উপসর্গ (ব্যাকরণ): সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

ট্যাগ: মোবাইল সম্পাদনা মোবাইল ওয়েব সম্পাদনা
 
=== বিদেশী উপসর্গ ===
[[আরবি ভাষা|আরবি]], [[ফারসি ভাষা|ফারসি]], [[ইংরেজি ভাষা|ইংরেজি]] ও [[উর্দু ভাষা|উর্দু]]- [[হিন্দি ভাষা|হিন্দি]]— এইসব ভাষার উপসর্গ [[বাংলা ভাষা]]য় প্রচলিত রয়েছে। যেমন—
বাংলা ভাষায় ব্যবহৃত বিদেশী উপসর্গের মধ্যে [[ফার্সি ভাষা|ফার্সি]] ও [[ইংরেজি ভাষা|ইংরেজি]] উপসর্গই বেশি দেখ যায়। কিছু উদাহরণ-
 
ফার্সি উপসর্গের উদাহরণ-
আম্‌, কার, খাসকার্, সে (তিন), গর্‌, দর্‌দর্, না (লা), নিম্‌, ফি, বর, ব, বদ্‌, বে, বাজেকম্, হর্‌।দস্ত (নিজ) ইত্যাদি।
 
আরবি উপসর্গের উদাহরণ-
আম্, খাস, লা, গর্, বাজে, খয়ের (শাব্দিক অর্থ- ভালো; উদাহরণ- খয়ের খাঁ; শাব্দিক অর্থ- মঙ্গলাকাঙ্ক্ষী; বাগধারায়- তোষামোদকারী) ইত্যাদি।
 
ইংরেজি উপসর্গের উদাহরণ-