আলাপ:সূর্য (ভারতীয় অভিনেতা): সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

(Zaheen আলাপ:সূর্য (তামিল অভিনেতা) কে আলাপ:সূর্য (ভারতীয় অভিনেতা) শিরোনামে স্থানান্তর করেছেন: সঠিকতর শিরোনামে স্থানান্তর)
::তামিল শব্দটির সঠিক প্রতিবর্ণীকরণ হবে "সূরয়া"। তবে উচ্চারণটা বাংলার অনুরূপ ("শুর্যো") নয়, সংস্কৃতের অনুরূপ ("সূর্য়")। ঠিক যে কারণে আমরা বাংলায় "Jayalalithaa" বানানটিকে "জয়াললিথা" বা "জায়ালালিথা" লিখি না, মূল উচ্চারণ ধরে "জয়ললিতা" লিখি, সেই কারণেই এই নিবন্ধে আলোচ্য ব্যক্তির নামের বাংলা বানান "সূর্য" হওয়াই বাঞ্ছিত। এখানে আরও দু'টি কথা বলে রাখি: হিন্দি বানান এখানে গ্রাহ্য নয়, কারণ এই ব্যক্তি তামিল। এবং সংস্কৃত উইকিপিডিয়ার সংশ্লিষ্ট নিবন্ধটিকে ধরতে যাবেন না। কারণ ওটি এক পৌরাণিক নারীর জীবনী নিবন্ধ, ভুলক্রমে এই ব্যক্তির সঙ্গে যুক্ত করা হয়েছে। এই ব্যক্তির প্রকৃত নাম সর্বণন শিবকুমার, মঞ্চনাম সূর্য। তাই হয় নিবন্ধের নাম হয় সর্বণন শিবকুমার রাখতে হবে, নয় "সূর্য (অভিনেতা)" রাখতে হবে। তবে সাধারণত অভিনেতারা মঞ্চনামেই পরিচিত হয়ে থাকেন এবং উইকিপিডিয়ায় তাঁদের নামের শিরোনাম মঞ্চনামেই দেওয়া হয় (যেমন [[উত্তমকুমার]], [[দেব (অভিনেতা)]] ইত্যাদি)। তাই "সূর্য (অভিনেতা)" করলে অসুবিধা নেই। ধন্যবাদান্তে --[[ব্যবহারকারী:Jonoikobangali|অর্ণব দত্ত]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Jonoikobangali|আলাপ]]) ১৩:২০, ৯ অক্টোবর ২০২০ (ইউটিসি)
:::ধন্যবাদ। আমি আনন্দবাজার পত্রিকার [https://www.anandabazar.com/national/tamil-superstar-suriya-sivakumar-s-comment-on-neet-is-contempt-of-court-says-judge-dgtl-1.1202841 এই নিবন্ধে] দেখছি "সূর্য শিবকুমার" লেখা। তাহলে ঐ নামে স্থানান্তর করে দেয়ার পক্ষে আরও যুক্তি পাওয়া গেল। --[[User:Zaheen|অর্ণব]] ([[User talk:Zaheen|আলাপ]] | [[বিশেষ:Contributions/Zaheen|অবদান]]) ২১:১৬, ১০ অক্টোবর ২০২০ (ইউটিসি)
 
{{Ping|Nahian|Jonoikobangali}}, আমি আপাতিত "সূর্য (ভারতীয় অভিনেতা)" শিরোনামে (অর্থাৎ মঞ্চনামে) স্থানান্তর করে দিলাম। ভেতরে প্রথম লাইনে "সর্বনন শিবকুমার" লেখা থাকল। --[[User:Zaheen|অর্ণব]] ([[User talk:Zaheen|আলাপ]] | [[বিশেষ:Contributions/Zaheen|অবদান]]) ১১:১৬, ১৩ অক্টোবর ২০২০ (ইউটিসি)
৬০,০৮২টি

সম্পাদনা