দুর্যোগ: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য
বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
৭ নং লাইন:
== দুর্যোগ ও বিপর্যয় ==
ইংরেজি হ্যাজার্ড শব্দটির বাংলা প্রতিশব্দ হিসেবে বিভিন্ন জন বিভিন্ন শব্দ ব্যবহার করেছেন। কেউ হ্যাজার্ডের বাংলা করেছেন দুর্যোগ, কেউ করেছেন আপদ, কেউ বিপদ, আবার কেউ তিনটিই অর্থাৎ, আপদ/বিপদ/দুর্যোগ সমার্থক শব্দ হিসেবে ব্যবহার করেছেন। আমরা প্রায়শ বিপদ-আপদ যুগল শব্দ হিসেবে ব্যবহার করি, যেমন- ঘর-বাড়ি, মাঠ-ঘাট, পথ-প্রান্তর ইত্যাদি। বিপদ-আপদ যখন একসাথে ব্যবহৃত হয়, তখন জান-মালের ক্ষতির আশঙ্কা বা সম্ভাবনা আছে এরূপ কোনো প্রক্রিয়াকে বোঝায়। একইভাবে বিপদ ও আপদ শব্দ দুটি যখন পৃথকভাবে ব্যবহার করা হয়, তখন এরা পৃথক পৃথক অর্থ প্রকাশ করে। আবার বিপদ ও দুর্যোগ সমার্থক শব্দ। দুর্যোগ শব্দটি প্রকৃতি বা মানবসৃষ্ট কোনো ঘটনা বা দুর্ঘটনায় মানুষের জান-মালের ক্ষতির সম্ভাবনা বা আশঙ্কা আছে এরূপ ভাব প্রকাশের ক্ষেত্রে ব্যবহার করা হয়। উদাহরণ হিসেবে বলা যায়, ঝড়-বৃষ্টিপূর্ণ অন্ধকার রাতে কেউ বাইরে যেতে চাইলে আমরা বলি, এরূপ দুর্যোগপূর্ণ আবহাওয়ায় বাইরে যেও না। ঝড়, বৃষ্টি ও অন্ধকারের মধ্যে ক্ষতির সম্ভাবনা লুকিয়ে থাকে, আর দুর্যোগ শব্দটি দ্বারা তারই আশঙ্কা বা সম্ভাবনা প্রকাশ করা হয়েছে। কিন্তু আপদ শব্দটি সাধারণত তুচ্ছার্থে বা হীনার্থে ব্যবহার করা হয়। আপদ শব্দটি ক্ষতির সম্ভাবনা প্রকাশ করে না, বরং, বিরক্তি বা ঘৃণা প্রকাশ করে। উদাহরণ হিসেবে বলা যায়, সকালবেলা এক
== শব্দের উত্স ও পার্থক্য ==
|