উইকিপিডিয়া:বাংলা ভাষায় ম্যান্ডারিন চীনা শব্দের প্রতিবর্ণীকরণ: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
সামীরুদ্দৌলা (আলোচনা | অবদান)
সম্পাদনা সারাংশ নেই
সামীরুদ্দৌলা (আলোচনা | অবদান)
সম্পাদনা সারাংশ নেই
১ নং লাইন:
[[চীনা ভাষা|ম্যান্ডারিন চীনা]] শব্দ বিদেশী ভাষায় লেখার জন্য একটি রোমান বা লাতিন প্রতিবর্ণীকরণ ব্যবস্থা তৈরী করা হয়েছে। এই প্রতিবর্ণীকরণের ম্যান্ডারিন চীনা নাম 拼音 ''ফিনিন্‌'', যার মানে হল "বানান-ধ্বনি"। এর পূর্ণ নাম 汉语拼音方案 ''হ্যান্যু ফিনিন্‌ ফাঙ্যান্‌ফ়াঙ্যান্‌''। ফিনিনে লেখা যেসব শব্দ বাংলা লিপিতে লিখতে চাইলে, '''বাংলা ভাষায় ম্যান্ডারিন চীনা শব্দের প্রতিবর্ণীকরণের নিয়ম''' এখানে উল্লেখ করা হয়েছে।
 
নীচের সারণিগুলোর প্রত্যেক ঘরে ৪টি বর্ণ আছে। প্রথম বর্ণটি হল ধ্বনিটির মূল উচ্চারণ, [[আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা|আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালায়]] (আ-ধ্ব-ব) লেখা, এবং সেটার নীচে ফিনিন রূপটি।
১৮ নং লাইন:
!colspan="2"|'''[[পশ্চাত্তালব্য ব্যঞ্জনধ্বনি|পশ্চাত্তালব্য]]'''
|-
!style="text-align: left;"|'''[[স্পৃষ্টস্পর্শ ব্যঞ্জনধ্বনি|স্পৃষ্টস্পর্শ]]'''
|style="background:text-align: center;"|{{IPA|[p]}}<br>b<br>''প''<br>'''প'''
|style="background:text-align: center;"|{{IPA|[pʰ]}}<br>p<br>''ফ''<br>'''ফ'''