লা দিভিনা কোম্মেদিয়া: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
সম্পাদনা সারাংশ নেই
ট্যাগ: মোবাইল সম্পাদনা মোবাইল ওয়েব সম্পাদনা
ট্যাগ: মোবাইল সম্পাদনা মোবাইল ওয়েব সম্পাদনা
৩৫ নং লাইন:
==গল্প ও গঠন==
লা ''দিভিনা কোম্মেদিয়া''-তে সর্বমোডট ১৪,২৩৩ টি লাইন রয়েছে, যা তিন ভাগে বিভক্ত— [[ইনফেরনো (দান্তে)|ইনফেরনো]], [[পুরগাতোরিও (দান্তে)|পুরগাতোরিও]] এবং [[পারাদিসো (দান্তে)|পারাদিসো]]। প্রত্যাক বিভাগে আবার ৩৩টি কান্তি(ইতালিয় ভাষায় কান্তির একক কান্তো) রয়েছে (ইনফারনো ব্যতীত, ওখানে ১টি বেশি কান্তো রয়েছে)। শুরুর একটি কান্তো, যেটিকে মূলত কবিতার ভূমিকা হিসেবে ধরা হয়, ও প্রথম বিভাগেরই একটি অংশ, সেটাসহ সর্বমোট ১০০টি কান্তি রয়েছে এ মহাকাব্যে।<ref>Dante The Inferno A Verse, অধ্যাপক জিন হল্যান্ডার ও রবার্টের অনুবাদ পৃষ্ঠা— ৪৩</ref>
 
এ সাহিত্যকর্মে "তিন"—এর ব্যবহার অভিক্ষিপ্ত। সাথে সাথে, ছন্দ হিসেবেও তেরজা রিমা ব্যবহার করা হয়েছে, যেখানে প্রতিটি লাইনেই রয়েছে ১১টি মাত্রা।
 
উত্তমপুরুষে লেখা এ কাব্যে দেখা যায় তিনটি ভিন্ন জগতে দান্তের ভ্রমণ। [[রোমান]] [[কবি]] [[ভোর্গিল|ভোর্গিলকে]] দেখা যায় তার নরক ও পুরিগাতোরিও ভ্রমণে নির্দেশক হিসেবে থাকতে; বিয়েত্রিচ, দান্তের প্রেমিকা, তাকে স্বর্গে নিয়ে যায়। বিয়েত্রিচ ছিলো ফ্লোরেন্স শহরের এক রমণী, যার সাথে দান্তোর শৈশবে দেখা হয়। সারাজীবনই দান্তে তার প্রেমে মগ্ন ছিলেন, যার কথা আসে তার [[লা ভিতা নুওভা]]তে আসে। {{sfn|শ|২০১৪|pp=xx, ১০০—১০১, ১০৮}}
 
== তথ্যসূত্র ==