হুমায়ুন আজাদ: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

সম্পাদনা সারাংশ নেই
ফরাসী নারীবাদী দার্শনিক [[সিমোন দ্যা বোভোয়ার]]ের ১৯৪৯ সালের গ্রন্থ '[[দ্বিতীয় লিঙ্গ]]' হুমায়ুন আজাদ ২০০১ সালে বাংলায় অনুবাদ করেন। সিমোন দ্যা বোভোয়ারের লেখা তাকে নারীবাদের প্রতি অনেক আকৃষ্ট করেছিলো।{{refn|group=বিদ্র|আমি দ্য বোভোয়ার, মিলেট, ফ্রাইডান, গ্রিয়ার, ও অন্যান্যদের বইয়ের পর বই পড়তে থাকি, বোধ করতে থাকি অসামান্য অনুপ্রেরণা।: (প্রাথমিক উৎস){{sfn|আততায়ীদের সঙ্গে কথোপকথন (হুমায়ুন আজাদের সাক্ষাৎকারগ্রন্থ)|১৯৯৫|p=৭০}}}}
 
ফেব্রুয়ারি ২০০৩ সালে প্রকাশিত ''[[আমরা কি এই বাঙলাদেশ চেয়েছিলাম]]'' গ্রন্থে তিনি তার স্বপ্নের বাংলাদেশের করুণ অবস্থা দেখে ব্যথিত হয়েছিলেন, বইটিতে তিনি বর্ণনা করেছিলেন যে তিনি যে-রকম প্রগতিশীল বাংলাদেশের স্বপ্ন দেখতেন তার স্বপ্ন আগেই ভেঙে গেছে, তিনি বাংলাদেশের সমাজের অধঃপতন খুবই আক্ষেপের সঙ্গে প্রকাশ করেছিলেন।<ref name="ভেতরে বাইরে">{{ওয়েব উদ্ধৃতি|ইউআরএল=http://www.ntvbd.com/arts-and-literature/17369/%E0%A6%B9%E0%A7%81%E0%A6%AE%E0%A6%BE%E0%A7%9F%E0%A7%81%E0%A6%A8-%E0%A6%86%E0%A6%9C%E0%A6%BE%E0%A6%A6-%E0%A6%AD%E0%A7%87%E0%A6%A4%E0%A6%B0-%E0%A6%AC%E0%A6%BE%E0%A6%B9%E0%A6%BF%E0%A6%B0%E0%A7%87|শিরোনাম=হুমায়ুন আজাদ, ভেতর-বাহিরে|লেখক=মৌলি আজাদ|ওয়েবসাইট=ntvbd.com|তারিখ=১২ আগস্ট ২০১৫|সংগ্রহের-তারিখ=১৪ নভেম্বর ২০১৭}}</ref><ref name="যায় যায় দিন">{{ওয়েব উদ্ধৃতি |ইউআরএল=http://www.jjdin.com/?view=details&archiev=yes&arch_date=03-03-2015&type=single&pub_no=1119&cat_id=1&menu_id=19&news_type_id=1&index=0 |শিরোনাম=আমরা কি এই বাংলাদেশ চেয়েছিলাম? |লেখক=রাশিদ আসকারী |সম্পাদক= |তারিখ=মার্চ ৩, ২০১৫ |ওয়েবসাইট=jjdin.com |প্রকাশক=যায় যায় দিন |অবস্থান=ঢাকা |ভাষা=বাংলা |সংগ্রহের-তারিখ=জুলাই ১০, ২০১৫ |আর্কাইভের-ইউআরএল=https://web.archive.org/web/20160304224159/http://www.jjdin.com/?view=details&archiev=yes&arch_date=03-03-2015&type=single&pub_no=1119&cat_id=1&menu_id=19&news_type_id=1&index=0 |আর্কাইভের-তারিখ=৪ মার্চ ২০১৬ |অকার্যকর-ইউআরএল=হ্যাঁ }}</ref> তাছাড়া ২০০০ সালে প্রকাশিত ''[[মহাবিশ্ব (গ্রন্থ)|মহাবিশ্ব]]'' ছিলো একটি বিজ্ঞান-প্রবন্ধ।
 
==ব্যক্তিগত জীবন==
৩০৬টি

সম্পাদনা