আর্জেন্টিনার জাতীয় সঙ্গীত: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
WikitanvirBot I (আলোচনা | অবদান)
বট কসমেটিক পরিবর্তন করছে; কোনো সমস্যা?
WikitanvirBot (আলোচনা | অবদান)
বট বানান ঠিক করছে, কোনো সমস্যায় তানভিরের আলাপ পাতায় বার্তা রাখুন
১ নং লাইন:
{{Infobox anthem
|title = হিমনো ন্যাসিওলান আর্জেন্টিনো
|bangla_title = আর্জেন্টিনার জাতীয়জাতিয় সঙ্গীত
|image = Himno Nacional Argentino.jpg
|image_size =
|caption = আর্জেন্টিনার জাতীয়জাতিয় সঙ্গীত [[Mariquita Sánchez|মারিকুইতা সানচেজ]] এর বাড়িতে প্রথমবার বাজানো হচ্ছে।
|prefix = জাতীয়জাতিয়
|country = {{ARG}}
|author = [[Vicente López y Planes|ভিসেন্তে লোপেজ ইয়্য প্লানেস]]
১৬ নং লাইন:
|sound_title = হিমনো ন্যাসিওলান আর্জেন্টিনো (যন্ত্রসঙ্গীত)
}}
'''আর্জেন্টিনার জাতীয়জাতিয় সঙ্গীত''' ({{lang-es|Himno Nacional Argentino}}) হল [[আর্জেন্টিনা|আর্জেন্টিনার]] [[জাতীয়জাতিয় সঙ্গীত]]। গানটির আসল নাম ছিল ''মারচা পাত্রিওতিকা'' (দেশপ্রেমিক মার্চ) এবং পরবর্তীতে ''কানসিওন পাত্রিওতিকা ন্যাসিওলান'' (জাতীয়জাতিয় দেশাত্মবোধক গান) এবং পরিশেষে ''কানসিওন পাত্রিওতিকা'' (দেশাত্মবোধক গান) এ নামকরণ করা হয়। ১৮৪৭ সালে একটি অনুলিপিঅণুলিপি প্রকাশিত যার নাম ছিল ''হিমনো ন্যাসিওলান আর্জেন্টিনো''। গানটি লিখেছেন [[বুয়েনোস আইরেস|বুয়েনোস আইরেসে]] জন্মগ্রহণকারী রাজনীতিবিদ [[Vicente López y Planes|ভিসেন্তে লোপেজ ইয়্য প্লানেস]] এবং এতে সুর দিয়েছেন স্পেনীয় সুরকার [[Blas Parera|ব্লাস পারেরা]]।<ref>{{cite web |url=http://www.casarosada.gov.ar/nuestro-pais/simbolos-nacionales |title=Símbolos Nacionales |publisher=Presidency of the Argentine Nation |language=স্পেনীয় |trans_title=National Symbols |accessdate=21 November 2011 |quote=La necesidad de tener una canción patriótica, que surgió con la Revolución de Mayo y que el Triunvirato supo comprender, se ve plasmada hoy en el Himno Nacional Argentino, con música de Blas Parera, letra de Vicente López y Planes, y arreglo de Juan P. Esnaola.}}</ref> একে [[মে বিপ্লব|মে বিপ্লবের]] তিন বছর পরে ১১ই মে, ১৮১৩ সালে অফিসিয়াল গান হিসেবে গৃহীত হয়, তাই ১১ই মে হচ্ছে আর্জেন্টিনায় সঙ্গীত দিবস।
 
== গানের কথা ==
২২ নং লাইন:
নিম্নলিখিত ''মারচা পাত্রিওতিকা'' (১৮১৩)<ref>{{cite web |url=http://www.profesorgentile.com.ar/himnonacional.html |title=¡Oíd Mortales!... |first=Fernando |last=Pereyra |work=Dr. Jorge Horacio Gentile |language=Spanish |trans_title=Hear mortals!... |accessdate=21 November 2011}}</ref> হচ্ছে আসল সংস্করণ:
{|class="toccolours" cellpadding="10" rules="cols"
!গানের কথা স্পেনীয় ভাষায় !! ইংরেজি অনুবাদঅণুবাদ !! বাংলা অনুবাদঅণুবাদ
|-
!colspan="3" bgcolor="lightsteelblue" |প্রথম স্তবক
৩১৪ নং লাইন:
 
=== আধুনিক সংস্করণ ===
নিম্নলিখিত সঙ্গীতটি হচ্ছে ১৯২৪ সালে গৃহীত স্পেনের আধুনিক সংস্করণকৃত জাতীয়জাতিয় সঙ্গীত। এটি [[স্পেন|স্পেনের]] বিরুদ্ধে প্রাণবন্ত আক্রমণ ছাড়া।
{|class="toccolours" cellpadding="10" rules="cols"
!গানের কথা স্পেনীয় ভাষায় !! ইংরেজি অনুবাদঅণুবাদ !! বাংলা অনুবাদঅণুবাদ
|-
!colspan="3" bgcolor="lightsteelblue" |প্রথম স্তবক
৪০৯ নং লাইন:
* [http://www.archive.org/details/himnoargquechua Listen in the Quechua language]
 
{{দক্ষিণ আমেরিকার জাতীয়জাতিয় সঙ্গীত}}
 
[[বিষয়শ্রেণী:জাতীয়জাতিয় সঙ্গীত]]