উইকিপিডিয়া:আলোচনাসভা: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
→‎টেমপ্লেট→ছাঁচ: মন্তব্য পরিষ্কারকরণ
৫৫৭ নং লাইন:
* {{মন্তব্য}} যে কাজের জন্য "টেমপ্লেট" শব্দটি ব্যবহৃত হয়, সেটি এই নামেই বহুল প্রচলিত। এটার বাংলা ''ফলক'' হোক আর ''ছাঁচ'' হোক, সেটা <u>বাংলা উইকিপিডিয়ায় প্রথমবারের মত প্রচলিত হবে</u> (আমি ভুল হলে জানাতে পারেন)। এক্ষেত্রে হিন্দি বা অন্য ভাষার তুলনা আমাদের পক্ষে করাটা মুশকিল, কারণ তাদের অন্যান্য ওয়েবসাইটে কোনটা প্রচলিত সেটা আমরা জানিনা, এবং অন্য ভাষার উইকির নিজস্ব নিয়ম আমাদের অনুসরণ করতে হবে সেরকম বাধ্যবাধকতাও আমাদের নেই। আমাদের ভাষার বৈশিষ্ট্য, গতি একান্ত আমাদের নিজেদের। তবে বাংলা পরিভাষা থেকে থাকলে সেটা গ্রহণ না করার কোনোই কারণ নাই, আমি নিজেই বিভিন্ন সময় বাংলার পক্ষে থেকেছি — যদি সেটা মূল ইংরেজি শব্দের মতই অর্থবাহী হয়। ফলক কথাটি শুনতে ছাঁচের চেয়ে প্রাঞ্জল শোনায় বটে (ব্যক্তিগতভাবে), কিন্তু ফলকের এই "টেমপ্লেট" ধরনের অর্থটা চূড়ান্ত অপ্রচলিত; বরং সেদিক দিয়ে ছাঁচ কাছাকাছি, তবে মানানসই কীনা সেই প্রশ্ন থেকেই যাচ্ছে। অন্যদিকে আমরা নামফলক বা স্মৃতিফলক হিসেবে এই "ফলক"-এর ব্যবহার দেখে থাকি বেশি। আমরা চাইলেও কিছু বিদেশি ভাষার পূর্ণাঙ্গ অর্থবাহী পরিভাষা করতে পারব না, অন্তত মৌলিক গবেষণা ব্যতীত। কিছুটা অপ্রাসঙ্গিকভাবেই বলি, ইংরেজি উদার হস্তে অন্য ভাষার শব্দ নিজের ভিতর নিয়ে নেয়, বাংলা ভাষাও প্রচুর বিদেশি শব্দ নিজের ভিতরে নিয়েছে। তাই <u>ব্যাপক প্রচলিত, অর্থবাহী একটি শব্দ ভিনদেশী হলেও অপ্রচলিত পরিভাষার বদলে সেই "টেমপ্লেট" শব্দটিকেই গ্রহণ করা শ্রেয় হবে বলে মনে করি।</u> — [[ব্যবহারকারী:ANKAN|অংকন ]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:ANKAN|আলাপ]]) ০৮:১৪, ২৫ নভেম্বর ২০২০ (ইউটিসি)
:{{re|ANKAN}} DNA Template এর বাংলা হিসেবে পাঠ্যপুস্তকে ডিএনএ ছাঁচ ব্যবহৃত হয়। ≈ <b style="border:1.5px solid #736AFF;font-family:georgia;font-variant:small-caps">[[User:MS_Sakib|<b style="background-color:#FBB117;color:#7E2217">MS Sakib&nbsp;</b>]][[User talk:MS Sakib|&nbsp;«আলাপ»]]</b> ১৬:২৮, ২৬ নভেম্বর ২০২০ (ইউটিসি)
::{{উত্তর|MS_Sakib}} শুরুতেই "যে কাজের জন্য" লিখেছি, যে কাজ বলতে উইকিপিডিয়ায় বা অনুরূপ প্ল্যাটফর্মে যে কাজে ব্যবহৃত হয় সেটাই বোঝানো হয়েছে। — [[ব্যবহারকারী:ANKAN|অংকন ]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:ANKAN|আলাপ]]) ১৯:১৭, ২৬ নভেম্বর ২০২০ (ইউটিসি)
* {{বিরোধিতা}} আমার মতে টেম্পলেটের সমগ্র বিষয়বস্তু প্রকাশ এবং এর সঠিক অর্থ বহন করতে "টেম্পলেট শব্দের বিকল্প নেই! প্রস্তাবিত শব্দগুলো টেম্পলেটের সম্পূর্ণ মূল ভাব প্রকাশ করতে পারছে না। এবং ইন্টারনেট সংক্রান্ত বিষয়ে টেমপ্লেট শব্দটিই অধিক ব্যবহারযোগ্য। যেমন উইকিতে মাইক্রপ্রসেসর নিবন্ধে "অণুপ্রক্রিয়াজাতকারক" শব্দটির উল্লেখ থাকলেও মাইক্রোপ্রসেসর শব্দকেই অধিক গুরুত্ব দেওয়া হয়েছে এবং নিবন্ধের নাম হিসেবেও মাইক্রোপ্রসেসর ব্যবহৃত হয়েছে। এছাড়া বাংলা ভাষায় ইংরেজি থেকে উৎপত্তি হয়েছে এমন বহু পারিভাষিক শব্দ রয়েছে, যা সর্বসমক্ষে প্রচলিত এবং অভিধানেও অন্তর্ভুক্ত রয়েছে। " টেম্পলেট" শব্দটিকেও এমনই একটি পারিভাষিক শব্দ ধরা যেতে পারে এবং কিছু অভিধানে Template এর বাংলা হিসেবে শুধুমাত্র "টেম্পলেট" শব্দটিই ব্যবহার করা হয়েছে। সবকিছু বিবেচনা করলে টেম্পলেট শব্দটি বহাল রাখাই আমার সর্বোত্তম মনে হচ্ছে। [[ব্যবহারকারী:Syfur007|সাইফুর]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Syfur007|আলাপ]]) ১৩:০৩, ২৬ নভেম্বর ২০২০ (ইউটিসি)
* {{জোরালো বিরোধিতা}}। বাংলাকে সব জায়গায় স্থান করে দিতে গিয়ে অপ্রচলিত বা উদ্ভট প্রতিশব্দ দিয়ে তাকে প্রকাশ করতে হবে এমন কোনো কথা নেই। আফতাব ভাই যেমনটি বললেন, তেমনি উইকিপিডিয়ার শুরু থেকে এটি চলে আসছে, মোটামুটিভাবে সকলেই এটির নাম, কাজ, ভূমিকা সবকিছু সম্পর্কে জানেন; উইকিপিডিয়ানরা এটির সাথে পরিচিত ও এটি ভুল বা বিকৃত কিছুও নয়। টেমপ্লেটে যে ধরনের বিষয় স্থান পায় তার সঠিক বাংলা এককভাবে ছাঁচ বা অন্য কোনো শব্দ দিয়ে প্রকাশ করা সম্ভব নয়, শব্দের প্রাঞ্জলতা তো থাকেই না। উপরে জনাব সাইফুরের মন্তব্যও ধর্তব্য। &mdash; [[User:Wikitanvir|তানভির]] &bull; ১৭:৫৮, ২৬ নভেম্বর ২০২০ (ইউটিসি)