়ার মোট জনসংখ্যার মাত্র ৫% ইন্দোনেশীয় ভাষা কে মাতৃভাষা হিসাবে ব্যাবহার করত অপরদিকে ইন্দোনেশিয়ার সংখ্যাগুরু (৪৫%) মানুষের মাতৃভাষা ছিল জাভানিজ[[জাভাই ভাষা৷ভাষা]]৷ তা-সত্ত্বেও মালয় ভাষার [[উপভাষা]] ইন্দোনেশীয় ভাষাকে রাষ্ট্র ভাষা হিসাবে গ্রহণ করা হয়৷ এর কারণ ছিল মালয় ভাষা বহু শতাব্দি ধরে লিংগুয়া ফ্রাংকা হিসাবে ব্যাবহৃত হয়ে আসছিল অপরদিকে যদি সংখ্যাগুরু জাভানিজের ভাষাকে রাষ্ট্র ভাষা করা হত তবে অন্যান্য জাতিগোষ্ঠীর মানুষেরা বৈষম্যের শিকার হত এবং সংখ্যাগুরু জাভানিজরা অন্যদের থেকে বেশি সুভিধা গ্রহণ করত৷ <ref name="bbc.com">http://www.bbc.com/travel/story/20180703-why-no-one-speaks-indonesias-language</ref>
 
ইন্দোনেশিয়াতে সম্ভবত প্রায় আড়াই কোটি লোক মাতৃভাষা হিসেবে ইন্দোনেশীয় ভাষায় কথা বলে। এছাড়া আরও প্রায় ১৪ কোটি লোক দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে ইন্দোনেশীয়তে কথা বলে।<ref name="ethnologue:Indonesian">{{ওয়েব উদ্ধৃতি |ইউআরএল=http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ind |শিরোনাম=Indonesian, A language of Indonesia |লেখক= |তারিখ= |কর্ম= |প্রকাশক=Ethnologue Languages of the World |সংগ্রহের-তারিখ=10 July 2012}}</ref> এছাড়া নেদারল্যান্ড্‌স, ফিলিপিন দ্বীপপুঞ্জ, সৌদি আরব এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রেও ইন্দোনেশীয় প্রচলিত।
 
ইন্দোনেশিয়ার সংখ্যাগুরু মানুষের ভাষা (প্রায় ৪৫%) হল জাভানিজ। বাকী ৫৫% মানুষ প্রায় ৩০০ টি ভিন্ন ভাষায় কথা বলে থাকে৷ <ref name="bbc.com"/> ঠিক কতজন মাতৃভাষা হিসেবে ইন্দোনেশীয় ভাষায় কথা বলে, তা নির্ণয় করা দুরূহ। বেশির ভাগ ইন্দোনেশীয় লোক দ্বিভাষিক। তারা ঘরে নিজের দ্বীপের স্থানীয় ভাষা শেখে এবং স্কুলে গিয়ে ইন্দোনেশীয় ভাষায় শিক্ষা নেয়। বড় নগর এলাকাগুলিতে ইন্দোনেশীয় ভাষার প্রচলন বেশি। অন্যদিকে ছোট শহর ও গ্রামাঞ্চলে স্থানীয় ভাষাগুলি বেশি প্রচলিত।
 
ইন্দোনেশীয় ভাষা বর্তমানে [[লাতিন লিপি]]তে প্রচলিত। তবে মালয় ভাষার মতোই আগে এটি [[জাবি লিপি]]তে প্রচলিত ছিল।
 
ইন্দোনেশীয় ভাষা ইন্দোনেশিয়ার সরকারি প্রশাসনের ভাষা। শিক্ষার সমস্ত পর্যায়ে মাধ্যম হিসেবে এটি ব্যবহৃত হয়। দেশটির গণমাধ্যমে এই ভাষারই আধিপত্য। টিভি প্রোগ্রামগুলি প্রায় সবই ইন্দোনেশীয় এবং সমস্ত বিদেশী প্রোগ্রাম ইন্দোনেশীয় ভাষায় ডাব করে বা সাবটাইটেলসহ সম্প্রচার করা হয়। পপ সঙ্গীত, কার্টুন, কমিক্স, সাহিত্য সর্বত্রই এটি ব্যবহৃত।