"আলাপ:খঞ্জর/ভালো নিবন্ধ১" পাতাটির দুইটি সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

ট্যাগ: মোবাইল সম্পাদনা মোবাইল ওয়েব সম্পাদনা উচ্চতর মোবাইল সম্পাদনা
ট্যাগ: মোবাইল সম্পাদনা মোবাইল ওয়েব সম্পাদনা
# এই বাক্যের সমস্যা নিরসন করুন- (“خنجر” (বাংলা উচ্চারণ প্রয়োজন) শব্দটি পার্সি শব্দ خونگر (বাংলা উচ্চারণ প্রয়োজন) শব্দের আরব সংস্করণ।[৪])
#৭, ৮, ১২, ১৪ তথ্যসূত্রে টেমপ্লেট সমস্যা দূর করুন।[[User:Wiki Ruhan|<font face="Serif"><span style="font-weight:bold;color:Black;text-shadow:2px 2px 45px black">—Wiki RuHan</span></font>]] <sup>[ [[User talk:Wiki Ruhan|<span style="color:gray">Talk</span>]] ]</sup> ১৭:১৪, ১৪ অক্টোবর ২০২০ (ইউটিসি)
 
সমস্যাগুলো সমাধান করেছি। তবে আরবি আর ফার্সি লেখা লাইনটির ক্ষেত্রে আপনি কী পুর্বের লাইনগুলোর সাথে লাইনটির সম্পর্কের কথা বুঝিয়েছেন নাকি শব্দ দুইটির বাংলা অনুবাদ বন্ধনির মধ্যে লেখার কথা বলেছেন ঠিক বুঝতে পারিনি। সম্ভবত সমস্যা দুইটির কথাই বলেছেন। সত্যি বলতে কোন শব্দকে বাংলায় প্রতিবর্ণীকরণে আমি খুব একটা দক্ষ না। তবে শেখার চেষ্টা করছি। আমি নিবন্ধটা ইংরেজি থেকে হুবহু অনুবাদ করেছি। সেখানে শব্দ দুইটি ইংরেজি উচ্চারণ ছাড়া এভাবেই আছে। আমার মতে এখানেও শব্দগুলো এভাবেই থাকুক। অথবা আপনি বললে লাইনটা বাদ দিয়ে দিতে পারি।<small><span style="border:1px solid black;padding:1px;">[[ব্যবহারকারী:Szilard|<span style="color:black">'''জিলার্ড'''</span>]][[ব্যবহারকারী আলাপ:Szilard|<span style="color:transparent;text-shadow:0 0 0 red;font-size:80%">🍁</span>]]</span></small> ১৮:৪০, ১৪ অক্টোবর ২০২০ (ইউটিসি)