উইকিপিডিয়া:আলোচনাসভা: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
ট্যাগ: ২০১৭ উৎস সম্পাদনা
৫৫১ নং লাইন:
:::: পশ্চিমবঙ্গে অনেক অতৎসম শব্দের উচ্চারণ নিজেদের মত করা হয়, আমি সম্প্রতি কলকাতার একটি ছবিতে দেখেছি, নায়ক জিতের সাথে কথা বলার সময় নায়িকা শুভাশ্রী আফসোসকে পরিষ্কারভাবে আপশোশ বলে উচ্চারণ করছেন, এবং এটাকে তিনি মুখ ফসকে এভাবে উচ্চারণ করেছেন বলে আমার মনে হয়নি, তার কথা শুনেই মনে হয়েছে আফসোসকে তারা বর্তমানে এভাবেই উচ্চারণ করে, এরকম আরও অনেক উদাহরণ আছে, কিন্তু এই মুহূর্তে মনে আসছে না, এছাড়াও আজকে কে আজগে, বিহ্বলতাকে বিউভলতা, বলছিলামকে বলচিলাম বা বলজিলাম। [[বিশেষ:অবদান/103.67.158.12|103.67.158.12]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:103.67.158.12|আলাপ]]) ১১:২৭, ২৪ নভেম্বর ২০২০ (ইউটিসি)
:::::জনাব আইপি ব্যবহারকারী, এটা ধান ভানতে শিবের গীত হয়ে গেল না? আপনার বক্তব্য ঠিক বোধগম্য হলো না, একটু স্পষ্ট করে বলুন। — [[ব্যবহারকারী:Meghmollar2017|আদিভাই]] • [[ব্যবহারকারী আলাপ:Meghmollar2017|আলাপ]] • ১৬:৫৫, ২৪ নভেম্বর ২০২০ (ইউটিসি)
* {{মন্তব্য}} যে কাজের জন্য "টেমপ্লেট" শব্দটি ব্যবহৃত হয়, সেটি এই নামেই বহুল প্রচলিত। এটার বাংলা ''ফলক'' হোক আর ''ছাঁচ'' হোক, সেটা <u>বাংলা উইকিপিডিয়ায় প্রথমবারের মত প্রচলিত হবে</u> (আমি ভুল হলে জানাতে পারেন)। এক্ষেত্রে হিন্দি বা অন্য ভাষার তুলনা আমাদের পক্ষে করাটা মুশকিল, কারণ তাদের অন্যান্য ওয়েবসাইটে কোনটা প্রচলিত সেটা আমরা জানিনা, এবং অন্য ভাষার উইকির নিজস্ব নিয়ম আমাদের অনুসরণ করতে হবে সেরকম বাধ্যবাধকতাও আমাদের নেই। আমাদের ভাষার বৈশিষ্ট্য, গতি একান্ত আমাদের নিজেদের। তবে বাংলা পরিভাষা থেকে থাকলে সেটা গ্রহণ না করার কোনোই কারণ নাই, আমি নিজেই বিভিন্ন সময় বাংলার পক্ষে থেকেছি — যদি সেটা মূল ইংরেজি শব্দের মতই অর্থবাহী হয়। ফলক কথাটি শুনতে ছাঁচের চেয়ে প্রাঞ্জল শোনায় বটে (ব্যক্তিগতভাবে), কিন্তু ফলকের এই "টেমপ্লেট" ধরনের অর্থটা চূড়ান্ত অপ্রচলিত; বরং সেদিক দিয়ে ছাঁচ কাছাকাছি, তবে মানানসই কীনা সেই প্রশ্ন থেকেই যাচ্ছে। অন্যদিকে আমরা নামফলক বা স্মৃতিফলক হিসেবে এই "ফলক"-এর ব্যবহার দেখে থাকি বেশি। আমরা চাইলেও কিছু বিদেশি ভাষার পূর্ণাঙ্গ অর্থবাহী পরিভাষা করতে পারব না, অন্তত মৌলিক গবেষণা ব্যতীত। কিছুটা অপ্রাসঙ্গিকভাবেই বলি, ইংরেজি উদার হস্তে অন্য ভাষার শব্দ নিজের ভিতর নিয়ে নেয়, বাংলা ভাষাও প্রচুর বিদেশি শব্দ নিজের ভিতরে নিয়েছে। তাই <u>ব্যাপক প্রচলিত, অর্থবাহী একটি শব্দ ভিনদেশী হলেও অপ্রচলিত পরিভাষার বদলে সেই "টেমপ্লেট" শব্দটিকেই গ্রহণ করা শ্রেয় হবে বলে মনে করি।</u> — [[ব্যবহারকারী:ANKAN|অংকন ]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:ANKAN|আলাপ]]) ০৮:১৪, ২৫ নভেম্বর ২০২০ (ইউটিসি)
 
=== বিকল্প প্রস্তাব ===